Ruvers
RV
vk.com
image

Замужем за братом главного героя

Реферальная ссылка на главу
<div>— А, вы двое вернулись. Приходите, присоединяйтесь к нам, — радостно сказала госпожа Лу, увидев Нин Чжи. — Сяо Цзюэ, твой папа и старший брат вернулись. Подойди поздороваться.<br><br></div><div>Господин Лу и Лу Шэньюань до этого развивали свой бизнес за границей и только сегодня прилетели в Китай.<br><br></div><div>Господин Лу ничего не сказал, когда увидел одежду, в которую был одет Лу Цзюэ, но он не мог не выглядеть разочарованным.<br><br></div><div>— Вы двое сегодня куда-то ходили?<br><br></div><div>Нин Чжи, держа Лу Цзюэ за руку, подошла и села на диван.<br><br></div><div>— Да, я сегодня гуляла с Лу Цзюэ.<br><br></div><div>Господин Лу был немного удивлен. Его младший сын не выходил из дома уже более полугода.<br><br></div><div>Госпожа Лу увидела, как слуги приносят пакеты одежды, и спросила:<br><br></div><div>— Вы двое купили все это?<br><br></div><div>— Да, для себя и Лу Цзюэ. Мама, сегодня я узнала, что Лу Цзюэ больше всего любит не красную, а цветочную одежду.<br><br></div><div>Конечно же, госпожа Лу хорошо знала о предпочтениях своего сына. Как бы женщина ни любила своего ребенка, она все равно не могла заставить себя купить ему цветочные рубашки. Улыбаясь, госпожа Лу говорила с невесткой с гораздо большей нежностью.<br><br></div><div>— Он любит одежду с цветочным узором с самого детства. Не позволяй ему в следующий раз выбирать самому.<br><br></div><div>С самого детства?<br><br></div><div>Нин Чжи посмотрела на Лу Цзюэ в его цветочной рубашке. Она могла представить, как бы он выглядел в детстве в своей цветочной рубашке. Алебастровый, нежный, с детским жирком. Наверное, он был бы очень милым мальчиком.<br><br></div><div>Лу Шэньюань, который сидел в углу, глубоким голосом спросил:<br><br></div><div>— Сяо Цзюэ был в порядке, когда он сегодня гулял?<br><br></div><div>Нин Чжи мило улыбнулась.<br><br></div><div>— Да, он был в порядке.<br><br></div><div>В романе упоминалось, что главный герой очень беспокоился о состоянии болезни брата.<br><br></div><div>Лу Шэньюань повернулся к госпоже Лу.<br><br></div><div>— Когда я был за границей, то столкнулся с очень известным психиатром. Я уже договорился, что он приедет как можно скорее, чтобы попытаться вылечить Сяо Цзюэ.<br><br></div><div>Женщина кивнула. В последнее время ее младшему сыну становилось все хуже, и она очень беспокоилась. То, что Лу Шэньюань смог найти хорошего врача, помогло ей почувствовать себя лучше.<br><br></div><div>Все это время голова Лу Цзюэ оставалась опущенной.<br><br></div><div>Нин Чжи повернулась и увидела, что длинные ресницы Лу Цзюэ дрогнули.<br><br></div><div>Она незаметно потянулась к его руке и дьявольски поцарапала кончиком пальца его ладонь. По правде говоря, она была не против, чтобы он оставался в своей скорлупе, ведь она всегда могла пробраться внутрь.<br><br></div><div>После ужина Нин Чжи зашла в комнату свекрови.<br><br></div><div>— Ты искала меня, мама? — Нин Чжи заметила, что спальня родителей была немного меньше, чем у Лу Цзюэ.<br><br></div><div>Казалось, что у Лу Цзюэ была лучшая комната в доме.<br><br></div><div>— Иди сюда. Садись рядом со мной, — госпожа Лу выглядела очень нежной при свете лампы.<br><br></div><div>Нин Чжи послушно подошла. Ей было интересно, о чем свекровь хотела с ней поговорить.<br><br></div><div>Спустя долгое время госпожа Лу наконец спросила:<br><br></div><div>— Ты делишь постель с Сяо Цзюэ?<br><br></div><div>Госпожа Лу всегда знала, что Нин Чжи спала на диване, а не в одной кровати с Лу Цзюэ. Женщина никогда не говорила об этом с Нин Чжи, но это не означало, что она была этим довольна. Однако сегодня, когда Лу Цзюэ не было дома, слуги пошли убирать комнату и заметили, что подушка и одеяло Нин Чжи лежали на кровати. Очевидно, они спали в одной постели.<br><br></div><div>Госпожа Лу испытала смешанные чувства, когда узнала об этом. Она была приятно удивлена. Значит ли это, что Нин Чжи наконец-то начала принимать Лу Цзюэ и что у нее есть шанс получить маленьких внуков или внучек?<br><br></div><div>Госпожа Лу была не из тех, кто скрывал что-то в себе, поэтому она спросила Нин Чжи прямо.<br><br></div><div>Девушка и не думала, что свекровь будет спрашивать об этом. Она была женой Лу Цзюэ. Это было вполне нормально, что они спали в одной постели. Кроме того, в этом мире не было человека надежнее Лу Цзюэ. Она кивнула и ответила:<br><br></div><div>— Да, я сплю вместе с Лу Цзюэ.<br><br></div><div>Госпожа Лу, услышав это, выглядела счастливой. Она ничего не сказала, но сняла с себя нефритовый браслет и хотела надеть его на Нин Чжи.<br><br></div><div>— Мама, я не могу взять это у тебя, — Нин Чжи в прошлом собирала редкие драгоценности и могла сказать, насколько ценен этот браслет. Лучший из лучших. Не каждый мог получить такой, даже если мог себе это позволить.<br><br></div><div>— О, надень его. Все равно рано или поздно он перейдет к тебе, — госпожа Лу добавила: — Ты только хорошо заботься о Сяо Цзюэ.<br><br></div><div>Нин Чжи мгновенно влюбилась в теплое ощущение от нефрита. Не имея возможности отказаться, она приняла подарок свекрови. Она была очень милой собеседницей.<br><br></div><div>— Не волнуйся, мама. Я обещаю, что буду хорошо заботиться о Лу Цзюэ.<br><br></div><div>Она еще немного поболтала с госпожой Лу, а когда встала и собралась уходить, заметила фотографию на стене.<br><br></div><div>Девушка увидела, что посередине на ней был очень милый маленький Лу Цзюэ в красном, которого несла на руках госпожа Лу. Он надулся и выглядел так, будто не хотел там находиться. Господин Лу стоял рядом с женой, а по другую сторону от него стоял еще один маленький мальчик.<br><br></div><div>Нин Чжи была ошеломлена, когда увидела его на фотографии.<br><br></div>