Ruvers
RV
vk.com
image

Бесподобным даши надо подумать

Снова потери. Он хочет уйти

Реферальная ссылка на главу
<div><strong><br><br></strong><br><br></div><div>Даши сразу собрали вещи, чтобы покинуть пустующую резиденцию. До самых ворот их провожал Пенг, который тоже был довольно тих и непривычно спокоен, как никогда походя на главу города. Они вместе дошли до ворот, где он остановился на входе.<br><br></div><div>- Демон-дух больше не будет тревожить ваш город. Его цель здесь потеряна, - сказал Го Цзы, встав перед Пенгом, чтобы попрощаться.<br><br></div><div>- Это так, - кивнул тот, - вы в полной мере выполнили просьбу жителей, как глава города, я благодарен, и предлагаю награду.<br><br></div><div>- Дух ушел, - пожал плечами Го Цзы, - этого мы не сделали, поэтому не заслуживаем награды. К тому же, мы действовали вместе.<br><br></div><div>- Как и обычно, - кивнул Пенг, - мой друг тоже никогда не берет награду, хотя всегда разбирается с нечистью.<br><br></div><div>- Твой друг? – поинтересовался Хи Цуо.<br><br></div><div>- Да, он даши, - кивнул глава, - когда-то мы вместе росли и нас нашел один учитель. Жаль, но у меня совершенно не нашлось способностей к этому, - он засмеялся, - наверное, я слишком силен и так, поэтому вселенная не позволила мне научиться еще и этому, - он искренне вздохнул.<br><br></div><div>Хи Цуо закатил глаза: «Забудь, что я спрашивал».<br><br></div><div>- Из какой он школы? – поинтересовался Гуан Жун.<br><br></div><div>- Кто знает? – пожал плечами Пенг, улыбнувшись, - наши пути давно разошлись, а он давно меня не навещал. Впрочем, - он достал талисман, который показал даши при первой встрече, - может быть у него есть причины для разлуки?<br><br></div><div>- Надеюсь, вы еще встретитесь, - сказал Гуй Син, молчаливо стоящий в стороне все это время.<br><br></div><div>- Разумеется, - кивнул Пенг, - я приготовил для нашей встречи отличное вино, которое как раз настоится и станет еще лучше. Мы обязательно разопьем его вспомним былые времена, когда еще мальчишками рисовали овец на стенах города.<br><br></div><div>Даши тихо засмеялись.<br><br></div><div>- Почему вы обратились за помощью к нам, а не своему другу? – спросила Шань Мэй.<br><br></div><div>- Как я уже сказал раньше, где ж его искать? Он сам придет, когда посчитает нужным навестить наш маленький, но гордый городок. Возможно где-то он пьет наше великолепное рисовое вино и придается воспоминаниям, в результате чего наконец-то решит приехать. А наш город находится на территории вашей защиты, вот и все.<br><br></div><div>- Ты поэтому не боялся призраков и пытался все выяснить сам? Потому что уже был знаком с этими вещами? – спросил Гуан Жун.<br><br></div><div>- Да, у меня даже остался шрам от одного призрака в детстве, - он засмеялся и показал руку, - хорошо меня тогда цапнули, чуть руку не откусили.&nbsp;<br><br></div><div>Даши снова тихо засмеялись. Невероятная встреча теперь казалась закономерностью, а незнакомый человек стал хорошим другом, как будто они были знакомы вечность.<br><br></div><div>- Ну что ж, - он улыбнулся, - пора?<br><br></div><div>- Пора, - кивнул Го Цзы, - к вечеру мы как раз вернемся на пик.&nbsp;<br><br></div><div>- Ну, так ваша дорога будет долгой, - согласно кивнул Пенг, после чего улыбнулся и свистнул.<br><br></div><div>Из-за ворот вышло несколько человек, которые держали под узды двух коней с привязанной к ним телегой.<br><br></div><div>- Наш город беден, поэтому я могу предложить только это, - извиняющимся тоном, сказал Пенг, - но так все равно дорога будет легче и быстрее. Здесь так же еда и наше исключительное вино, - улыбнулся Пенг, - вы можете отказаться от награды, но не от подарков.<br><br></div><div>- Надеюсь вино не за последний месяц, - лицо Хи Цуо перекосилось.<br><br></div><div>Пенг искренне рассмеялся.<br><br></div><div>- Нет, оно из моих личных запасов. Следующее мы обязательно разопьем вместе, как друзья, - кивнул глава города.<br><br></div><div>- Это обязательно случится, - кивнул Гуан Жун, после чего все посмотрели на него, - при самых лучших обстоятельствах, - добавил он и тогда все отвернулись снова.<br><br></div><div>- До встречи, - кивнул Пенг, когда даши забрались в телегу, а Го Цзы сел за поводья.<br><br></div><div>- До встречи, - кивнули они ему в ответ и Шань Мэй даже помахала с улыбкой рукой.<br><br></div><div>Так они расстались, покинув забавный город и его странного главу.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>После обеда даши прибыли в родную школу. Благодаря подарку Пенга, их путь сократился вдвое.<br><br></div><div>- Желаю только одного, - мрачно сказал Хи Цуо, - помыться.<br><br></div><div>Он бросил взгляд на молчаливого Гуй Сина. Обычно бы тот что-то, но ответил, но за все это время его друг не проронил ни слова. Тяжелые тучи над его головой можно было увидеть невооруженным взглядом, а бледность лица стала как будто только сильнее. Единственное, что успокаивало Хи Цуо, что он все же вернулся в школу. Он боялся, что его друг совершит что-то безумное, но тот был послушен. Однако… Он как будто был разбит. И Хи Цуо не мог ему помочь. Он чувствовал, что это произойдет и как мог старался отдалить Гуй Сина от магистра и не дать тому разбудить чувства, что притупились за два года, а вместе с тем не допустить новой раны. Но как бы он не вставал между ними, это было напрасно, а Гуй Син, как мотылек, продолжал лететь на это пламя, не щадя себя и не слушая никого.&nbsp;<br><br></div><div>Вот его крылья и подпалило.&nbsp;<br><br></div><div>Хи Цуо тяжело вздохнул.<br><br></div><div>- Если хочешь, мы можем сегодня сходить на холм.<br><br></div><div>Гуй Син очень любил это место, хотя Хи Цуо не разделял его любовь, потому что каждый раз промерзал до самых костей. Но Гуй Син казалось обретал там покой и за два года это стало его любимым местом. Конечно, наличие Хи Цуо там было не обязательным, но как этот кот-учитель мог допустить, чтобы Гуй Син был там один, это место было опасно даже для опытного даши.<br><br></div><div>Красивое и опасное.<br><br></div><div>Гуй Син не успел ему ничего ответить, потому что ученики неожиданно оживились, а впереди показались красные одежды старейшины Ли. Он неспешно спустился по лестнице, после чего направился к прибывшим ученикам, которые каким-то невероятным образом затащили по крутым лестницам на самый пик телегу и двух коней.<br><br></div><div>- Вы вернулись довольно быстро, - старейшина Ли привычно раскрыл веер, которым слегка обмахивал свое лицо, на котором появилась улыбка, - вы решили, что экономнее будет купить лошадей и телегу навсегда?<br><br></div><div>- Это подарок главы города, - ответил Гуан Жун, - но это действительно удобно, теперь мы можем уезжать в более долгие поездки и иметь при этом припасы!&nbsp;<br><br></div><div>- Действительно удобно, - кивнул старейшина Ли, - вот только даши отказались от подобных удобств в пользу маневренности. Зачастую лошади и телеги становились только не удобными обременениями, когда дело доходило до заданий, находящихся не только в одном городе, - он вновь улыбнулся, а вот на лицо Гуан Жуна легла тень.<br><br></div><div>- Для юных учеников это все еще будет удобно, - заметил Хи Цуо, - к тому же, глава города передал еще один подарок, - он указал на вино.<br><br></div><div>- Раз так, - кивнул старейшина, - вино доставьте в мой дворец, телегу и коней отведите на северную сторону, и распрягите их. А затем, - он бросил взгляд на Гуй Сина, - поднимитесь ко мне, чтоб доложить, как обстоят ваши дела.<br><br></div><div>С этими словами он легко сложил веер, а руки за спину, начав неспешно уходить обратно к лестнице ведущий в его дворец.<br><br></div><div>- Коней, как я понял, оставляем? – поинтересовался Гуан Жун.<br><br></div><div>- Да, - ответил Гуй Син, доставая вино, которое имело вес одного коня.<br><br></div><div>Го Цзы присоединился к нему, а Шань Мэй к Гуан Жуну. Хи Цуо же взял на себя трудную задачу руководить первыми двумя, чтобы они ни в коем случае не разбили столько бесценный подарок. Через полчаса они закончили со своими делами и направились к старейшине Ли, который по обыкновению стоял у ручья с красным кленом, слегка обмахивая себя раскрытым Ву Шу.<br><br></div><div>- Старейшина Ли, - ученики поклонились ему, выстроившись в ряд.<br><br></div><div>- Хорошо, теперь расскажите мне, как прошло ваше первое задание? – он улыбнулся и слегка обернулся к ученикам, ожидая их ответа.&nbsp;<br><br></div><div>Кажется, он что-то подозревал.<br><br></div>