Ruvers
RV
vk.com
image

Я стала мачехой своего бывшего мужа

Реферальная ссылка на главу
<div>После того, как Гу Хуэй Янь произнес эти слова, во всем водном павильоне воцарилась тишина, слышался только звук журчащей воды снаружи.<br><br>Люди из особняка Чжао Ван неохотно вышли и сказали:<br><br>-Это был наш маленький вангье.<br><br>Взгляд Гу Хуэй Яня стал острым, а в его голосе звучала сила грома:<br><br>-Пусть он говорит сам за себя.<br><br>Маленький Чжао Ван протиснулся из-за спины своего слуги. Когда он встал, его голос был почти не слышен.<br><br>-Это я.<br><br>Закончив говорить, он равнодушно пробормотал:<br><br>-Разве она не должна была упасть? Кто велел ей мешать вангье наблюдать за драконьей лодкой?<br><br>- До сих пор ты не осознал своей ошибки. - Гу Хуэй Янь холодно посмотрел на него. - Ты унаследовал титул своего отца в юном возрасте. Раньше я жалел тебя за то, что ты в детстве потерял отца, и не очень-то тебя наказывал, но теперь это, кажется, причиняет тебе вред.Ты позволил себе такое бесстыдство.<br><br>Янь Ван был главой императорского клана, даже если бы бывший Чжао Ван стоял здесь, он не осмелился бы поднять голову, если бы его ругал Янь Ван, не говоря уже о девятилетнем ребенке.<br><br>Гу Хуэй Янь прошел через несколько войн, и при взгляде на него сразу становилось понятно, что он убил многих. Увидев безудержное мрачное выражение в глазах Гу Хуэй Яня, Чжао Ван сразу же испугался и заплакал. Крик девятилетнего ребенка был резким и громким, он, как нож, бил по ушам. Но Янь Ван стоял, и кто бы осмелился пошевелиться? Даже слуги особняка Чжао Вана не осмелились начать его утешать.<br><br>Резкие крики ребенка разнеслись по водному павильону, и Чжао ванфэй поспешно подбежала к нему. У нее чуть не разорвалось сердце, когда она услышала издалека крик сына. Она пробилась сквозь толпу и бросилась к сыну. Она вцепилась в свою кровинку и закричала:<br><br>- Сын мой, ты слаб с самого детства, кто тебя так обидел, что ты заплакал? Жаль, что твой отец ушел рано, оставив лишь сироту и вдову, над которыми все издеваются?<br><br>У Гу Хуэй Яня разболелась голова. Он мог ругать своего племянника, он мог ругать Чжао Вана, даже император мог опустить голову, когда его отчитывали, что он мог сказать молодой вдове-невестке?<br><br>Чжао ванфэй все еще хныкала и плакала, и Чжао Ван при материнской поддержке постепенно перешел от плача к реву, он был очень уверен в себе.<br><br>Гу Хуэй Янь мог только сдерживать свои чувства и просто говорить о делах:<br><br>-Даже если он мал, он не может игнорировать мораль и правила, не говоря уже о том, что он не мал, ему девять лет, он в состоянии понять правила. Он чуть не столкнул человека с высокой трибуны, к счастью, никакого несчастного случая не произошло. Что же было бы, случись беда? Этот юноша уже не заботится о человеческой жизни, только думает, что он прав. Если не воспитать его сейчас, не станет ли он, когда вырастет, хулиганом, который смотрит на человеческую жизнь, как на сорняк?<br><br>Чжао ванфэй услышала, как Гу Хуэй Янь сказал это о ее сыне, ее сердце сжалось. Ее плач становился все резче и резче:<br><br>-Почему Янь Ван говорит такое о моем сыне? Он просто играл. Он случайно столкнулся с женой местного чиновника, которая вообще ничего не значит, а Янь Ван неожиданно стал ругать ее - вот так. То, что толкает людей, относится к человеческой жизни, как к сорнякам, Янь Ван доведет меня, сироту и вдову, до смерти! Мой сын потерял отца в юном возрасте. С детства он часто болеет многими болезнями, тело его хилое. Мы оба, мать и сын, можем только смириться со своей судьбой, чтобы выжить, но я не ожидала, что мы все еще будем раздражать Янь Вана. Я вдова, и куда бы я ни пошла, мне неоткуда ждать помощи. Я сейчас же попрошу у вдовствующей императрицы ее приказа и завтра же вернусь на землю Чжао!<br><br>Чжао ванфэй подняла шум по поводу самоубийства, и люди вокруг поспешно остановили ее, пытаясь уговорить по-доброму. Чжао ванфэй все еще плакала, она даже не смотрела на своего толстого и сильного сына. Разве он хилый?<br><br>Гу Хуэй Янь держал одну руку за спиной, его лицо было спокойным, но в глазах скрывалась огромная сила. Увидев это, Шэнь Мин Да поспешно вышел, чтобы поклониться, и сказал:<br><br>-За спасение моей жены этот скромный чиновник благодарит Янь Вана, у моей жены теперь нет серьезных проблем. Так как маленький вангье не хотел этого, то давайте забудем об этом.<br><br>Шэнь Мин Да сказал, потому что не хотел вражды между Гу Хуэй Янем и особняком Чжао Ван. Услышав это, Чжао ванфэй сразу же поняла, в чем дело, и сказала:<br><br>-Это - просто ребенок, который играет, в любом случае, это случайность, так зачем же раздувать из мухи слона? Все это пугает моего сына до слез.<br><br>Если неспособные родители потакали, из детей вырастали маленькие демоны. При таком воспитании неудивительно, что маленький вангье мог подталкивать других к краю высокой платформы.<br><br>Гу Хуэй Янь вспомнил, что этот маленький вангье был все-таки единственным ребенком Чжао Вана, в конце концов, сжалился над ним и дал несколько советов:<br><br>-Заботливая мать часто вредит сыну. Если вы будете так ему потакать, вы можете причинить ему вред в будущем.<br><br>Больше всего Чжао ванфэй ненавидела, когда другие плохо отзывались о ее сыне. Она подняла своего сына, бросив взгляд на Гу Хуэй Яня, и резко спросила:<br><br>-Неужели Янь Ван не может вынести успехов нашего особняка Чжао Ван? Как ты можешь говорить моему сыну такие злые слова?<br><br>Люди в особняке Янь Вана были разгневаны, когда услышали это, и уставились на Чжао ванфэй огненными глазами. Чжао ванфэй тут же съежилась и снова заплакала:<br><br>-Вангье, почему ты оставил нас сиротами и вдовами! Ты сложил голову и пожертвовал жизнь ради императорской семьи и страны, и в итоге ты погиб, охраняя пустошь, но остальные члены императорской семьи не восприняли всерьез твоей преданности. Даже если ты мертв, они будут зло обращаться с твоим единственным сыном. Это единственный наследник нашего особняка Чжао Ван! Вангье, я подвела тебя, лучше мне было бы умереть...<br><br>У Гу Хуэй Яня разоболелась голова.<br><br>Он замахал Гу Минде и другим, чтобы они отступили, чтобы не нагрубить вдове Чжао Вана.<br><br>Чжао ванфэй втайне возгордилась этим и вышла, держа на руках сына.<br><br>Остальные люди из особняка Янь Вана остались в водном павильоне, полные ярости.<br><br>Янь Ван читал лекции маленькому Чжао Вану для его же блага, и не было нужды добавлять, что Чжао ванфэй подставила его!<br><br>Лицо Гу Чэн Яо было бледным, он повернулся, чтобы посмотреть на Гу Хуэй Яня.<br><br>-Отец...<br><br>Гао Ран тоже нахмурила брови и подошла на два шага ближе. Она честно сказала:<br><br>-Отец, Чжао ванфэй сказала это только потому, что была встревожена. Не принимайте это близко к сердцу.<br><br>Гу Хуэй Янь не хотел сердиться на женщину. Он махнул рукой, показывая, что не нужно повторять это снова, Линь Вэй Си внезапно повернулась и сказала Гу Хуэй Яню:<br><br>-Ваше высочество, мне душно, давайте выйдем подышать свежим воздухом.<br><br>Прежде чем Гу Хуэй Янь успел ответить, Линь Вэй Си быстро вышла.<br><br>Несколько человек внутри водного павильона на мгновение были ошеломлены, а затем снаружи раздался резкий голос:<br><br>-Чжао ванфэй, останься.<br><br></div>