Ruvers
RV
vk.com
image

Его переселённая наречённая — пушечное мясо

Вернулся домой, чтобы извиниться. ч.2

Реферальная ссылка на главу
<div>— Отец...&nbsp;<br><br></div><div>Шэнь Цзыкай приоткрыл губы, чтобы разъяснить слова сестры.&nbsp;<br><br></div><div>— Я поговорю об этом с вашей бабушкой. Не вмешивайтесь. Что касается Леди Мэнг и остальных, пусть они вернутся, – сказал Шэнь Сяо.&nbsp;<br><br></div><div>Шэнь Цзыцяо улыбнулась, её глаза заблестели. Она восхищённо посмотрела на Шэнь Сяо.&nbsp;<br><br></div><div>— Несмотря ни на что, нам нужно найти оправдание. Не ставьте свою бабушку в неловкое положение.&nbsp;<br><br></div><div>Думая о характере своей старой матери, Шэнь Сяо не мог не почувствовать нарастающую головную боль.&nbsp;<br><br></div><div>Шэнь Цзыкай улыбнулся и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Отец, я знаю, что делать.&nbsp;<br><br></div><div>Шэнь Сяо кивнул и отпустил их.&nbsp;<br><br></div><div>Взглянув на спины своих детей, Шэнь Сяо почувствовал чувство одиночества. Он подумал о своей покойной жене. Безразличие в его глазах сменилось печалью.<em> Это была его вина во всём, что привело его жену к чрезмерному изнеможению. Более того, он не заботился о ней и не помогал ей восстанавливать здоровье. В конце концов она умерла.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div><em>Их дети выросли.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div><em>Он же лишь старел.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>На следующий день Шэнь Цзыцяо неохотно последовала за Шэнь Сяо в Семью Ци. Видя недовольство своей сестры, Шэнь Цзыкай улыбнулся и сказал, что согласен с ней в этом вопросе.&nbsp;<br><br></div><div>Герцог Ан лично приветствовал их.&nbsp;<br><br></div><div>— ...Моя дочь обычно игрива и озорна. Герцог Ан, пожалуйста, извините её.&nbsp;<br><br></div><div>После того, как они поприветствовали друг друга, Шэнь Сяо сразу же перешёл к делу.&nbsp;<br><br></div><div>Герцог Ан взглянул на миниатюрную и красивую Юную Леди позади Шэнь Сяо.&nbsp;<br><br></div><div><em>Она выглядела застенчивой и невинной в отличие от слухов.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Ничего страшного, если она немного игрива.&nbsp;<br><br></div><div>Герцог Ан не винил Шэнь Цзыцяо. Плюс, это было скрытым благословением. На самом деле он был утешен. Поэтому он в основном шутил, когда жаловался Шэнь Сяо. Он улыбнулся и спросил о Старой Госпоже Шэнь:&nbsp;<br><br></div><div>— Старая Госпожа здорова?&nbsp;<br><br></div><div>Шэнь Сяо улыбнулся и ответил:&nbsp;<br><br></div><div>— У моей матери всё хорошо.&nbsp;<br><br></div><div>После того, как Шэнь Цзыкай и Герцог Ан поздоровались друг с другом, Шэнь Цзыкай упомянул об уважении к Старой Госпоже Ци.&nbsp;<br><br></div><div>Герцог Ан приказал служанкам отвести их во двор Старой Госпожи Ци.&nbsp;<br><br></div><div>Все эти годы Старая Госпожа Ци почти не выходила из комнаты. В отличие от верховной власти Старой Госпожи Шэнь, она не вмешивалась в семейные дела. Она позволила Сяо Гу взять под контроль домашнее хозяйство и редко выходила со двора.&nbsp;<br><br></div><div>Она слышала, что Сяо Гу была племянницей девичьей семьи Старой Госпожи Ци. Однако у свекрови и невестки не было хороших отношений. Старая Госпожа Шэнь избавила Сяо Гу от утренних и вечерних визитов. Похоже, она не хотела видеть свою невестку.&nbsp;<br><br></div><div>— Старший брат, ты, кажется, знаком с Семьёй Ци.&nbsp;<br><br></div><div>Увидев спокойное выражение лица Шэнь Цзыкая, Шэнь Цзыцяо заподозрила неладное.&nbsp;<br><br></div><div>— Ох, я был здесь несколько раз до этого.&nbsp;<br><br></div><div>Шэнь Цзыкай слабо улыбнулся.&nbsp;<br><br></div><div>Шэнь Цзыцяо чувствовала себя странно, но она не знала почему.&nbsp;<br><br></div><div>Когда они пошли отдать дань уважения Старой Госпоже Ци, Сяо Гу узнала об этом.&nbsp;<br><br></div><div>— Эта сука осмеливается приходить в Семью Ци?&nbsp;<br><br></div><div>— Мадам, она у Старой Госпожи, – тихо сказала Леди Гу.&nbsp;<br><br></div><div>— Давай тоже пойдём.&nbsp;<br><br></div><div><em>Ей не удалось повидаться со старухой, так зачем ей было навещать Шэнь Цзыцяо?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Леди Гу поспешно сказала:&nbsp;<br><br></div><div>— Мадам, вы собираетесь вот так просто пойти? Будет ли Старая Госпожа несчастна?&nbsp;<br><br></div><div>— Счастлива она или нет, это не имеет ко мне никакого отношения.&nbsp;<br><br></div><div>Сяо Гу была настроена скептически, но хотела знать, почему в конце концов пришла Шэнь Цзыцяо. Поэтому она отправилась к Старой Госпоже Ци.&nbsp;<br><br></div><div><em>Шэнь Сяо только вчера прибыл в столицу, и сегодня он приехал в резиденцию Герцога Ан. Происходит что-то подозрительное. Иначе бы они не приехали сюда сегодня.&nbsp;</em></div>