— Хотя… — тон господина Юаня изменился, как будто он что-то вдруг вспомнил, — Если управление генеалогии вдруг возьмётся за дело серьёзно, то те, кто должен был сдать именные листы, но не сделал этого, получат двадцать ударов тростью.
Су Юй: «…»
В итоге, после всего, он вернулся к началу.
Когда он вернулся домой, Су Юй обыскал каждый уголок своей комнаты, но так и не смог найти потерянный именной листок. Ему было очень тревожно. Если бы он знал обо всём раньше, то обязательно подал бы заявление. Всё равно быть выбранным ему не грозит, и это было бы лучше, чем быть пойманным и получить взбучку.
***
Золочёный зал во дворце был украшен замысловатой резьбой в виде драконов на всех красных колоннах.
На троне девяти драконов сидел молодой император династии Ань в ярко-жёлтом церемониальном одеянии, который подпёр подбородок рукой и рассеянно слушал придворных чиновников внизу.
— Ваше величество, управление генеалогии собрало имена всех молодых мужчин и женщин из дворянских семей, а министерство финансов составило книгу, содержащую имена молодых мужчин и женщин из семей чиновников. Первый этап отбора состоится в третий день девятого месяца, — сказал чиновник из министерства церемоний, держа в руках две книги.
Прекрасные глаза слегка приоткрылись. Немного помолчав, мужчина рассеянно ответил:
— Принеси их сюда.
Книга кандидатов-выходцев из чиновничьих дворов была явно толще книги кандидатов из числа дворянства. Ань Хунчэ слегка нахмурился. Он открыл книгу с именами аристократов, просмотрел её один раз, прежде чем закрыть. Затем он посмотрел на другую книгу, постукивая по ней двумя пальцами. Он не стал открывать её и читать.
На некоторое время во дворе воцарилась тишина.
— Ваше величество, выбор супругов не проводился уже три года. Я подумал, что во время этого отбора нам следует выбрать больше супругов, чтобы заполнить дворцы, и самостоятельно принял решение включить в список детей чиновников ниже третьего ранга, которые живут за пределами столицы, — сказал первый человек в ряду гражданских чиновников, выступая вперёд.
Этим человеком был нынешний премьер-министр Лу Маогун, который также отвечал за обучение наследного принца*. Он был одним из старших двоюродных братьев вдовствующей императрицы по материнской линии.
П.п.: Исторически у принца было всего три наставника. Титул Лу Маогуна здесь — тайфу. Тайфу (кит. 太傅) — великий воспитатель. Это ранг сопровождающий 1-й.
За пределами столицы было бесчисленное множество чиновников. Решение позволить их детям участвовать в отборе супругов стоило бы им огромных людских ресурсов и финансов. Все это понимали, но никто в зале не возражал.
Ань Хунчэ взял книгу, его взгляд скользнул по всем присутствующим в зале.
Гражданские чиновники сидели, низко опустив головы, не смея даже заговорить. Некоторые военные чиновники выглядели разъярёнными, но никто из них не произнёс ни слова.
Шурх!
Этот звук казался чрезвычайно пронзительным в тишине зала. Они не видели, как, но толстая книга была разорвана в клочья в одно мгновение.
— Ну и зачем мне читать все эти имена? — ледяным тоном произнёс Ань Хунчэ, — Зачем ждать девятого месяца? Выбор супругов состоится в третий день следующего месяца. Предоставь мне завтра новую книгу имён, — сказав это, он встал и вышел из зала, не дожидаясь ответа.
Последовало долгое молчание.
Гражданские и военные чиновники были ошеломлены, а премьер-министр застыл на месте.
— Вы как, собираетесь обедать? — человек, стоявший выше премьер-министра, прямо у подножия лестницы, зевнул. Это был не кто иной, как Чжао-ван, который всё ещё не совсем проснулся.
Только тогда все чиновники вышли из зала, поклонившись пустому трону, и покинули двор.
— Это не первый раз, когда старший императорский брат проявляет своеволие. Не держи на него зла, дядя, — весело сказал Ань Хунъи, подходя к Лу Маогуну.
Лу Маогун фальшиво улыбнулся, бросив один взгляд на пухлого Чжао-вана.
— Ваше высочество излишне суровы. Недовольство его величества, несомненно, вызвано неподобающим поведением чиновников.
Поскольку выбор супругов начнётся в третий день следующего месяца, дети чиновников, живущие за пределами столицы, вообще не смогут прибыть вовремя. Министерству обрядов ничего не оставалось, кроме как за одну ночь составить новую книгу имён, а управлению генеалогии поспешно увеличить число кандидатов, чтобы их было достаточно для отбора.
Стремительное развитие событий при императорском дворе отразилось и на мирной жизни Су Юя. Через несколько дней управление генеалогии завершило составление списка.
Су Юй пригласил Чжао-вана попробовать новые блюда на заднем дворе, когда вбежал единственный слуга семьи Су.
— Второй молодой господин, вам велено немедленно поспешить домой! Генеалогическое управление прислало своего человека объявить имена, и вы должны вернуться до того, как это будет сделано!
Лязг!
Тарелка выскользнула из рук Су Юя и упала на землю. Он резко повернул голову и посмотрел на Ань Хунъи.
— Ваше высочество, не могли бы вы помочь мне найти способ сдать свой именной лист?
— А? — Чжао-ван, который секунду назад с удовольствием ел, ошеломлённо поднял голову.
Автору есть что сказать:
Мини драма:
Младший брат кота: Почему рыбка Су хочет повторно отправить своё имя?
Кот-гун: Хм, ему так хочется выйти замуж за меня? Как бесстыдно.
Младший брат кота: Почему-то мне кажется, что это не так (⊙_⊙)
Кот-гун (молча нажимая лапой на хвост младшего брата): И почему так кажется?
Младший брат кота: Ай, он, должно быть, очень-очень хочет... QAQ