<div>— У этого чиновника есть дело к его высочеству, не могли бы вы передать ему сообщение, — сказал стражникам человек, одетый в мантию придворного чиновника.<br><br></div><div>— Господин Чжан, прекратите напрасно тратить силы, его высочество всё равно не позволит вам встретиться с ним, — вздохнул седобородый чиновник. Его величество не был при дворе больше месяца, и это беспокоило всех при императорском дворе. Ходили даже слухи, что его величество долго не проживёт, и люди, отчаявшись, приезжали сюда, чтобы попытать счастье.<br><br></div><div>Из-под одежды Су Юя высунулась мохнатая голова, янтарные глаза на ней слегка сузились. Кучка идиотов, что толку было приезжать к Ань Хунъи в такое время? Будучи тем, кто с наибольшей вероятностью унаследует трон, Чжао-ван, естественно, избегал рискованных шагов в критические моменты, подобные этому. Он похлопал лапой Су Юя, стараясь убедить его побыстрее войти, чтобы он не успел смешаться с этими людьми. Не хватало ещё, чтобы он заразился их глупостью, он и так полный дурак.<br><br></div><div>Су Юй покорно кивнул и засунул голову котёнка назад. Видя, как многие люди разворачиваются и уходят ни с чем, он немного занервничал. Он несколько раз повторил слова, которые заранее приготовил, крепко сжал в руке нефритовую табличку и протиснулся в толпу.<br><br></div><div>— Кто вы такой? — охранники подошли, чтобы остановить его.<br><br></div><div>— Я — Су Юй, старый друг его высочества, у меня есть его знак. Пусть это послужит ему уведомлением о моём прибытии, — держа соевый соус за спиной одной рукой, Су Юй слегка приподнял подбородок, показывая им зелёную нефритовую табличку в другой руке.<br><br></div><div>Когда стражники увидели нефритовую табличку, их лица стали серьёзными. Подняв руки, они сказали ему:<br><br></div><div>— Вы можете войти, господин.<br><br></div><div>Все поражённо повернулись, посмотрев на просто одетого Су Юя.<br><br></div><div>Су Юй не ожидал, что эта зелёная нефритовая табличка окажется такой полезной. Однако под пристальными взглядами толпы он притворился спокойным и вошёл.<br><br></div><div>Здесь было полно беседок, платформ и извилистых ручьёв; через каждые пять шагов открывался вид на что-нибудь прекрасное, а через каждые десять шагов на какое-нибудь здание. Поместье Чжао-вана было богато и роскошно украшено, как бы показывая, насколько император доверяет своему брату и заботится о нём.<br><br></div><div>— Я же сказал, что не буду принимать гостей, — Чжао-ван, одетый в сапфирово-синие одежды, нетерпеливо махнул рукой, сидя в беседке.<br><br></div><div>— Ваше высочество, этот человек пришёл с нефритовой табличкой, — тихо доложил стражник.<br><br></div><div>Ань Хунъи ел маленькие рыбные крекеры, и чуть не подавился. Он посмотрел на Су Юя широко раскрытыми глазами, изучая его с головы до ног, а затем, заметив кусочек мохнатого уха, торчащий из его одежд в области груди, немедленно выпроводил всех посторонних.<br><br></div><div>Когда все ушли, золотой котёнок выпрыгнул из-под одежды парня и запрыгнул на каменный стол.<br><br></div><div>— Соуси, прояви хоть немного уважения! — Су Юй испытал шок, и протянул руку, чтобы поймать его, но безуспешно.<br><br></div><div>— Как вы его назвали? — услышав это странное имя, глаза Чжао-вана чуть не вылезли из орбит, когда он указал на котёнка, лежащего на столе. — Ха-ха-ха... ай-ай! — Ань Хунъи засмеялся так сильно, что дряблая кожа на его лице задрожала. Но смеялся он недолго — его почти мгновенно оцарапали.<br><br></div><div>Увидев, что котёнок напал на Чжао-вана, Су Юй пришёл в такой ужас, что покрылся холодным потом и тут же склонился:<br><br></div><div>— Мой маленький любимец был невоспитан, да простит его ваше высочество!<br><br></div><div>Ань Хунъи уже собирался принять важный и грозный вид, но золотистый котёнок бросил на него свирепый взгляд. Он быстро двинулся, чтобы поднять Су Юя.<br><br></div><div>— Ладно, ладно, что вы, я знал его с самого начала, я... даже чувствую себя немного неловко, если он не поцарапает меня хотя бы раз в течение дня, хе-хе-хе…<br><br></div><div>Уголок рта Су Юя дёрнулся. Он наконец понял, почему его величество так доверяет Чжао-вану. С такой ненадёжной, легкомысленной внешностью он определённо не будет строить заговоры и пытаться захватить трон.<br><br></div><div>— Эм, по правде говоря, у меня есть кое-какие отношения с этим котом. И именно из-за него я дал тебе нефритовую табличку, — объяснил Ань Хунъи Су Юю, кормя котёнка рыбными крекерами.<br><br></div><div>Су Юй нахмурился:<br><br></div><div>— Ох…<br><br></div><div>Ань Хунъи отмахнулся.<br><br></div><div>— В будущем вы, естественно, узнаете больше. Но для начала, не скажете ли вы мне, зачем пришли?<br><br></div><div>Чжао-вану было лет шестнадцать-семнадцать, и на его слегка пухлом лице виднелись две маленькие ямочки. Когда он улыбался, то казался скромным и открытым. Он больше походил на соседского сына, а не на брата императора, отчего и трудно было развить в себе чувство почтения к нему.<br><br></div><div>Выслушав идеи Су Юя о ресторане, Ань Хунъи не сразу согласился.<br><br></div><div>— В столице бесчисленное множество ресторанов, где подают морепродукты. Это может быть трудно поддерживать ресторан с жареными кальмарами в одиночку.<br><br></div><div>Су Юй больше не пытался ничего объяснять, только попросил ненадолго одолжить ему кухню.<br><br></div><div>— Ай, ай, не кусайся! — как только Су Юй ушёл, Чжао-вана укусил котёнок, сидящий на столе. Он с сожалением потёр ухо. — Ты так хорошо кушал в последнее время с этим потомком семьи Су, а я даже не попробовал ни кусочка из его блюд. Если я должен предоставить средства, то я хочу, по крайней мере, получить что-нибудь взамен.<br><br></div><div>Ань Хунчэ бросил взгляд на своего бесполезного младшего брата. Он действительно не хотел признавать, что у них была одна мать.<br><br></div>