Ruvers
RV
vk.com
image

Замужем за братом главного героя

Реферальная ссылка на главу
<div>Нин Чжи не стала больше дразнить маленького Лу Цзюэ. В тот вечер она осталась спать на диване.<br><br></div><div>Девушка думала, что после ночи, проведенной на диване, ее спина будет чувствовать себя не очень хорошо, но проснувшись на следующее утро, она не почувствовала никакого дискомфорта.<br><br></div><div>Напротив нее проснулся маленький Лу Цзюэ в красной мультяшной пижаме. Мальчик не нуждался ни в чьей заботе и сам смог собраться и переодеться. Он был серьезен, совсем как взрослый.<br><br></div><div>Свекровь уже рассказывала Нин Чжи, что аутизм у Лу Цзюэ обнаружили в раннем детстве и сразу же начали лечение. Лу Цзюэ в его нынешнем возрасте был обычным ребенком во всех отношениях, за исключением того, что ему не нравилось общаться с другими или обниматься.<br><br></div><div>Маленький Лу Цзюэ, переодевшись в красную форму для детского сада, спустился вниз, а горничная понесла за ним его красную сумку с книгами.<br><br></div><div>Нин Чжи медленно следовала за ними.<br><br></div><div>Ах, ее муж собирался пойти в детский сад.<br><br></div><div>После завтрака господин Лу отправился на работу, а Сун Я лично отвезла сына в детский сад.<br><br></div><div>Нин Чжи быстро запрыгнула в машину. Ее тело прошло сквозь дверь, и она села на пассажирское сиденье. В этот момент маленький Лу Цзюэ, сидевший сзади, бросил на нее взгляд.<br><br></div><div>Странная старшая сестра.<br><br></div><div>Автомобиль остановился перед детским садом. Поскольку это было утреннее время, здесь было много машин из других семей, и почти все они были очень дорогими.<br><br></div><div>Очевидно, это был роскошный детский сад.<br><br></div><div>Госпожа Лу оставалась до тех пор, пока учитель не завел ее сына в садик, после чего с тоской удалилась.<br><br></div><div>Нин Чжи продолжала следовать за маленьким Лу Цзюэ. Они пришли в его класс. Остальные ученики тоже пришли рано, они смеялись, гонялись друг за другом и хихикали.<br><br></div><div>Как будто вокруг никого не было, маленький Лу Цзюэ положил свою сумку и тихо сел на свое место. Он не шумел и не смотрел на окружающих его детей.<br><br></div><div>Нин Чжи вдруг вспомнила слова знакомого. Он как-то сказал, что в его классе был ученик, который, как и Лу Цзюэ, не любил разговаривать. Все остальные дети называли его дураком.<br><br></div><div>А как насчет маленького Лу Цзюэ?<br><br></div><div>Разве другие дети не почувствовали бы, что он не был частью их компании? Будут ли они смеяться или издеваться над ним?<br><br></div><div>Мысль о том, что другие дети могут издеваться над Лу Цзюэ, заставила Нин Чжи почувствовать, что ни один из них не является милым.<br><br></div><div>Во время занятий Нин Чжи не оставалась в классе, а стояла снаружи и скучающе наблюдала за Лу Цзюэ через окно. Другие дети поднимали руки, когда учитель задавал вопросы, но маленький Лу Цзюэ просто смотрел в воздух, ничего не отвечая.<br><br></div><div>В классе было много детей, и учитель не мог уделять внимание всем одновременно. Поэтому учитель не заметил, как мальчик, сидевший рядом с Лу Цзюэ, незаметно ущипнул его.<br><br></div><div>Быстро войдя в класс, Нин Чжи хотела оттащить мальчика от Лу Цзюэ, но ее рука прошла сквозь него. Она не смогла дотронуться до хулигана.<br><br></div><div>Нин Чжи смотрела, как мальчик ногтями оставил красную отметину на нежной алебастровой коже Лу Цзюэ.<br><br></div><div>— Сяо Цзюэ. Быстро скажи учителю.<br><br></div><div>Маленький Лу Цзюэ никак не отреагировал на ее слова. Он не издал ни звука и не почувствовал боли.<br><br></div><div>Нин Чжи глубоко нахмурилась. К счастью, мальчик остановился после того, как ущипнул Лу Цзюэ всего один раз. Она бросила на него недовольный взгляд.<br><br></div><div>На следующее занятие два учителя повели детей заниматься вне класса.<br><br></div><div>Все остальные малыши бегали по детской площадке. Одни катались на горке, другие – на качелях. Маленький Лу Цзюэ, напротив, тихо стоял возле лестницы в одиночестве.<br><br></div><div>Учителя, похоже, уже привыкли к тому, что он стоит один.<br><br></div><div>Раньше Нин Чжи никогда не задумывалась об этом, но когда она посмотрела на детей, которые радостно смеялись, а потом перевела взгляд на Лу Цзюэ, у нее сжалось сердце.<br><br></div><div>Вокруг него словно был твердый панцирь, в котором он прятался. Никто не мог проникнуть туда, пока он сам не выходил из него.<br><br></div><div>Опомнившись, Нин Чжи заметила, что маленький Лу Цзюэ уже поднялся по лестнице. За ним шел мальчик, который ущипнул его в классе.<br><br></div><div>Этот ребенок показался ей знакомым. Казалось, что она откуда-то его знает. Не успев об этом подумать, Нин Чжи увидела, что мальчик тянется к Лу Цзюэ сзади. Он был выше, и от одного его рывка Лу Цзюэ потерял равновесие и начал падать назад.<br><br></div><div>Нин Чжи была ошеломлена. Она вдруг вспомнила, что свекровь рассказывала ей, как Лу Цзюэ упал с лестницы, когда был в детском саду, и сломал несколько ребер.<br><br></div>