Ruvers
RV
vk.com
image

Бай Фумей в 70-х годах

Реферальная ссылка на главу
<div>Чжао Ланьсян подумала, что он мог подслушать слова Чжоу Цзячжэнь. Она была немного смущена и хотела объясниться, но потом вспомнила слух, что они кое-что сделали с Пань Юй на кукурузном поле.<br><br></div><div>Чжао Ланьсян отвела глаза и пошла к колодцу за водой.<br><br></div><div>Ей нужно было изменить привычки, которые она выработала на протяжении многих лет, особенно ее привычку непроизвольно следовать за Хэ Сунбаем. Нужно плыть по течению и не торопиться. Чжао Ланьсян вынуждена была признать, что пропасть между девятнадцатилетним Хэ Сунбаем и ее сорокалетним стариком была подобна небу и земле. В то время они могли долго разговаривать друг с другом, обниматься, их любовь была сладкой.<br><br></div><div>Но это не означало, что она может успешно быть вместе с его девятнадцатилетней версией. У всего своя судьба. Настоящая цель приезда Чжао Ланьсян сюда состояла в том, чтобы не дать ему попасть в тюрьму, а не запутать своими чувствами и выйти замуж.<br><br></div><div>Решив это, Чжао Ланьсян внезапно расширила свой кругозор и сбросила бремя с сердца.<br><br></div><div>Вонючие свиные кишки были начисто вымыты и натерты гранулами соли. После промывания толстого кишечника, она тщательно вымыла свиные ноги, аккуратно поскребла ножом, а затем пальцами размяла их, словно делала массаж. Белые поросячьи ноги выглядели очень мило под прозрачной водой. Жадная до мяса Чжао Ланьсян не могла дождаться, чтобы сварить их на медленном огне с недавно приобретенными специями.<br><br></div><div>Полкилограмма свиных ног на самом деле содержали мало мяса. После того, как они приготовятся, если их разрезать на кусочки, то получится не так уж и много. Но, стесненная в средствах, Чжао Ланьсян могла только временно подавить свое прожорливое сердце.<br><br></div><div>К счастью, эти две вещи были очень бюджетными и стоили всего лишь талона на мясо. Килограмм толстой кишки за два цзяо и свиных ног за один цзяо. Она намеренно все это купила. Было еще слишком рано отказываться от мяса, и девушка хотела потушить ножки с пятью специями.<br><br></div><div>Сестра Хэ пока не закончила работу, и для семьи еще не наступило время ужина, поэтому Чжао Ланьсян заняла их плиту.<br><br></div><div>Она бланшировала свиные рысаки водой и мариновала их с вином и соевым соусом в течение получаса. Следующим шагом было разогреть сковороду с маслом и ломтиками имбиря. Приправы были завернуты в марлю и превращены в мешочек со специями. Затем ножки положили в небольшую кастрюлю и на медленном огне довели до кипения. Она тушила их до тех пор, пока вода почти не испарилась, а рысаки не стали блестящими и гладкими.<br><br></div><div>Вода в кастрюле забурлила, и Чжао Ланьсян удовлетворенно вдохнула поднимающийся аромат.<br><br></div><div>Хэ Санья пришла домой первой. Она опустила тяжелую корзину с травой со спины, вдохнула восхитительный аромат и невольно направилась на кухню. Сильный, властный запах заставлял голодных людей испытывать муки голода. Изо рта у нее тут же потекла слюна, но как только девочка увидела Чжао Ланьсян на кухне, то была потрясена. Она жадно посмотрела на нее, но потом отвернулась и побежала к колодцу, чтобы заполнить желудок большой миской воды. Хэ Санья откусила кусочек горькой капусты и запила ее водой.<br><br></div><div>Чжао Ланьсян, сосредоточенная на приготовлении пищи, была удивлена внезапным появлением маленькой девочки, а затем она увидела ее возле колодца, запивающую водой сырые дикие овощи.<br><br></div><div>Девушка повела ребенка на кухню. Как только крышка маленькой кастрюльки была поднята, показались восемь кусочков свиных ножек, которые тушились до мягкости и ярко блестели от масла. Она достала миску для Хэ Санья, взяла мясо палочками для еды, подула на него, чтобы остудить, и положила в миску.<br><br></div><div>— Ешь.<br><br></div><div>Хэ Санья улыбнулась, обнажив белые зубы, затем опустила голову и принялась жевать мясо, очень похожая на маленького зверька с подергивающимися лапками. Она не понимала сложных правил взрослого мира и привыкла только к холодным глазам людей. Даже когда ее били, она не плакала, просто робко и оцепенело принимала это, как марионетка без эмоций.<br><br></div><div>Однако пока кто-то был немного добр к ней, яркая улыбка в ее черных глазах становилась такой же теплой, как пламя в печи. Закончив есть, она взяла миску и вылизала оставшийся соус.<br><br></div><div>Хэ Сунбай увидел эту сцену после того, как вернулся после кормления свиней.<br><br></div><div>В тускло освещенной комнате маленький язычок Хэ Санья взволнованно лизнул маленькую миску. Мерцающий свет от плиты обнимал силуэт нежной женщины, сидящей на корточках перед плитой, и его глупой сестры, поедающей рис и мясо за чужой счет.<br><br></div><div>Все было очень гармонично… за исключением того, что Хэ Санья ела мясо этой девушки.<br><br></div><div>Лицо Хэ Сунбая потемнело, и он закричал на сестру:<br><br></div><div>— Кто тебе разрешил есть чужую еду?<br><br></div><div>Голос молодого человека в период ломки был низким и хриплым, наполненным неконтролируемым гневом. Он сделал несколько шагов к сестре и встал рядом с ней, одной рукой парень поднял ее и с угрюмым лицом вытащил из кармана несколько мятых талонов, положил их на стол и сухо сказал:<br><br></div><div>— Не давай ей еду в будущем.<br><br></div><div>Чжао Ланьсян непроизвольно отступила на два шага назад. Злобное лицо Хэ Сунбая вызвало у нее ощущение, что он хочет кого-то избить.<br><br></div><div>И он действительно отшлепал сестру по заднице и велел ей встать в угол. Но, несмотря на то, что Хэ Санья отругали и у нее болело тело, она умудрилась съесть свинину, хотя это и был кусочек рысака. Когда девочка стояла в углу лицом к стене, она вытирала рот и смаковала послевкусие от мяса.<br><br></div><div>На самом деле Хэ Санья даже не знала, что ела ножки свиньи. Как бы она узнала вкус этого мяса? Каждый год у этого бедного ребенка было мало возможностей поесть свинину. А позже эти свиные ножки станут незабываемым блюдом в жизни этой девочки.<br><br></div><div>Чжао Ланьсян хотела рассмеяться, но в то же время разозлилась, поэтому она подошла к Хэ Сунбаю и сказала:<br><br></div><div>— Я та, кто дала ей еду. Она знает только то, что должен знать ребенок. Ты и меня хочешь побить?<br><br></div><div>Хэ Сунбай стоял на месте. Он почувствовал, как какое-то смущение и печаль разливаются по всему его телу. Как сильно он хотел, чтобы его милая сестра могла наесться досыта. Девочка не ела как следует с тех пор, как родилась. Она даже не могла пить молоко, когда ей было два или три месяца, старшая сестра толкла сладкий картофель и разводила его водой, чтобы накормить ее. Он работал до изнеможения и все еще продолжал усердно трудиться, но даже тогда она все еще не могла полноценно поесть.<br><br></div><div>Они могли только винить бога за то, что он позволил ей родиться в семье Хэ и терпеть все эти невзгоды и лишения.<br><br></div><div>Черные глаза Хэ Сунбая были затянуты темной поволокой, он бросил всего один взгляд на Чжао Ланьсян, а затем повернулся к кухне. Большими руками парень схватил две пригоршни коричневого риса и начал готовить ужин для всей семьи.<br><br></div><div>То, как он посмотрел на нее, заставило сердце Чжао Ланьсян разбиться вдребезги.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Когда старшая сестра Хэ вернулась ночью, Хэ Санья поздоровалась с ней из угла с улыбкой.<br><br></div><div>Чжао Ланьсян подала жареные свиные кишки и ножки вместе с миской риса, улыбнулась и сказала:<br><br></div><div>— Вчера вечером я съела вашу еду, попробуйте мою сегодня.<br><br></div><div></div><br><div>Сестра Хэ быстро покачала головой. Хотя вчерашняя трапеза считалась для них щедрой, так как они использовали больше риса, чем обычно, она все равно была убогой. Как это можно сравнить с мясом и рисом, приготовленным Чжао Ланьсян?<br><br></div><div>Девушка уже положила большую порцию мяса в миску сестры Хэ и сказала с улыбкой:<br><br></div><div>— Это только субпродукты, они много не стоят. Сестра, ты можешь есть с уверенностью!<br><br></div><div>Эта дружба была слишком дорогой. Сестра Хэ была очень тронута и с благодарностью посмотрела на Чжао Ланьсян. Она использовала горячую воду, чтобы замочить рис, и принесла миску в заднюю комнату, чтобы бабушка поела. Каждый раз, когда в семье есть что-то вкусное, они всегда делятся этим с ней. Рис, который купила Чжао Ланьсян, был весь мелкий. Он такой мягкий, будто мог растаять, как только попадет в рот. Нежный и гладкий, со слегка сладковатым вкусом, в отличие от грубых зерен, которые они обычно едят, от которых у них болело горло.<br><br></div><div>Сестра Хэ закончила свою трапезу с чувством вины и удовлетворения. Эта еда была деликатесом, которого она никогда в жизни не пробовала. За исключением Хэ Сунбая, семья Хэ была сыта и довольна этим вечером.<br><br></div><div>В ту ночь, когда Чжао Ланьсян принимала душ, Хэ Сунбай тайно зашел в ее комнату, положил пачку денег на стол Чжао Ланьсян и осторожно прижал их вазой с цветами.<br><br></div><div>Эти деньги были той самой «арендной платой», ранее уплаченной Чжао Ланьсян.<br><br></div>