Ruvers
RV
vk.com
image

Бай Фумей в 70-х годах

Реферальная ссылка на главу
<div>Хэ Сунбай взял письмо, сложил его пополам и сунул в карман, затем сел на велосипед и его худая фигура быстро исчезла в темноте ночи. Когда он возвращался после разделки свиней, он проехал мимо дома Течжу и отдал ему письмо учителя Гу и пятнадцать килограмм свинины.<br><br></div><div>Течжу унес свинину и сказал с улыбкой:<br><br></div><div>— Эту свинину не нужно передавать Гоу Шэну, чтобы он продал ее. Ее быстро разбирают, и я сам могу помочь брату Бай продать ее. Я отнесу ее на черный рынок — и в моем продуктовом ларьке наконец будет полно людей!<br><br></div><div>Течжу видел, что Хэ Сунбаю нелегко заработать твердые деньги, поэтому он помогал продавать столь востребованную свинину. Продавая ее Гоу Шэну, они получат лишь небольшую прибыль.<br><br></div><div>Розничная цена полкило свинины составляет семьдесят цзяо, а талоны на мясо — большая редкость, на одного человека в месяц приходится три-четыре талона. Цена на свинину на черном рынке может вырасти в два или три раза, особенно когда дела идут хорошо. Некоторые люди, особенно в праздники, продавали свинину и по два юаня за полкило. В межсезонье кусок в три килограмма тоже быстро раскупали. Пока от нее не пахнет плохо, встретить запас свинины на руках можно очень редко.<br><br></div><div>Однако Хэ Сунбай просто вытер пот и без колебаний отказался.<br><br></div><div>— Нет, нужно заработать много денег, — он сделал паузу и продолжил: — Будут времена, когда они понадобятся в будущем.<br><br></div><div>Всего на стороне Гоу Шэна и Мао Даня шесть человек. Двое из них — один хромоногий, другой со сломанной рукой — сидят дома и готовят товар, а остальные четверо бегают на рынок и зарабатывают деньги. Хотя их жизнь очень тяжела, они сыты.<br><br></div><div>Такой огромной прибыли, как он себе представлял, и правда не было. Но Лян Течжу обладал гибким умом и не признавал статус-кво*. Кроме того, у него было честное лицо, энтузиазм и усердие, и он мог привлечь постоянных клиентов, сэкономив деньги.<br><br></div><div>Другие спекулянты, занимающиеся перепродажей на черном рынке, не могут заработать и половины его прибыли. Ларек Ли Чжуна стоит за большим деревом, поэтому там можно будет наслаждаться прохладной тенью, к нему стекаются все новости и сплетни, у него есть нужные контакты, а он сам сможет заработать много денег, сидя дома в удобстве.<br><br></div><div><em>П. п.: Статус-кво — «возврат к исходному состоянию». Признать статус-кво — значит признать, что все навсегда останется как есть.<br><br></em><br><br></div><div>Но Гоу Шэн и его компания принадлежат к виду трудолюбивых неудачников, которые много работают, но не могут заработать. А если ты не умеешь продавать, то возвращаешься домой, чтобы честно вести сельское хозяйство, а не останешься на черном рынке, чтобы стучать на покупателей.<br><br></div><div>Он передал Течжу чуть больше килограмма сала, которые получил в обмен за сегодняшнюю работу, заменив его постным мясом. Похоже, его брат не очень любил жирное мясо.<br><br></div><div>— Не будем задерживаться, езжай.<br><br></div><div>Течжу кивнул и отправился в путь на своем «Big Golden Deer». Тусклый отсвет на горной дороге от фонарика на его велосипеде рассеялся и исчез в густой ночи.<br><br></div><div>После того, как Хэ Сунбай проводил его взглядом, он тоже оседлал свой «Phoenix» и быстро вернулся в деревню Хэцзы. Оставив велосипед в коровнике, он ушел спать в дом.<br><br></div><div>Сегодня он особенно устал, потому что на скотобойне один из мастеров сильно порезал себе руку и ему пришлось разделать на две свиньи больше, чем обычно. Когда он закрыл глаза, его охватила глубокая сонливость, и он тут же заснул. Он спал до тех пор, пока солнце не взошло высоко. Когда он проснулся, солнце из открытого окна светило так ярко, что ослепило его, заставив прикрыть глаза повторно.<br><br></div><div>Хэ Сунбай поднес к лицу руку с часами и взглянул на них. У него упало сердце, и он с сожалением потер свое лицо руками.<br><br></div><div>Собравшись, он быстро встал и побежал умываться, а затем пошел в мастерскую бригады, чтобы взять мотыгу. Когда он поднялся на гору, все уже сделали половину работы, а увидев его, не могли удержаться от смеха:<br><br></div><div>— Да, очень усерден и трудолюбив. Посмотрим, сможет ли солнце выжечь сегодня всю дурь из его головы. А то вдруг она заразная?<br><br></div><div>— Хватит болтать, хорошо, что молодой мастер из Собрания народных представителей* работает с нами, невзирая на прошлое, — говоривший это человек в прошлом месяце был избит Хэ Сунбаем. Сейчас он стоял с мотыгой, совсем перестав работать, и некоторое время спокойно говорил: — Он поздно пришел, любит лениво поспать, пока остальные роют канавы. Возможно, он еще получит дополнительные десять метров в этом месяце, если так недоволен своим первым заданием.<br><br></div><div><em>П. п.: Всекитайское собрание народных представителей/ВСНП (кит. упр. 全国人民代表大会/ 全国人大, палл. Цюаньго жэньминь дайбяо дахуэй/Цюаньго Жэньда) — высший законодательный орган (парламент) Китайской Народной Республики, согласно Конституции КНР — высший орган государственной власти страны. В состав ВСНП входят депутаты, избранные от провинций, автономных районов, городов центрального подчинения и вооружённых сил.<br><br></em><br><br></div><div>Ван Маньцзы счастливо улыбнулся и забормотал:<br><br></div><div>— Сестра Чжао ушла, сестра Пань пришла. Хэй-хэй... — и только он закончил бубнить, как опять повалился на землю.<br><br></div><div>На этот раз его ударила Пань Юй. Ее большой кулак врезал ему по лицу.<br><br></div><div>— Ты!.. Осмелишься повторить это еще раз?<br><br></div><div>Хэ Сунбай опустил веки и закрыл глаза на все происходящее вокруг него. Взяв в руки мотыгу, он принялся за работу. У него не было желания драться. Он должен был сохранять силы, чтобы зарабатывать деньги.<br><br></div><div>Закончив работу в полдень, все разбрелись и расселись в тени деревьев, чтобы воспользоваться прохладой и поесть. Хэ Сунбай не принес с собой на участок еды, поэтому ему пришлось спуститься с горы и пойти домой, чтобы пообедать.<br><br></div><div>Когда он проходил мимо коровника, Гу Хуайцзинь, держа в руках толстую потрепанную книгу, молча вытирал слезы.<br><br></div><div>Хэ Сунбай сделал вид, что не заметил его, и молча обошел вокруг.<br><br></div><div>Но Гу Хуайцзинь посмотрел ему в спину и фыркнув, сказал низким голосом:<br><br></div><div>— Хэ-эр, подойди.<br><br></div><div><em>П. п.: Суффикс 儿 (эр) привносит в обращение дополнительные оттенки эмоционально-оценочного характера. Он имеет уменьшительно-ласкательный оттенок. Так обращаются к ребенку, сыну/дочери. Что-то вроде японского «чан»/«тян» или русского «Иванушка», «Ариночка».<br><br></em><br><br></div><div>Хэ Сунбай подошел, и Гу Хуайцзинь спросил:<br><br></div><div>— Вчера вечером ты торопился, и я забыл тебе сказать. Ты видел письма для меня на почте?<br><br></div><div>Хэ Сунбай подчеркнул:<br><br></div><div>— Я уехал только в два часа сегодня утром, — он удивленно посмотрел на учителя Гу.<br><br></div><div>Неужели старый интеллектуал так ослаб? Он же просто выполнял немного больше работы. Да, его несколько раз побили, но по рукам и ногам. Его разум, похоже, помутился.<br><br></div><div>Он добавил:<br><br></div><div>— Вы запутались.<br><br></div><div>Учитель Гу на мгновение задохнулся и сказал:<br><br></div><div>— Я просто немного беспокоюсь. Я слишком опытен, чтобы путаться. Но... не мог бы ты побыть умницей, пообещать помочь мне и посмотреть в следующий раз? — его старое лицо покраснело, и он вздохнул: — Я был здесь для инспекции с марта, почти полгода. Я был так занят проектом, что даже не отправил письмо своей семье. А теперь я вообще не имею права передвижения. Если ты свободен, просто поищи ответ для меня. Я буду благодарен тебе до конца жизни.<br><br></div><div>Хэ Сунбай не поверил в «жалостливую сказочку», рассказанную учителем Гу. По его мнению, вокруг жили люди и более несчастные, чем учитель Гу, но в любом случае у него еще было время помочь ему. Этот старик — вор, он помог ему однажды, а теперь тот достает его каждый раз.<br><br></div><div>В этот раз он жил в коровнике, но даже обедая*, нетерпеливо вытягивал шею и следил за входом в их дом.<br><br></div><div><em>П.п.: Вместо «как дела?» в Китае спрашивают «ты поел?», потому что только относительно недавно у китайских семейств появилось достаточное количество средств для покупки еды. Вопросом «ты поел?» они хотят удостовериться, что у вас все в порядке. Тогда достаточно ответить, что вы сыты. И, видимо, здесь под «обедая» подразумевается свободное время, которое ГуХуайцзинь тратит на себя. А может быть, он действительно даже во время еды смотрит на дом семьи Хэ.<br><br></em><br><br></div><div><em>П.р.: Кстати говоря, в Южной Корее то же самое в отношении еды, но там отметилась Япония, которая после победы в Русско-Японской войне взяла под протекторат Корею и превратила ее, по сути, в сырьевой придаток. Еще один интересный факт: в Северной Корее в конце девяностых от голода умерло несколько миллионов человек.<br><br></em><br><br></div><div>Хэ Сунбай ответил:<br><br></div><div>— Мне не нужна никакая благодарность. Просто держите рот на замке о моих делах.<br><br></div><div>Его лицо опустилось, а брови-мечи* поднялись вверх, и он отчаянно сказал:<br><br></div><div>— У меня не так много возможностей, но для тебя их будет более чем достаточно.<br><br></div><div><em>П. п.: Брови-мечи — это широкие, блестящие, длинные и аккуратные брови. Они особенно красивы на мужском лице.<br><br></em><br><br></div><div>Учитель Гу, молча лежа на стоге сена, листал свою толстую книжицу. В прорехах потрепанной и грязной бумаги виднелась пара его заплаканных глаз. После того, как Хэ Сунбай ушел, он проникся общей атмосферой этого места и забормотал себе под нос:<br><br></div><div>— Моя благодарность еще пригодится! Бедный мальчик, он не знает, что для него хорошо! — он вернулся к реальности только спустя долгое время: — Я бесполезен…<br><br></div><div>После того, как Гу Хуайцзинь «повосхищался» своим проектным планом, он с удовлетворением спрятал его в сухой траве. Он предчувствовал, что эти маленькие мальчики, не знающие высоты неба и толщины земли*, не смогут держать себя в руках. Но... он был ошеломлен тем, что не смог найти доказательств того, что что-то пошло не так.<br><br></div><div><em>П. п.:不知天高地厚 «Не знать высоту неба и толщину земли» — китайская идиома, значит быть невежественным и преувеличивать свои способности.<br><br></em><br><br></div><div>После того, как Гу Хуайцзинь заканчивал свою ежедневную работу на хозяйстве, он каждый день перелистывал книжечку, в которую записывал события каждого дня с марта. И в предсмертных муках он все еще не был убежден, что не прав.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Вечером Хэ Сунбай пересчитал деньги и талоны, накопленные за последние несколько дней. Часть оставил у себя, на черный день, а остальное отдал бабушке.<br><br></div><div>Бабушка была ошеломлена, увидев деньги. Она была женщиной, повидавшей мир. У нее были и дни достатка, когда она сорила деньгами, и трудные времена, когда она обеднела и жила впроголодь. Раньше она даже милостыню небрежно раздавала бо́льшую, чем эта сумма.<br><br></div><div>Но теперь она была потрясена количеством денег, заработанных ее внуком. Она пробормотала:<br><br></div><div>— Эти деньги бабушка сохранит для тебя и оставит на твою свадьбу, — и аккуратно завернула их все в чистый носовой платок.<br><br></div><div>Хэ Сунбай, услышав это, нахмурился:<br><br></div><div>— Разве ты не обещала не беспокоиться о моем браке?<br><br></div><div>Бабушка промолчала, но цепко и пристально посмотрела прямо на внука. В ее сложном взгляде отразились смешанные эмоции обеспокоенности и беспомощности. Как и все старики, она была умудрена опытом, и каждая мелочь прекрасно бросалась ей в глаза.<br><br></div><div>Через некоторое время она фыркнула:<br><br></div><div>— Я знаю! Бабушкин малыш Бай во всем хорош. Если ты останешься одинок, пока не станешь старше, не бойся. Ты еще встретишь хорошую девушку!<br><br></div><div>______<br><br></div><div><em>Автору есть что сказать.<br><br></em><br><br></div><div><em>Бабушка: Ты думаешь я ничего не знаю? Глупый внук!<br><br></em><br><br></div>