Ruvers
RV
vk.com
image

Бесподобным даши надо подумать

Нет воли, где нет тебя

Реферальная ссылка на главу
<div><strong><br><br></strong><br><br></div><div>Го Цзы как лидер группы вкратце изложил содержание их дела и что им удалось выяснить.&nbsp;<br><br></div><div>- Значит демон-дух? И его подручные – призраки, - сказал старейшина Ли, слегка помахивая веером, - это серьезная проблема. Как вы с ней справились?<br><br></div><div>- Он ушел, - неожиданно ответил Го Цзы, - мы убили несколько его призраков, и он отступил. Возможно, он хотел застать нас врасплох, но что-то пошло не так.<br><br></div><div>- Хм, - задумчиво ответил старейшина Ли, - вы сильно рисковали, теперь я займусь этим делом лично, - он резко раскрыл веер, прикрыв лицо рукой, - но я восхищен, неожиданно, у меня по истине достойные ученики.<br><br></div><div>Ему никто не ответил, лишь вновь вежливо поклонились.<br><br></div><div>- Если это все, можете идти, - старейшина Ли больше на них не смотрел, и ученики начали расходиться, когда он неспешно добавил, - Гуй Син, задержись.<br><br></div><div>Молодой человек замедлился и остановился. Хи Цуо взглянул на него, но в конечном итоге пошел дальше. Когда они с старейшиной остались наедине, тот заговорил.<br><br></div><div>- Выглядишь неважно. Призраки имели слишком сильное воздействие на тебя?&nbsp;<br><br></div><div>Гуй Син повернулся и учтиво поклонился.<br><br></div><div>- Нет, старейшина Ли, этот ученик просто устал в дроге.<br><br></div><div>- Или виноваты призраки прошлого? – внезапно спросил старейшина Ли, устремив свой внимательный и острый взгляд на ученика, будто пронзая того.<br><br></div><div>Гуй Син же замялся лишь на мгновение, а его взгляд остался уверенным. Он смело принял чужой и не опустил своих глаз.<br><br></div><div>- Нет, - коротко и лаконично ответил он, давая понять, что из него больше ничего не вытащат, кроме этого слова.<br><br></div><div>- Вот как, - слегка обмахиваясь веером, ответил старейшина Ли, - в таком случае, иди отдыхать.<br><br></div><div>Гуй Син кивнул и поклонился, после чего пошел дальше. Когда он спустился с горы, то сразу встретил Хи Цуо, который, разумеется, ожидал его, а неподалеку так же были и остальные ученики магистра Юня. Правда, кот «убедительно» делал вид, что его заинтересовало дерево клена у подножья лестницы, которое он совершенно не замечал все эти года, а остальные очень искренне обсуждали проросшую траву сквозь плиты площади.<br><br></div><div>- Ты быстро, - кивнул он, резко подобравшись, но весь его вид буквально кричал «что с тобой, расскажи мне!».<br><br></div><div>- Всего пара вопросов, - подтвердил Гуй Син, - Хи Цуо, - он обратился к другу, - знаю, ты будешь против. Но я принял решение.<br><br></div><div>Хи Цуо взволнованно смотрел на него, а также нервно сжимал пальцами рукав собственных одежд.<br><br></div><div>- Я пришел сюда, чтобы найти его. Мне нужно было многому научиться, чтобы действовать дальше и теперь этого достаточно, - мрачно сказал Гуй Син, - мне пора вновь идти, чтобы найти его.<br><br></div><div>Хи Цуо шумно выдохнул и Го Цзы даже подошел ближе, наверное, опасаясь, что тот сейчас снова всколыхнёт и начнет кричать. Но Хи Цуо был хоть и эмоциональным, но все еще умным и благоразумным молодым человеком.<br><br></div><div>- Ты хорошо подумал? Мы на прицеле у всего мира даши, - неожиданно спокойно сказал Хи Цуо.<br><br></div><div>- Насчет меня, они правы, - сказал Гуй Син, - к чему самообман?<br><br></div><div>Хи Цуо замолчал, его лицо было серьезным и мрачным.<br><br></div><div>- Дождись хотя бы утра, отправляться в путь в ночь не безопасно.<br><br></div><div>Гуй Син согласно кивнул, его друг был прав. Он не должен был терять голову, ни при каких условиях и отныне, он обязан был рассчитывать каждый свой шаг.&nbsp;<br><br></div><div>- Хи Цуо, - он посмотрел на друга.<br><br></div><div>- Не надо слов, - отмахнулся тот, - я удивлен, что ты оказался достаточно рассудительным, чтобы продержаться так долго и усердно учиться. Это было неизбежно, - он вздохнул, - хотя я буду переживать о твоей дурной голове, ищущей опасности.<br><br></div><div>- Спасибо, - искренне улыбнулся Гуй Син, - сегодня вечером я сообщу старейшине о своем решении. Я не хочу убегать как вор. Я уйду как ученик великой школы Шань.<br><br></div><div>- Благородно, - кивнул Хи Цуо, вздохнув снова, - ладно, пойдем хотя бы поедим вместе. Я соскучился по готовке нашей школы.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Пик уже начал пустеть, поскольку многие ученики заканчивали свои вечерние тренировки и встречи, возвращаясь в дома для отдыха. Гуй Син специально выбрал такое время, чтобы им с старейшиной Ли никто не помешал. Он хотел честно сообщить о своих намереньях, но этот разговор не был бы простым.&nbsp;<br><br></div><div>Каменная лестница как обычно обладала какой-то особенной атмосферой, наполняя Гуй Сина смешанными эмоциями. Из-за потемневшего неба, у которого осталась только алая полоска света на закате, уже зажглись бумажные фонари на ступеньках, бросающие на те теплый свет. Алые клены во мраке вечера потеряли свой яркий оттенок и теперь были просто темными силуэтами, создающими живой коридор к верху.&nbsp;<br><br></div><div>Гуй Син неспешно поднимался по ним, с каждым шагом обдумывая свои слова и речь. Он был уверен в своем уходе, но все же не хотел быть грубым с человеком, который долгие годы был самым близким для Юнь Гун Чжэня. Старейшина Ли и магистр Юнь, о них слагали легенды. Судьба же оказалась подобной, кто мог представить это?&nbsp;<br><br></div><div>Гуй Син поднял голову и взглянул на чернеющее небо полное ярких звезд. Они пробуждались все ярче и больше. Молодой человек вдохнул, он уже был полон решимости, зачем продолжать тянуть время? Он уверенно пошел дальше, когда совершенно внезапно для себя увидел силуэт, направляющийся к домику старейшины Ли. Он вскинул брови и двинулся следом, но когда он приблизился к дому главы школы, раздался грохот, а затем из него выскочили двое: алые одежды Ли Бэй Вейджа, блеск его Ву Шу и стремительный Хуа Фенг, с его хозяином.<br><br></div><div>Гуй Син замер, пораженный молнией от увиденного, его глаза широко раскрылись, а магистр Юнь и старейшина Ли стояли друг напротив друга.<br><br></div><div>- Юнь Гун Чжэнь, - старейшина выровнялся и раскрыл веер, начав им обмахиваться, - ты пришел вновь.<br><br></div><div>- Ты знал, что я приду, - процедил магистр Юнь, - как ты мог?! – он сжал до белых костяшек гуань дао, - как ты мог отправить моих учеников на смерть?!<br><br></div><div>Старейшина Ли молча продолжал прикрывать лицо веером, после чего сложил его, серьезно смотря на магистра Юня.<br><br></div><div>- Они не оставили мне выбора, - серьезно произнес он, - с каждым днем их верность тебе только крепчала. Скоро, они бы ушли за тобой и примкнули к тебе.&nbsp;<br><br></div><div>Сердце Гуй Сина замерло, а кровь застыла в жилах. Старейшина знал? Не просто знал, а отправил их на заведомо невыполнимое задание? Нет… Стойте… Кто-то выпустил демона-духа, которого разорвали магистр Юнь и Старейшина Ли. Собрать их вновь так же могли только двое.<br><br></div><div>Гуй Син сглотнул.<br><br></div><div>Старейшина Ли самостоятельно подготовил для них эшафот с начала и до конца.<br><br></div><div>- Ли Бэй Вейдж! – яростно сказал магистр, - они ведь и твои ученики!<br><br></div><div>- Они бы погибли героями, - старейшина не проявил на лице ни грамма жалости, - а не предателями, коими их бы нарекли, уйди они за тобой.<br><br></div><div>- Я бы не позволил им уйти! – воскликнул магистр Юнь.<br><br></div><div>- Правда? И Гуй Сину? – мужчина приподнял бровь, - ты действительно был способен остановить его?<br><br></div><div>Сердце магистра Юня пропустило удар, когда он услышал это имя.<br><br></div><div>- Я сразу понял, что их возвращение твоя заслуга, - старейшина Ли закрыл Ву Шу, серьезно смотря на магистра Юня, - прости, дорогой брат, но теперь я вынужден это сделать.&nbsp;<br><br></div><div>- Ты сходишь с ума! – магистр Юнь выставил против него гуань дао, - тебе оказалось мало, что ты сделал меня таким? Ты говорил, что ученики не пострадают, - прошипел он.<br><br></div><div>Лицо старейшины Ли стало печальнее, он вновь открыл веер, скрывая его и окинул своего брата с ног до головы.<br><br></div><div>- Великое дело ждет множества жертв. Я правда, делал все, чтобы их избежать. Но они слишком верны тебе. А ты… Слишком верен своим принципам, - резкий жест, и приоткрытый веер стал смертоносным оружием.<br><br></div>