Ruvers
RV
vk.com
image

Чёрное небо

Лесная база

Реферальная ссылка на главу
<div>Чу Сы тоже не мог утруждать себя, объясняя все это посторонним, поэтому он нерешительно помахал Киму.&nbsp;<br><br></div><div>— Перестань так много болтать. Просто следуй за мной. Я не позволю тебе умереть.<br><br></div><div>Ким сразу же успокоился от этой словесной гарантии и перестал пытаться расспрашивать о них. Он схватил Маленькую Тобу за тонкое запястье и послушно последовал за Чу Сы.<br><br></div><div>Форт Барни располагался в отдаленном изолированном месте, почти полностью окруженном дикими лесами.<br><br></div><div>Без проводника было бы невозможно обойти лес или даже найти место, где можно умереть.<br><br></div><div>Но это была трудная прогулка, даже если Тан шел впереди.<br><br></div><div>Ким хватал ртом воздух, раздвигая сухую траву высотой в человеческий рост.&nbsp;<br><br></div><div>— Эта трава покрыта шипами! Я могу сжать левую руку в кулак, и она будет выглядеть в точности как ежик.<br><br></div><div>— К сожалению, было бы невозможно найти для тебя маскировку ежа, — Тан перепрыгнул через препятствие на земле и обернулся, чтобы предупредить его: — Смотри под ноги.<br><br></div><div>— Я не могу видеть ясно, даже если мои глаза ослепнут от пристального взгляда, — нетерпеливо ответил Ким.<br><br></div><div>Чу Сы посмотрел вверх и между ветвями и мертвыми листьями увидел недостижимое, но, казалось бы, близкое море звезд, покрывающее все небо.<br><br></div><div>Как бесконечна эта темная ночь.<br><br></div><div>Осторожно следуя за Таном, Чу Сы перепрыгнул через препятствие. Но через два шага что-то с глухим стуком упало на землю позади него.<br><br></div><div>Это был Ким, который ойкнул и сел на землю.<br><br></div><div>— Ш-ш-ш!.. — Тан внезапно оглянулся и предупредил его свирепым взглядом.<br><br></div><div>Ким сразу же перестал выть, проглотив это обратно.&nbsp;<br><br></div><div>— Я перепрыгнул через это упавшее дерево, но никогда не думал, что здесь будет еще одна ветка, которая ждала, что я споткнусь...<br><br></div><div>Больше половины лица Тана было скрыто под кислородной маской, но, скорее всего, он смеялся над Тобой. Он с любопытством спросил:&nbsp;<br><br></div><div>— На чем ты сидишь?<br><br></div><div>Ким сказал пустым голосом:&nbsp;<br><br></div><div>— На траве. Я чувствую, что сейчас умру.<br><br></div><div>— Ты не умрешь, в худшем случае у тебя просто будут шипы по всей заднице, — Тан не смог сдержать смеха в голосе. — У нас на базе есть лекарства.<br><br></div><div>Ким спокойно показал ему два средних пальца.<br><br></div><div>Все еще стоя за стволом дерева, Маленькая Тоба вытянула ногу, прежде чем бесшумно убрать ее. Похоже, она не смогла бы перепрыгнуть через ствол с такими короткими ножками. Если бы она случайно села на ствол, то получила бы такое же наказание, как и ее любимый отец.<br><br></div><div>— Какой талант, — нетерпеливо сказал Чу Сы. Он помог замерзшему Киму встать, а затем перешагнул через ветку, чтобы перенести Маленькую Тобу. — Хорошо, пойдем.<br><br></div><div>— Я заметил, что ты гораздо мягче относишься к детям, чем ко мне, — Ким последовал за ними, извиваясь.<br><br></div><div>Прежде чем Чу Сы успел ответить, Тан усмехнулся и небрежно добавил:&nbsp;<br><br></div><div>— Ты должен быть рад, что никогда раньше не был в тренировочном лагере. Если бы ты обучались у нашего офицера в течение пяти лет, обещаю, что ты затрясся бы от страха при виде его. За исключением маленьких детей… особенно детей, которые выглядят так, словно выросли в нищете.<br><br></div><div>Ким: «...»<br><br></div><div>Пройдя около десяти минут, они наконец увидели пятнышко света.<br><br></div><div>Это был собранный модульный дом. Судя по немногочисленным огням, мелькающих в окнах, там было около семи домов, образующих круг. Но трудно было сказать, что находилось в кромешной тьме внутреннего двора.<br><br></div><div>Началом круга была дверь во внутренний двор.<br><br></div><div>Пришлось признать... эта база была слишком грубой.<br><br></div><div>Как только они добрались до базы, несколько окон распахнулось и из них высунулось несколько голов:&nbsp;<br><br></div><div>— Тан! Ты нашел мухоглаза... Подожди! Ты привел сюда людей?!<br><br></div><div>— Где, черт возьми, ты их нашел?!<br><br></div><div>— Ты выкопал их из земли?<br><br></div><div>Среди болтовни не было ни капли радости, но по какой-то причине Чу Сы почувствовал облегчение.<br><br></div><div>Честно говоря, это был первый раз, когда Чу Сы понял, что эти люди все еще живы и здоровы. Возможно, им просто нужно было немного подождать, прежде чем вернуться в мир людей.<br><br></div><div>— Давай поговорим о мухоглазе позже,— сказал Тан. — Вам не хочется знать, кого я нашел? Выходите и позовите дедушку, когда будете готовы.<br><br></div><div>Все: «...»<br><br></div><div>Чу Сы: «...»<br><br></div><div>Как только все трое вошли на базу, Чу Сы услышал уведомления о сообщениях, поступающие со всей комнаты.<br><br></div><div>— Боже, мы можем просто немного расширить диапазон сигнала, — пробормотал кто-то из них. — Это вообще защита, когда она подает сигнал только после того, как кто-то входит на базу!?<br><br></div><div>Услышав слово «коммуникатор», Чу Сы инстинктивно опустил голову, чтобы вынуть свой собственный, провел пальцем и постучал по экрану, а затем открыл интерфейс мессенджера. Сообщение, которое он случайно отправил Саэ Яну, все еще находилось в верхней части страницы. Ни единого ответа.<br><br></div><div>Чу Сы: «...Отлично, похоже, господин беглец Ян в ярости».<br><br></div>