Ruvers
RV
vk.com
image

Даосский мастер и кошка

Реферальная ссылка на главу
<div>Занятия в классе так и не смогли ее привлечь. Су Мяомяо любила спать на столе в одиночестве. Ребенок, который отказывался сотрудничать, но был очень послушным, обычно не вызывал повышенного внимания воспитателя.<br><br>Вскоре настало время играть во дворе, и дети радостно выбежали на улицу, а Су Мяомяо все еще лежала на столе.<br><br>Когда Се Цзинъюань толкнул ее рукой, Су Мяомяо подняла голову и сонно посмотрела на него:<br><br>— Иди, я хочу еще немного поспать.<br><br>— Нет.<br><br>Су Мяомяо скоро пойдет в школу, поэтому нельзя было допустить, чтобы у нее развилась эта дурная привычка. Когда учитель рассказывал бы необходимые материалы, он не позволял Су Мяомяо спать на уроке.<br><br>Его взгляд был холодным и властным.<br><br>Су Мяомяо поджала губы, посидела немного и все-таки встала.<br><br>Сначала воспитатель разрешила детям поиграть самостоятельно. В детском саду имелись различные сооружения, которые очень подходили для того, чтобы дети могли выплеснуть свою энергию.<br><br>Су Мяомяо огляделась вокруг и указала на качели:<br><br>— Я хочу покачаться на качелях.<br><br>— Хорошо, иди и встань в очередь.<br><br>После нескольких минут стояния в очереди подошла очередь Су Мяомяо, она села на качели, а Се Цзинъюань помог ей подтолкнуть их.<br><br>В любой другой день Су Мяомяо не устала бы играть с самого утра, но в этот день у нее было что-то на уме. Услышав, как соседний ребенок жалуется, что она слишком долго качается, Су Мяомяо тут же спрыгнула вниз, повернула голову и сказала Се Цзинъюаню:<br><br>— Я иду на горку, ты можешь помочь им качаться!<br><br>Закончив говорить, она убежала.<br><br>— Староста, ты можешь меня тоже подтолкнуть? — с надеждой спросил Се Цзинъюань мальчик из второй группы.<br><br>Староста Се Цзинъюань: «...»<br><br>— Хорошо.<br><br>Су Мяомяо один раз поиграла на горке, посмотрела в сторону качелей, увидела Се Цзинъюаня в окружении детей, потом отвела глаза и проскользнула обратно в класс.<br><br>Все играли на улице, и классная комната была пуста.<br><br>Су Мяомяо подошла к тому месту, где висел школьный портфель, и принюхалась. Вещь все еще была там.<br><br>Она остановилась возле синей сумки, одной рукой прижала ее к себе, а другой расстегнула молнию на школьной сумке. Она потянулась внутрь, пошарила там, а когда вытащила, в ее руке оказалась дополнительная пачка закусок.<br><br>На пакете с закусками были написаны мелкие иероглифы. Су Мяомяо не знала этого и не имела терпения прочитать. Ее глаза ярко блестели, не отрываясь от нескольких сушеных рыбок в прозрачном пакете.<br><br>Что с того, что пакет был запечатан? Он не мог перекрыть запах рыбы в присутствии кошки!<br><br>Су Мяомяо подняла школьный портфель, зажала в нем сушеных рыбок, вернулась на свое место, склонила голову и стала разрывать пакет.<br><br>В пакете была щель, но пластик оказался слишком скользким, а Су Мяомяо — слишком маленькой. Чем больше она старалась, тем более скользким становился пакет, и чем более скользким он становился, тем труднее было его разорвать.<br><br>Су Мяомяо так разозлилась, что бросила упаковочный пакет на пол.<br><br>Если бы она была кошкой, то обязательно мяукнула бы несколько раз от злости.<br><br>Но ей все равно нужно было съесть сушеную рыбу. Су Мяомяо вытерла руки об одежду, подняла пакет и, опустив голову, продолжила усердно работать.<br><br>Она была так сосредоточена, что даже не заметила, что кто-то приближается. И только когда в поле зрения Су Мяомяо появилась пара знакомых туфель, она в испуге подняла голову.<br><br>Се Цзинъюань холодно смотрел на нее.<br><br>Су Мяомяо подсознательно спрятала руки за спину.<br><br>— Где ты это нашла? — спросил Се Цзинъюань.<br><br>Глаза Су Мяомяо забегали.<br><br>Се Цзинъюаню не понадобился ответ, он указал на ряд школьных сумок и сказал:<br><br>— Положи на место. В будущем тебе не разрешается ничего красть.<br><br>Су Мяомяо прикусила губу, на ее маленьком лице отразилось упрямство.<br><br>Се Цзинъюань продолжал говорить:<br><br>— Если об этом воровстве узнают, то не только тебе будет стыдно, но и дядя с тетей будут высмеяны из-за тебя. Они тебя вырастили, ты не можешь отплатить им за их доброту этим.<br><br>В голове Су Мяомяо возникли нежные лица Су Минъаня и Тан Шивэй.<br><br>Это были ее родители, самые лучшие люди в ее жизни.<br><br>Упрямство в ее глазах исчезло. Су Мяомяо посмотрела на Се Цзинъюаня, подошла к синей сумке и, опустив голову, положила сушеную рыбу на место.<br><br>— Пойдем, — Се Цзинъюань уже стоял у двери.<br><br>Су Мяомяо вернула вещи, но настроение у нее было не очень. Сушеная рыба была слишком ароматной, и она чувствовала себя неловко, так как не могла ее есть. Нехотя она выбрала розовую скамейку, чтобы присесть на нее, и через некоторое время легла, поджав ноги и спрятав по себя руки, и стала похожа на лежащую кошку.<br><br>— Мяомяо, что-то случилось? — воспитатель, заметив ее, поспешно спросила.<br><br>Су Мяомяо вяло ответила:<br><br>— Нет.<br><br>Она потрогала ее лоб и спросила:<br><br>— Тогда почему ты не играешь?<br><br>— Это не весело.<br><br>Воспитатель тщательно проверила. У Су Мяомяо не было никаких серьезных проблем, это было просто ее психическое состояние...<br><br>— Воспитатель, сходите к другим ученикам, Су Мяомяо злится на меня, — Се Цзинъюань встал рядом с женщиной. Не желая вызывать у нее беспокойство, он взял на себя инициативу и начал объяснять.<br><br>Женщина удивилась:<br><br>— Вот как, почему ты разозлил Мяомяо?<br><br>Се Цзинъюань поджал губы.<br><br>Она некоторое время уговаривала их, но обнаружила, что дети очень упрямы, поэтому ей пришлось уйти, время от времени с тревогой поглядывая на них.<br><br>Су Мяомяо уже почувствовала запах Се Цзинъюаня, но не хотела ни с кем разговаривать и держала глаза закрытыми.<br><br>Се Цзинъюань посмотрел на детей, потом на нее и холодно спросил:<br><br>— Тебя не убедили мои слова?<br><br>Су Мяомяо, едва приоткрыв один глаз, слабо ответила:<br><br>— Нет, ты прав, я не должна воровать, но я хочу съесть сушеную рыбу, она вкусно пахнет.<br><br>Только тогда Се Цзинъюань понял, что она сделала это из-за своей жадности.<br><br>— Такие закуски вредны для здоровья, — объяснил Се Цзинъюань, который ходил с бабушкой Тао в торговый центр и слышал, как родители отказывались покупать закуски для своих детей.<br><br>Что касается еды, то лучше всего есть свежую, питательную и здоровую пищу. Бабушка Тао никогда не позволяла им есть объедки.<br><br>Су Мяомяо прикрыла живот и недоверчиво посмотрела на него:<br><br>— Я просто хочу это съесть.<br><br>Се Цзинъюань хотел сказать что-то еще, но увидел, что в ее глазах появились слезы.<br><br>Он поджал губы.<br><br>После реинкарнации он никогда не видел, чтобы Су Мяомяо плакала, разве что во время вакцинации и принятия ванны.<br><br>Неужели эта пачка сушеной рыбы была такой вкусной для кошки?<br><br></div>