Ruvers
RV
vk.com
image

Больной? Жена по контракту

ч.2

Реферальная ссылка на главу
<div>— Да. И это дорогая порода, – промурлыкал Уолтер. — Если яд этой змеи очистить, его можно использовать в медицине. Но это очень дорого, потому что это так же редкая порода.&nbsp;<br><br></div><div>— Ох.&nbsp;<br><br></div><div>Слушая Уолтера, я задумалась.&nbsp;<br><br></div><div><em>Что же произошло в особняке?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Рядом со мной Рона думала о том же самом.&nbsp;<br><br></div><div>— Думаю, её похитили у того, кто её вырастил.&nbsp;<br><br></div><div>— ...Вырастил? Эту змею?&nbsp;<br><br></div><div>— Да. Поскольку она не из этой страны, я уверен, что кто-то её вырастил и у него её украли.&nbsp;<br><br></div><div>— Ясно...&nbsp;<br><br></div><div><em>Змею. Вырастили. Её точно вырастили?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Это было то, чего я совершенно не ожидала. И эта змея была совершенно не похожа на ту, которую я видела в саду, так что мне интересно, так ли это было на самом деле.&nbsp;<br><br></div><div>— Спасибо, что дал мне знать, Уолтер.&nbsp;<br><br></div><div>— Нет, это тебе спасибо. Я более чем благодарен, Селена. Этого более чем достаточно, чтобы отплатить мне, – усмехнулся Уолтер и махнул рукой.&nbsp;<br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Мы с Роной вышли из аптеки и снова поехали в карете Джина.&nbsp;<br><br></div><div>— Вы закончили свои дела здесь, Миледи?&nbsp;<br><br></div><div>Я кивнула и осторожно спросила:&nbsp;<br><br></div><div>— Да. И могу ли я попросить тебя о большем одолжении в будущем?&nbsp;<br><br></div><div>Джин с готовностью согласился:&nbsp;<br><br></div><div>— Конечно. Я подвезу вас, когда захотите. Хоть тут и пахнет рыбой, ха-ха!..&nbsp;<br><br></div><div>— Всё в порядке.&nbsp;<br><br></div><div>Карета стала куда тяжелее после его поездки в порт. Внутри была на первый взгляд целая тонна рыбы.&nbsp;<br><br></div><div>— Смог купить много свежей. Она будет на столе Герцога, так что, конечно, я очень тщательно её выбирал.&nbsp;<br><br></div><div>— Хорошая работа, Джин. Благодаря тебе я также могу есть вкусную еду каждый приём пищи.&nbsp;<br><br></div><div>— Нет, это всё благодаря вам, Миледи. Вы позволяете мне использовать кухонное оборудование и ингредиенты самого высокого качества.&nbsp;<br><br></div><div>— Это пустяки.&nbsp;<br><br></div><div>— Ну, Грете, похоже, это не очень нравится.&nbsp;<br><br></div><div>— ...Правда?&nbsp;<br><br></div><div>— Первоначально человек, отвечающий за бюджет, решает все вопросы, но я уверен, что сейчас она немного расстроена, потому что не смогла прикоснуться к бюджету кухни.&nbsp;<br><br></div><div>Когда он сказал это, Джин, похоже, сам был удовлетворён этим фактом.&nbsp;<br><br></div><div>Карета прибыла в Герцогское поместье без каких-либо проблем.&nbsp;<br><br></div><div>Выйдя из кареты, я огляделась и увидела, что на улице ещё не очень светло, потому что всё ещё не наступил рассвет.&nbsp;<br><br></div><div><em>Было бы идеально, если бы я просто поспешила обратно в свою комнату и притворилась, что ничего не произошло, заснув.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Я ускорилась.&nbsp;<br><br></div><div>— ...Как странно.&nbsp;<br><br></div><div>Я посмотрела на здание, в котором живу, и уставилась на окно своей комнаты.&nbsp;<br><br></div><div>— В чём дело, Миледи?&nbsp;<br><br></div><div>— В моей комнате кто-то есть.&nbsp;<br><br></div><div>Я указала на окно. Свет горел, и за занавесками двигалось несколько теней.&nbsp;<br><br></div><div>— Думаю, они узнали, что я ушла.&nbsp;<br><br></div><div>— О нет, что нам делать, Миледи?&nbsp;<br><br></div><div>— ...&nbsp;<br><br></div><div><em>Для меня это тоже было неожиданностью.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Ах, кто, чёрт возьми, вошёл в мою комнату?&nbsp;<br><br></div><div><em>Мне нужно было немедленно найти решение.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— ...&nbsp;<br><br></div><div>Я посмотрела на свою забинтованную руку.&nbsp;<br><br></div><div>— Миледи?&nbsp;<br><br></div><div>— Возвращайся в свою комнату, Рона. Давай притворимся, что мы не знаем, что происходит.&nbsp;<br><br></div><div>— А как насчёт вас?&nbsp;<br><br></div><div>— Мне нужно обеспечить себе алиби.&nbsp;<br><br></div><div><em>Для этого мне нужен был бы сообщник.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Коридор, ведущий в комнату Амоида, был всё ещё тёмным. Я шла осторожно, стараясь, чтобы мои шаги не производили ни звука, но теперь, когда я стояла перед его дверью, я не решалась войти внутрь.&nbsp;<br><br></div><div><em>Ах, что я вообще здесь делаю. Не похоже, чтобы этот парень мог оказать мне услугу.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Я нервно расхаживала перед его дверью и глубоко вздохнула.&nbsp;<br><br></div><div>— Я сейчас здесь, но...&nbsp;<br><br></div><div><em>Может быть, это слишком – ожидать, что он мне поможет.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Не имея другого выбора, я повернулась, чтобы уйти.&nbsp;<br><br></div><div><em>Тудук.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Я оглянулась на звук и увидела, что дверь приоткрыта. И там торчала рука.&nbsp;<br><br></div><div>— Хах?..&nbsp;<br><br></div><div>Не успев что-либо обдумать, я была втянута внутрь и прижата чьей-то рукой.&nbsp;<br><br></div><div><em>Тхуд.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Тихий звук закрывающейся за мной двери был странно громким.&nbsp;<br><br></div><div>После того, как дверь закрылась, комната наполнилась удушающей тишиной.&nbsp;<br><br></div><div>Мои губы были плотно закрыты, и я не могла их открыть. Потому что мужчина передо мной пристально смотрел на меня, пока я была заключена в его объятия.&nbsp;<br><br></div><div>— ...&nbsp;<br><br></div><div>Я слышала, как колотится моё сердце у меня в ушах.&nbsp;<br><br></div><div>Независимо от того, обладали ли его голубые глаза способностью очаровывать людей или нет, факт заключался в том, что я вообще не могла пошевелиться.&nbsp;<br><br></div><div>— Что происходит?&nbsp;<br><br></div><div>Он испытующе посмотрел на меня.&nbsp;<br><br></div><div>— Что ты делаешь за чужой дверью?&nbsp;</div>