Ruvers
RV
vk.com
image

Эта Супруга достойна Оскара!

Уйдет ли со мной госпожа Си?

Реферальная ссылка на главу
<h1>Глава 4. Уйдет ли со мной госпожа Си?</h1><div>Цинь Суйчжи посмотрел на ошеломленную Су Лин и нахмурился:</div><br><div>- А Лин, что с тобой? Ты знаешь этого человека?</div><br><div>Су Лин глубоко вздохнула и собрала свои чувства в кулак. Она подняла голову и небрежно ответила:</div><br><div>- Как это возможно? Мне просто любопытно.</div><br><div>Цинь Суйчжи подозрительно взглянул на нее и кивнул в сторону прохода:</div><br><div>- Все расходятся, давай тоже уйдем.</div><br><div>Су Лин послушалась.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>Они остановились пообедать, но за едой мысли Су Лин явно блуждали где-то далеко.</div><br><div>Цинь Суйчжи не мог знать скрытые мысли дочери своей семьи, но он чувствовал, что она все еще думала о Чжу Цзэ в своем сердце, поэтому беспомощно начал:</div><br><div>- А Лин, куда ты хочешь пойти дальше? Старший брат отвезет тебя туда.</div><br><div>Су Лин отложила палочки и воспользовалась его предложением:</div><br><div>- Я слышала, что в павильоне Цинфэн просто потрясающие представления. Хотелось бы взглянуть.</div><br><div>Цинь Суйчжи не знал, смеяться ему или плакать, и посмотрел на нее:</div><br><div>- Этот павильон Цинфэн — место, где собираются мошенники, что за место для юной барышни? Что ты будешь там делать?</div><br><div>Су Лин отступила, чтобы продвинуться вперед. Она неохотно выдавила намек на улыбку:</div><br><div>- Если старшему брату это не нравится, то давай не пойдем.</div><br><div>Как мог Цинь Суйчжи не понять, что эта улыбка была натянутой?</div><br><div>На самом деле, когда дело касается высокомерного и своенравного характера старшей барышни Цинь, вклад Цинь Суйчжи не может остаться недооцененным. Он не портил Цинь Лин безоговорочно только эти один или два дня. Правда заключалась в том, что всякий раз, когда он видел ее несчастной, он немедленно отказывался от любых&nbsp; своих принципов и менял решение.</div><br><div>- Я отведу тебя туда.</div><br><div>Сказав это, Цинь Суйчжи потёр лоб и продолжил:</div><br><div>- Поэтому тебе следует надежно закрепить вуаль и не снимать её.</div><br><div>Су Лин улыбаясь кивнула:</div><br><div>- Хорошо.</div><br><div>Цин Суйчжи улыбнулся ей в ответ.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>Столичный Дунчжимэнь - самое процветающее место в Великом Чжоу.</div><br><div>На улице кипела жизнь, и было много магазинов на любой вкус. Хор голосов коробейников не замолкал ни на минуту; их крики звучали, то усиливаясь, то стихая по очереди.</div><br><div>Су Лин огляделась и подумала: "<em>По сравнению с тем временем, когда покойный Император был еще у власти, столица действительно стала намного оживленнее</em>".</div><br><div>Они прошли через переулок и свернули за угол, прежде чем наконец прибыли в Цинфэн Павильон.</div><br><div>В павильоне было три этажа. Первый этаж был сценой для представлений. Второй этаж был разделен на частные комнаты, в которых собиралось много высоких гостей - обычно высокопоставленных чиновников, людей из круга боевых искусств и купцов из зарубежных стран, - чтобы выпить за просмотром представления.</div><br><div>Что касается третьего этажа, то именно здесь находилась выдающаяся и знаменитая нелегальная Палата Фейниао.</div><br><div>В первый раз она пошла туда, чтобы купить информацию о Сяо Ю.</div><br><div>На черной табличке с золотым контуром, размещенной в Палате, была фраза: "Узнай правду своей прошлой жизни, пойми боль своей нынешней жизни, разгадай тайны следующей жизни".</div><br><div>Эти слова до сих пор были свежи в ее памяти.</div><br><div>Следуя за Цинь Суйчжи, Су Лин и вошла с главного входа.</div><br><div>Главная управляющая Павильона Цинфэн, Ю Байци, увидела незнакомцев и сразу оценила их благосостояние.</div><br><div>Она повидала в столице немало авторитетных и влиятельных чиновников, и вошедший юноша не был одним из них. Однако этот молодой господин перед её глазами был одет как дворянин, да и манеры его также не были похожи на манеры простолюдинов. Она пришла к выводу, что он либо сын богатого купца, либо только что приехал в столицу.</div><br><div>Что касается юной госпожи позади него...</div><br><div>Управляющая Ю прищурилась.</div><br><div>Одетая в великолепный наряд из тонкого шелка, с жемчужными серьгами и поясом, украшенным зелеными нефритовыми цветами, она просто стояла там, но даже шляпа с вуалью не могла справиться с задачей полностью скрыть такую великолепную красоту.</div><br><div>Просто... у управляющей было ощущение, что манера поведения этой девушки была несколько знакомой. Однако она не могла уверенно это утверждать.</div><br><div>Вновь взглянув на то, как они держатся друг с другом, мадам Ю догадалась, что они должны быть братом и сестрой.</div><br><div>Она подошла к ним с улыбкой на лице и спросила:</div><br><div>- Эти двое гостей пришли посмотреть оперу?</div><br><div>Цинь Суйчжи кивнул:</div><br><div>- Да.</div><br><div>Мадам Ю поджала губы:</div><br><div>- Тогда пройдемте в эту сторону.</div><br><div>Через некоторое время мадам Ю сказала брату с сестрой:</div><br><div>- Гости обычно спешат к нам, когда приходит очередь выступать госпоже Сы Юэ. Она известная актриса из префектуры Гуанчжоу, очень обаятельная, а также талантливая в четырех искусствах*.</div><br><div>Су Лин улыбнулась:</div><br><div>- Когда её выход?</div><br><div>- Примерно через 15 минут.</div><br><div>Су Лин сделала вид, что заинтересовалась:</div><br><div>- У вас есть сценарий?</div><br><div>- Естественно. Чуть позже барышне принесут его.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>Мадам Ю круглый год вращалась среди мужчин; можно сказать, что стремление кокетничать и очаровывать проникло даже в ее кости. Увидев, что Цинь Суйчжи красив и серьёзен, она не могла не поддразнить его:</div><br><div>- Наша госпожа Си Юэ продает свои навыки, а не тело. Неважно, насколько она понравится молодому господину, позже ему следует держать себя в рамках.</div><br><div>Всего одно предложение заставило лицо этого неженатого молодого господина покраснеть.</div><br><div>Су Лин на самом деле не могла сдержать смех.</div><br><div>После того, как управляющая ушла, Цинь Суйчжи покосился на нее и сказал:</div><br><div>- Посмотри на свой вид завсегдатая. Скажи мне, ты бывала здесь раньше у меня за спиной?</div><br><div>Как только эти слова прозвучали, Су Лин немедленно отрицательно помотала головой.</div><br><div>Однако она тайком усмехнулась про себя.</div><br><div>Кто знает, сколько раз она уже чувствовала себя так с тех пор, как проснулась.</div><br><div>Хотя она и так уже изо всех сил старалась имитировать Цинь Лин, какой её помнила, человек все равно бессознательно раскрывает свои настоящие мысли и не может постоянно все скрывать от окружающих.</div><br><div>Не будем говорить о других людях, но Цинь Суйчжи за эти два дня не раз вздыхал, сетуя, что она, кажется, серьезно пострадала, раз так изменилась.</div><br><div>Но это было все еще в пределах понимания и принятия для семьи Цинь. Даже если они сочтут её поведение несколько странным, они не будут сомневаться в ее личности.</div><br><div>Однако Дворец - это совсем другое дело.</div><br><div>Ее внешность, ее голос, ее почерк и каждая ее привычка — все могло принести ей беду. В любой день. В любой момент.</div><br><div>Если бы она вошла во Дворец с таким лицом, то могла бы обмануть других, но как насчет Сяо Юя? Как она может гарантировать, что по прошествии некоторого времени такой проницательный человек не обнаружит ни малейшего изъяна?</div><br><div>Все во Дворце были проницательными - или мертвыми. Прежде всего, в действительности она не была Цинь Лин, той старшей барышней семьи Цинь, которая когда-то жила в этом мире, в этом теле. Одного этого более чем достаточно, чтобы запросто обвинить её в том, что она какое-то чудовище, используя эти типичные схемы и уловки с дворцовыми "убийствами без крови".</div><br><div>Если кто-то может вернуться к жизни, заменив душу в чьем-то теле, то такой человек ничем не отличался от демона; его никто не станет терпеть.</div><br><div>Что ей тогда делать?</div><br><div>Су Лин размышляла до тех пор, пока не услышала тихий звук барабанного боя.</div><br><div>Дым спиралями поднимался от каждой курильницы на сцене, создавая ощущение, будто все затянуло туманом. Внезапно из-за зеленой занавески появилось тонкое и светлое запястье, двигавшееся вертикально вверх с невыразимым изяществом.</div><br><div>Сразу за рукой показалось остальное тело женщины в красных одеждах, отделанных золотыми нитями. На голове у нее был серебряный буйяо** с цветами из драгоценных камней. Женщина держала веер, закрывая им лицо. Шаг за шагом она шла к центру сцены.</div><br><div>Су Лин опустила голову, чтобы посмотреть на сценарий.</div><br><div><em>"Юнь Тайцюань".</em></div><br><div>Речь в опере шла о знатной даме из семьи хоу***, которая зарабатывала на жизнь работой в публичном доме.</div><br><div>Су Лин поддержала щеку рукой и окинула сцену взглядом.</div><br><div>Сначала она хотела только бросить пару взглядов, однако, увидев немного, попалась на крючок.</div><br><div>Су Лин никогда не видела женщину, чьи глаза, нос и губы не представляли бы из себя ничего особенного и выдающегося, но при этом все лицо вместе могло бы казаться таким очаровательным. Каждый хмурый взгляд или улыбка излучали глубокие любовные переживания, и каждая её эмоция выражалась непринужденно, захватывая внимание.</div><br><div>Она расправила красное одеяние с золотой подкладкой.</div><br><div>Здесь бордель.</div><br><div>Она надела наряд из шелка и атласа.</div><br><div>Здесь находится резиденция знатной особы.</div><br><div>В один момент она оглянулась с мягкой улыбкой, в следующий момент она опустила голову и заплакала.</div><br><div>Су Лин постучала по столу указательным пальцем и прикусила губу.</div><br><div><em>Эта госпожа Си Юэ действительно хороша, ах!</em></div><br><div>Цинь Суйчжи обратил внимание, что сестра внимательно наблюдает за актрисой, и горько подумал: "С ее темпераментом, если она войдет во Дворец, я не знаю, что с ней произойдет в будущем".</div><br><div>Подумав об этом, Цинь Суйчжи сжал кулаки.</div><br><div>Причина, по которой он взял ее вчера, чтобы извиниться перед их отцом, на самом деле заключалась не только в демонстрации «сыновней почтительности». Было еще кое-что, о чем он не сказал.</div><br><div>Он дал ту клятву, поэтому в этой жизни ему не суждено участвовать в Императорском экзамене и&nbsp; стать чиновником. Если предположить, что она действительно войдет во Дворец, то он не сможет ей дать ей ничего. Кроме, разве что, того, что обеспечит ее большим богатством.</div><br><div>Поэтому в будущем она могла полагаться только на Цинь Вана.</div><br><div>Цинь Суйжи сопровождал Су Лин три дня, всячески её развлекая. Перед отъездом он снова и снова напоминал ей:</div><br><div>- Даже после того, как я уеду, ты не должна снова видеть Чжу Цзэ.</div><br><div>Су Лин снова и снова кивала головой в ответ:</div><br><div>- Да. Хорошо. Я уже это знаю.</div><br><div>Цин Суйчжи оставалось лишь надеяться, что это правда.</div><br><div>- Хорошо. Тогда... я вернусь в следующем месяце!</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>Дом Цинь, северный двор.</div><br><div>Туман застилал луну, шуршала листва.</div><br><div>Цзян Ланьюэ сидела на табурете у себя во дворе. Она опустила глаза, снимая серьги, и прошептала стоявшей рядом с ней момо****:</div><br><div>- Что старшая барышня делает в эти дни? Есть ли какие-нибудь новости от Чжу?</div><br><div>Старая момо прошептала в ответ:</div><br><div>- Молодой господин Чжу сказал, что старшая барышня в последнее время не писала ему писем.</div><br><div>Цзян Ланьюэ нахмурилась:</div><br><div>- Не может быть! Неужто, вернувшись однажды с того света, она действительно изменила характер?</div><br><div>Старая момо сказала с улыбкой:</div><br><div>- Судя по тому, что видит эта служанка, она из тех людей, которые не смогут измениться. Фурен*****, вы не знаете, куда старший молодой господин возил ее в последние несколько дней?</div><br><div>Цзян Ланьюэ приподняла брови:</div><br><div>- Куда?</div><br><div>- Павильон Цинфэн. Старшая барышня довольно интересна; кажется, что она не хочет жить мирной жизнью с самого рождения. Она, девушка из приличной семьи, бежит развлекаться в такое место. Что хорошего там может быть? Почему старший молодой господин позволяет ей делать все, что ей заблагорассудится?</div><br><div>Цзян Ланьюэ усмехнулась:</div><br><div>- Разве это не было так с тех пор, как они были маленькими? Если Цинь Лин хочет луну в небе, Цинь Суйчжи достанет ее для нее. Между тем, моя Жун... Если я не буду бороться за нее, у нее ничего не будет.</div><br><div>Старая момо оживилась:</div><br><div>- Может быть, следует рассказать об этом Мастеру?</div><br><div>- Нет необходимости, — Цзян Ланьюэ показала ей три пальца, — Цинь Суйчжи уехал. Не пройдет и трех дней, как она обязательно отправится туда сама. Пусть ее личность в это время откроется, не будет ли так лучше?</div><br><div>---</div><br><div>Однако Цзян Ланьюэ не ожидала, что визит Су Лин в злачное место, которого она с таким нетерпением ждала, состоится менее чем через один день.</div><br><div>Цинь Суйчжи вернулся в Цяньань</div><br><div>Цинь Ван был занят каждый день, а Цзян Ланьюэ не могла контролировать ее. Поэтому следующим же утром Су Лин встала пораньше, взяла служанку и слугу-мужчину и направилась в Павильон Цинфэн.</div><br><div>Неожиданно, как только она вошла в дверь, она столкнулась с тем, что Павильон Цинфэн погрузился в хаос.</div><br><div>- Мадам Ю, назовите вашу цену! Вот та госпожа Си, этот молодой господин хочет ее!</div><br><div>Управляющая улыбнулась:</div><br><div>- Госпожа Си продает свои навыки, а не свое тело. Сегодня она приезжает в Цинфэн, чтобы выступить на сцене, стремясь заработать на жизнь. Молодому господину Цзяну не нужно усложнять девушке жизнь. Если молодой господин Цзян ищет тесного общения, он может заглянуть в Павильон Чу.</div><br><div>-Более того, даже если я назову цену, то, боюсь, вы не сможете ее себе позволить. При всем уважении.</div><br><div>Су Лин нахмурилась.</div><br><div><em>Что это за Цзян?</em></div><br><div><em>Это семья Цзян помощника главы Министерства Доходов, Цзян Чэнъюаня, или это семья Цзян Цзунтина, главы Министерства Обрядов?</em></div><br><div>Мужчина от души рассмеялся:</div><br><div>- Мой отец — помощник главы Министерства Доходов, Цзян Чэнъюань. Как я, Цзян Ву, могу не иметь достаточно денег? Вы просто укажите цену.</div><br><div><em>О. Это действительно Безденежный Цзян.</em></div><br><div><em>С учетом характера твоего отца странно, что у тебя есть деньги.</em></div><br><div>Цзян Чэнъюань был известным скрягой в Министерстве Доходов. Он был настолько скуп, что часто обижал людей в Суде.</div><br><div>Однажды кто-то из таких обиженных устроил проверку счетов семьи Цзян, чтобы найти злоупотребления или ошибки. Однако Цзян Чэнъюань был полностью невиновен и никогда не брал ни единой лишней монетки.</div><br><div>Су Лин наклонила голову и посмотрела на рыдающую госпожу Си Юэ.</div><br><div>Внезапно она почувствовала, что время появления Цзян Ву было как нельзя кстати.</div><br><div>Управляющая снова улыбнулась:</div><br><div>- Извините, молодой господин Цзян. Если госпожа Си откажет сегодня, мадам Ю не будет называть никакой цены.</div><br><div>- Все, окружите этот Цинфэн Павильон!</div><br><div>Цзян был настроен решительно:</div><br><div>- Я действительно хочу ее сегодня! Не говорите, что я ворую людей в вашем Цинфэн Павильоне; я дам вам деньги прямо здесь и сейчас.</div><br><div>- Подожди.</div><br><div>Су Лин продвинулась на один шаг вперед и начала:</div><br><div>- Молодой господин, не торопитесь так. Раз вы можете назвать цену, то и я могу назвать цену. Если ваша цена будет выше моей, я уйду; в противном случае вам и вашим людям придется уйти.</div><br><div>Цзян Ву покосился на вуаль Су Лин и спросил:</div><br><div>- Кто ты? Из какой семьи? Осмеливаешься диктовать мне правила?</div><br><div>Су Лин села на низкий табурет, спокойно сложила руки на коленях и ответила:</div><br><div>- Молодой господин Цзян не нуждается в знании о том, кто я. В конце концов, это аукцион, главное — деньги. Вы не согласны?</div><br><div>Цзян Ву посмотрел на крепких телохранителей, стоящих рядом с ним, и вздохнул:</div><br><div>- Хорошо, хорошо. Я ставлю пятьдесят таэлей.</div><br><div>Исходя из зарплаты чиновников текущей династии Великого Чжоу, это было немало. В настоящее время пятидесяти таэлей вполне достаточно, чтобы купить двух наложниц.</div><br><div>Стартовая цена не была низкой.</div><br><div>Су Лин небрежно ответила:</div><br><div>- Сто таэлей.</div><br><div>Несмотря на то, что семья Цинь не была известна, семья Вэнь была чрезвычайно богатой. А после того, как Цинь Суйчжи начал управлять бизнесом семьи Вэнь, она стала еще богаче. Теперь бизнес семьи охватывал не только Цяньань, но и Хэнань. Суммы, которые давали обычно Цинь Лин, были отнюдь не маленькими.</div><br><div>Она оценила стоимость предметов, которые были при себе у Цинь Лин, и прибавила к имевшейся сумме серебряных таэлей. Самое меньшее, она могла собрать 800 таэлей.</div><br><div>Просто эти 800 таэлей все еще не решали проблему. Если она смогла собрать 800 таэлей, то сможет и сын Цзян Чэньюаня.</div><br><div>Увидев, что она не хочет проявить благоразумие, Цзян Ву начал чувствовать негодование:</div><br><div>- Ха! Двести таэлей!</div><br><div>Су Лин немедленно подняла ставку:</div><br><div>- Четыреста.</div><br><div>После этой цифры атмосфера резко изменилась.</div><br><div>Лицо Цзян Ву резко изменилось. Он сжал кулаки и холодно произнес:</div><br><div>- Пятьсот таэлей.</div><br><div>Увидев, что он не удвоил ставку, Су Лин еще раз подсчитала про себя, а затем улыбнулась и сказала:</div><br><div>- Восемьсот таэлей.</div><br><div>Даже невооруженным глазом было видно, как у Цзяна пот течет по вискам. Он сердито сказал:</div><br><div>- Кто ты?!</div><br><div>Он посмотрел на двух непримечательных людей позади Су Лин. Она и в самом деле не была похожа на человека из богатой семьи.</div><br><div>Но если это не благородная дама, то самоуверенность этой женщины уж слишком велика!</div><br><div>Су Лин медленно произнесла:</div><br><div>- Судя по отношению молодого господина Цзяна, он собирается ударить меня? Если вы хоть пальцем меня сегодня тронете, я боюсь, что ваш уважаемый отец отведет вас к сиятельному господину Сюэ на чашку чая.</div><br><div>Сиятельный господин Сюэ - это был высокопоставленный чиновник Министерства Юстиции, Сюэ Сянъян, родной старший брат нынешней Супруги Сюэ.</div><br><div>- Как твоя фамилия? Ты пришла сюда тайком из резиденции Сюэ?</div><br><div>Су Лин не ответила на это.</div><br><div>- Госпожа Си Юэ все еще здесь, молодой господин Цзян все еще хочет сделать ставку?</div><br><div>Увидев такое отношение, Цзян Ву не осмелился повысить ставку. Более того, он не думал, что эта актриса стоит восьмиста таэлей.</div><br><div>Он нахмурился:</div><br><div>- Ты просто юная барышня семьи! О чем ты думаешь, покупая актрису за восемьсот таэлей!</div><br><div>- Вы говорите, что я покупаю, но на самом деле это не так. Уйдет она или останется сегодня - будет зависеть от ее решения.</div><br><div>Важно видеть разницу между&nbsp; несправедливостью и помощью в трудную минуту.</div><br><div>Су Лин встала и подошла к госпоже Си Юэ. Она приподняла вуаль немного и тихо спросила:</div><br><div>- Госпожа Си уйдет со мной?</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>-------------</div><br><div><em>* Четыре искусства - четыре дисциплины, которыми должен был владеть образованный человек: игра на гуцине, игра в го, живопись и каллиграфия.</em></div><br><div><em>**Буйяо - женский головной убор. Как правило, шпилька с подвесками.</em></div><br><div><em>*** "Хоу" - титул, аналог примерно того же статуса - "маркиз".</em></div><br><div><em>**** Момо - "старая мамка", служанка пожилого возраста. Как правило, это кормилица или няня девочки из господской семьи, которую отдавали ей с собой в приданое, выдавая замуж. По понятным причинам старые момо - обычно самые доверенные слуги.</em></div><br><div><em>***** Фурен - главная жена. Здесь в анлейте "мадам". Было изменено на китайский титул. Это, прежде всего, означает "хозяйка дома". Наложницы не имеют права именоваться таким титулом. Таким образом автор дает понять, что амбиции наложницы не утихли, а также что это, во-первых, не скрывается (потому что этот титул открыто использует служанка) и что хозяин дома совсем не против (потому что иначе это делать не посмели бы, боясь полагающегося в таких случаях наказания - семейные правила всегда содержали списки наказаний, в том числе и за такое вопиющее нарушение).</em></div><br><div></div>