<div>Это было также потому, что я не знала, что ещё делать. <br><br></div><div>Это был вопрос жизни и смерти, так что у меня не было особого выбора в этом вопросе. <br><br></div><div>— Такое счастье, что ты здесь, Грета. Не могу поверить, что кто-то настолько талантливый, как ты, остался рядом с матерью. <br><br></div><div>Глаза Греты расширились, затем она переглянулась с Камиллой. <br><br></div><div>— Спасибо за комплимент, Юная Мадам. <br><br></div><div>— Это доставляет мне удовольствие. Хорошо служить своему хозяину – специальность Греты. <br><br></div><div>Я улыбнулась. <br><br></div><div>— Ты хорошо следуешь приказам матери. <br><br></div><div>Грета ответила такой же яркой улыбкой. <br><br></div><div>— Конечно. Это мой долг. <br><br></div><div>Это была улыбка, которую я никогда раньше не видела, даже после того, как она всё время давала мне лекарства. <br><br></div><div><em>Ах, потому что она перед Камиллой... <br><br></em><br><br></div><div>Как бы она ни игнорировала меня, она всё равно не могла сделать этого в присутствии Камиллы, так как она могла бы меньше думать о горничной, если бы сделала это здесь. Однако, несмотря на это, благодаря апатии Греты, меня игнорировали в местах, которые Камилла не могла видеть. <br><br></div><div><em>Это ты приставила ко мне хвост? <br><br></em><br><br></div><div>Я не могла сказать, кто это сделал. <br><br></div><div>Во время инцидента со змеёй в прошлый раз это сразу дошло до ушей Камиллы, и единственным, кто мог это сделать, была Грета или старший дворецкий. <br><br></div><div>Тем не менее, Камилла не была в хороших отношениях с главным дворецким, так как он служил отцу Амоида. <br><br></div><div>Следовательно, было очевидно, что именно Грета приставила ко мне хвост – наблюдала за всеми моими действиями, следовала за мной, куда бы я ни пошла. <br><br></div><div>Это было результатом того, что Камилла предоставила Грете полную свободу действий. <br><br></div><div>Я не могла отказаться от той небольшой временной власти, которую Камилла даровала мне над здоровьем Амоида. Я бы с силой постаралась вмешаться между Камиллой и Гретой, чтобы выжить. <br><br></div><div>— Кстати, новая кухня Джина скоро будет готова. Я так благодарна, что ты позволила это сделать, чтобы блюда Амоида можно было готовить в гораздо более приятной обстановке. <br><br></div><div>— Это ради сына, так что тебе не за что быть благодарной. Не переходи черту. <br><br></div><div>— Да, конечно. У всех нас свои роли. <br><br></div><div>Я искоса взглянула на Грету. <br><br></div><div>— Это место, где готовят еду, поэтому я настаивала на ремонте, чтобы еда была чистой, и были некоторые люди, которые были против этого, но поддержка матери мне очень помогла. Должно быть, тебе было трудно следовать моим инструкциям, а, Грета? <br><br></div><div>— ...Да. <br><br></div><div>— Грета, ты сегодня ужасно тихая. <br><br></div><div>— Простите? <br><br></div><div>— В прошлый раз ты много чего говорила о кухне. Как и ожидалось, ты осознала разницу между местами, в которые ты можешь и не можешь вмешиваться. Теперь я понимаю, почему мама так дорожит тобой. <br><br></div><div>Выражение лица Греты постепенно потемнело, как будто она проглотила что-то горькое. <br><br></div><div>— Тогда я отправлюсь навестить Амоида. <br><br></div><div>Сказав это, я встала, оттолкнувшись от стула. Теперь, когда я сказала всё, что должна была сказать, пришло время покинуть сцену. <br><br></div><div>— Возможно, ему, должно быть, было скучно весь день без меня рядом с ним. <br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>По дороге в комнату Амоида я увидела, что сад, через который мне нужно было пройти, чтобы попасть туда, был перевёрнут вверх дном. Большая часть разрушенной листвы была густыми кустами или растениями в задней части сада. <br><br></div><div>Тут и там были навалены лопаты с землёй, и была установлена большая сетка. <br><br></div><div>— Ох, Миледи. <br><br></div><div>Коултон, дворецкий, поклонился мне, когда увидел меня. <br><br></div><div>Даже с головой, полной седых волос, он всё ещё продолжал работать в этом поместье, управляя всем домашним хозяйством. <br><br></div><div>— Коултон, что происходит? <br><br></div><div>— Мы ищем змей. <br><br></div><div>— Змей? <br><br></div><div>— В поместье идёт охота на них. По указанию Камиллы слуги и садовники ищут их. <br><br></div><div>— Ох... <br><br></div><div>— Приказ схватить каждую из них, чтобы у них не было шанса сбежать. <br><br></div><div>Лицо старого дворецкого выглядело довольно усталым. Я могла его понять, видя, как много суеты поднимает Камилла. <br><br></div><div>— Но как вы это сделаете? <br><br></div><div>— Первое, что мы сделали, это разместили сеть над местами, где, вероятно, есть змеи, чтобы их действия были ограничены. Затем мы выманиваем их клубничным соком. Так их легче поймать. <br><br></div><div>Я видела, как садовники несли кувшины с клубничным соком и разбрызгивали его. <br><br></div><div>— Таким образом, легче поймать их всех сразу. <br><br></div><div>— Думаю, да, – сказала я, кивнув. <br><br></div><div>Внезапно в другой части сада стало шумно. <br><br></div><div>— Они, должно быть, поймали одну. <br><br></div><div>Как и предполагал Коултон, садовники были поражены внезапным появлением змеи, затем они подняли её толстыми ветвями и положили в мешок. <br><br></div><div>От одной мысли об этом у меня мурашки побежали по коже. <br><br></div><div>— В этом районе может быть опасно, пока мы их ловим, поэтому, пожалуйста, воздержитесь от прогулок здесь с Господином на некоторое время. <br><br></div><div>— ...Конечно. <br><br></div><div>Я в последний раз взглянула на мешок. <br><br></div><div>Мешок дико трясся, потому что змея всё ещё была жива. <br><br></div><div>Я поспешно отвернулась и вышла из сада. </div>