Ruvers
RV
vk.com
image

Его переселённая наречённая — пушечное мясо

Предательство. ч.2

Реферальная ссылка на главу
<div>— Я во всём виновата, – смущённо сказала Леди Мэнг, — я верила им, думая, что они не предадут Мадам.<br><br></div><div>Шэнь Цзыцяо улыбнулась и сказала:<br><br></div><div>— Это похоже на то, как небо изливает дождь, а мать выбирает, за кого выдать замуж свою дочь. Это не то, что можно контролировать. Не вини себя. Временно игнорируй то, что происходит в столице. Подожди, пока не вернётся старший брат, а потом мы поговорим об этом.<br><br></div><div>Когда Хун Юй услышала это, она сказала:<br><br></div><div>— Лорд и Старший Господин уже должны скоро вернуться.<br><br></div><div>— Леди Мэнг, иди отдохни. Мы не торопимся. Нужно быть терпеливым, чтобы достичь своих целей. Если мы случайно спугнём их, нам будет труднее сделать то, что мы хотим, – сказала Шэнь Цзыцяо.<br><br></div><div>Леди Мэнг это понимала. Но при мысли о том, как старуха забрала приданое, оставленные Мадам для Третьей Мисс, ей показалось, что кто-то полоснул её по сердцу ножом.<br><br></div><div>Шэнь Цзыцяо была уверена, что один из них в столице был подкуплен Старой Госпожой. Она не знала, куда делся второй. Она больше не была нетерпеливой и решила подождать.<br><br></div><div>*<br><br></div><div>Травма Тай Дэна не ухудшилась. Врач осмотрел его и сказал, что кости медленно заживают.<br><br></div><div>Все в деревне вздохнули с облегчением.<br><br></div><div>Пара Семьи Линь поклонилась и поблагодарила Шэнь Цзыцяо.<em> Если бы она не вернулась вовремя, Тай Дэн, вероятно, потерял бы ногу.</em> Шэнь Цзыцяо не приняла их благодарности. Она сказала, что им не нужно работать, а ужно позаботиться о Тай Дэне.<br><br></div><div>В деревне было спокойно, в то время как дни в столице становились всё оживлённее и оживлённее.<br><br></div><div>Люди слышали, что Молодой Господин Герцога Ан, Ци Чжэн, ушёл помолиться в храме. Кто знал, что, когда он вернулся, он был наполовину мёртв. Некоторые люди приветствовали это в резиденции Герцога, в то время как другие были обеспокоены.<br><br></div><div>Сяо Гу, естественно, надеялась, что Ци Чжэн никогда не проснётся, однако она не осмеливалась показать своё счастье. Она занялась своим делом и пригласила всех известных столичных врачей. Однако врачи ничего не могли поделать.<br><br></div><div>Герцог Ан был печален и зол. Больше всего он любил своего старшего сына, Ци Чжэна. Сначала он был очень расстроен тем, что Ци Чжэн был менее умён, чем другие, но на этот раз он потерял сознание.<br><br></div><div>Болезнь Ци Чжэна испугала Императрицу, и она приказала Императорским врачам вылечить Ци Чжэна, иначе она накажет их.<br><br></div><div>В резиденции Герцога Ана был хаос, и Герцог Ан вызвал Дядю Цюня, чтобы выяснить причину бессознательного состояния Ци Чжэна. Дядя Цюнь попытался скрыть это, сказав только, что в тот день Ци Чжэн отдыхал в деревне семьи Шэнь. Молодой Господин и Третья Мисс Шэнь поссорились, и было неясно, что они говорили друг другу, но в результате Молодой Господин упал в обморок.<br><br></div><div><em>Так это сделала та девушка из семьи Шэнь!<br><br></em><br><br></div><div>Герцог Ан тут же начал воображать всякие вещи. <em>Та девушка, должно быть, хитрая и презренная. Она смотрела на Чжэн Эра свысока за то, что он был идиотом, и не хотела выходить за него замуж. Следовательно, она должна была что-то сказать, чтобы спровоцировать ухудшение его здоровья.<br><br></em><br><br></div><div>Именно тогда Герцог Ан лично отправился допрашивать Старую Госпожу Шэнь.<br><br></div><div>Старая Госпожа Шэнь почувствовала, что из-за Шэнь Цзыцяо у неё начинает болеть голова. Шэнь Цзыяна выгнали из деревни, и когда он вернулся в столицу, он сразу же рассказал Старой Госпоже Шэнь о Шэнь Цзыцяо.<br><br></div><div>Услышав, что Леди Линь в деревне, Старая Госпожа по-настоящему испугалась.<em> Она что-то пропустила? Разве она тогда не выгнала всех людей Мадам Пан? Кто посмел ослушаться её приказа?<br><br></em><br><br></div><div>Понимая, что её сын и внук вот-вот вернутся, Старая Госпожа была расстроена из-за того, что не могла найти причину, чтобы удержать Шэнь Цзыцяо в деревне. Кто знал, что Герцог Ан придёт к ней.<br><br></div><div>— Состояние Молодого Господина Шэнь… как-то связано с Цзыцяо?<br><br></div><div>Старая Госпожа Шэнь была потрясена. <em>Эта девушка сошла с ума?<br><br></em><br><br></div><div>Герцог Ан был в ярости.<br><br></div><div>— Об этом нужно спросить вашу Третью Мисс.<br><br></div><div>Старая Госпожа Шэнь действительно хотела обвинить в этом Шэнь Цзыцяо, но <em>если Ци Чжэн никогда не проснётся, то она совершит убийство. Репутация дочерей Семьи Шэнь не могла быть разрушена ею.<br><br></em><br><br></div><div><em>Её драгоценная внучка, Шэнь Цзисинь, всё ещё нуждалась в хорошем мужчине.</em></div>