<div>Если бы три месяца назад кто-то захотел жениться на Линь Вэй Си, тетя Линь была бы счастлива принять этого человека, но сейчас...<br><br>Тетя Линь колебалась. Она не осмеливалась отмахнуться от Ли Юаньвэя, но ей действительно не хотелось расставаться с имуществом своего брата. Она, старшая сестра, вышедшая замуж, не могла всерьез считаться старшей в семье Линь. Даже если она сможет отбить себе кусочек из поместий Линь Юна, этого ей не хватит. Но если Линь Вэй Си выйдет замуж за ее сына, то награды Линь Юна останутся в их семье. Может быть, она даже могла бы обратиться к правительству с просьбой передать титул маркиза Чжунъюна её сыну Ли Да. Ведь это же такой титул, ах! Это было бы куда лучше, чем выходить за ученого парня по соседству; об этом не могло быть и речи, если бы тетя Линь не завидовала так сильно.<br><br>У тети Линь и бабушки Ван были свои скрытые мотивы, и они продолжали ходить вокруг да около, при этом для обеих мнение Линь Вэй Си было не важнее, чем мнение прикроватной тумбочки.<br><br>Линь Вэй Си стояла в комнате и усмехалась, слушая всё это. Потом она вдруг нахмурилась и толкнула дверь.<br><br>Деревянная дверь врезалась в стену, напугав обеих женщин. Тетя Линь в ужасе повернула голову и увидела, что это Линь Вэй Си. Испуг тут же сменился гневом.<br><br>- Что за безумные вещи ты делаешь так рано утром? Ты считаешь, тебе позволено выламывать двери?<br><br>- Как это я не могу себе это позволить?<br><br>Спина Линь Вэй Си выпрямилась, а ясные глаза пристально уставились на тетю Линь. Ее взгляд был таким ясным и суровым, что становилось ясно: никакая грязь этого мира не обманет ее.<br><br>- Линь... Отец умер за Родину, и двор провозгласил его маркизом Чжунъюном. Тетя уже столько всего отняла у моего отца, неужели эта маленькая деревянная дверь – тоже из числа того, что ей так необходимо?<br><br>Бабушка Ван, увидев Линь Вэй Си в комнате, вздохнула. Она знала только, что в доме семьи Линь Ши есть сирота. Она слышала, что та всегда болела и редко выходила к людям, поэтому бабушка Ван никогда не видела эту Линь Вэй Си. И только когда речь зашла о награде, бабушка Ван вспомнила о ней. Теперь, когда вся деревня взглянула на Линь Вэй Си, эта жирная овца, бабушка Ван, получив деньги от Ли Юаньвэя, поспешно стала разыгрывать из себя сваху.<br><br>По мнению бабушки Ван, Линь Вэй Си была просто подарком судьбы: куча денег и слабое тело, готовое отказать в любой момент. Такой человек должен быть истощен болезнью. Она действовала, как сваха, уверенная, что семья Линь Вэй Си не откажется. Но теперь, когда бабушка Ван увидела Линь Вэй Си, она поняла, что в этом мире действительно существует грациозное небесное существо с волшебной красотой, о которой остается только слагать легенды.<br><br>Бабушка Ван была потрясена красотой Линь Вэй Си, и ее желание добиться согласия лишь окрепло. Она была бы дурой, если бы не схватила прекрасную, тяжело больную наследницу, единственную дочь мученика.<br><br>Тетя Линь тоже удивилась. Она знала, что Линь Вэй Си прекрасна, но раньше та всегда запиралась в доме и ни с кем не общалась, да и с виду она всегда была болезненной. Тетя Линь также возмущалась робостью Линь Вэй Си. Ее сын предложил Линь Вэй Си стать его женой, но тетя Линь не согласилась, несмотря ни на что. После этого, она возненавидела Линь Вэй Си еще больше. Она всем сердцем верила, что этой хитрюге верить нельзя, и что она принесет в семью только несчастье. Но, в конце концов, тетя Линь растила Линь Вэй Си уже несколько лет, и она не могла просто допустить, чтобы она потратила даром столько риса на ее кормежку. Тетя Линь уже думала об этом. Позже она продаст Линь Вэй Си в богатую семью в качестве наложницы, это будет в самый раз.<br><br>Однако, узнав, что Линь Вэй Си унаследовала наследство Линь Юна, тетя Линь передумала. Она просто не могла преодолеть прежнее предубеждение, которое её весьма пугало, если даже Линь Вэй Си рядом и не было. Но теперь, увидев, как Линь Вэй Си толкнула дверь, чтобы задать ей вопрос, она почему-то почувствовала благоговейный трепет, даже ее колени слегка подогнулись. Это чувство было похоже на то, что испытываешь перед встречей с высокопоставленной мадам.<br><br>Тетя Линь тяжело покачала головой и втайне посмеялась над собой за то, что боится больной девочки. Тетя Линь скосила глаза и пронзительно посмотрела на Линь Вэй Си.<br><br>- Это то, что Линь Юн оставил мне. За год можно купить немало вещей. Не знаю, сколько денег я потеряла на твое содержание за эти годы. Теперь, когда заслуги моего брата были признаны, что плохого в том, чтобы взять немного денег на семейные расходы.<br><br>-Хотя я и живу в доме своей тети, я не тратила деньги семьи Ли. Отец все эти годы работал под началом Янь Вана и каждый год присылал деньги, а я даже ни разу их не видела. Видите ли, все это забирала моя тетя. Не говорите этого, достаточно только шкатулки с серебром, которую тетя спрятала, когда отца одарили титулом, чтобы купить сотни раз твой маленький двор.<br><br>Бабушка Ван была потрясена. Шкатулка с серебром?<br><br>Тайна тети Линь была раскрыта, она заволновалась, ее глаз стал подёргиваться.<br><br>- Ты, маленький ребенок, ничего не знаешь, не говори глупостей. Какое серебро? Там всего лишь несколько монет. Я - сестра Линь Юна. Он был вознагражден по суду, так что, я не могу взять несколько серебряных монет?<br><br>Несколько слитков серебра...<br><br>Линь Вэй Си усмехнулась про себя.<br><br>Чужое семейное хозяйство проработало год, но прожить экономно можно было на два-три слитка. Как большая семья, живущая сбором урожая за год, могла вернуть деньги? До того, как они присвоили имущество Линь Юна и Линь Вэй Си, тетя Линь и другие никогда раньше серебра в руках не держали. Даже сейчас тетя Линь сказала, что она взяла пару слитков.<br><br>Линь Вэй Си не была скупой и понимала, какие расходы правильные, а какие- нет. Она воспитывалась, как старшая внучка герцогского особняка и время от времени получала наставления от великой принцессы Шу Кан. После этого она стала хозяйкой особняка Янь Вана. Она не была скрягой. Напротив, она была очень щедра к своему народу. Если тетя Линь будет лучше относиться к Линь Вэй Си и немного подумает о ней, то Линь Вэй Си не сможет сама сохранить астрономическое наследство Линь Юна и не оставит тете Линь ни монетки.<br><br>В течение последнего месяца, Линь Вэй Си наблюдала за происходящим со стороны, и тётя Линь вела себя слишком уж разочаровывающе. Она никогда не считала Линь Вэй Си своей племянницей. Она привыкла думать о Линь Вэй Си, как о бочке для лекарств. Позже Линь Юн был посмертно награжден за храбрость и оставил после себя большое наследство. В это время тетя Линь стала вспоминать о нем с нежностью.<br><br>Как лучше всего присвоить имущество брата? Конечно, пусть Линь Вэй Си «добровольно» выйдет замуж за Ли Да, чтобы наследство Линь Юна принадлежало тете Линь и Ли Да. Здоровье Линь Вэй Си все еще оставалось не очень хорошим. Если Линь Вэй Си умрет, едва выйдя замуж, это будет еще лучше.<br><br>Линь Вэй Си ясно видела этот расчет, что больше и больше сердило её. Что за спектакль разыгрывала эта семейка? Все и каждый говорили о доброжелательности, праведности, этикете, но про себя думали о зарабатывании денег и убийстве, Линь Вэй Си наконец-то узнала, как умерла прежняя хозяйка тела.<br><br>Та была робкой по натуре, но Линь Вэй Си - нет.<br><br>Однако Линь Вэй Си вспомнила материнские уроки и решила, что ругаться было бы некрасиво. Поэтому, сохранив контроль над собой, она вежливо сказала:<br><br>- Тетя, я благодарна вам за то, с какой добротой вы заботились обо мне, но мой траур по отцу пока не закончился, поэтому я не должна говорить об этом сейчас. Бабушка Ван, спасибо вам за эту поездку, но после того, как вы вернетесь, вы можете сказать другим, что я, Линь Вэй Си, благодарна моему отцу за его доброту и полна решимости читать сутры и молиться за моего отца, чтобы в будущем, я ни за кого не вышла замуж. Потом, если тебя станут просить стать свахой и просить моей руки, ты не должна соглашаться на это.<br><br>Когда Линь Вэй Си сказала, что в будущем не выйдет замуж, тетя Линь забеспокоилась больше, чем бабушка Ван.<br><br>- Что за чушь ты говоришь? Ты маленькая девочка, которая ничего не знает, но, как старшая, я не могу смотреть, как ты делаешь ошибки. В деревне не так уж много правил. Траура в течение пары месяцев вполне хватит. Ты еще очень молода, а тебя сватают, так не теряй времени и выходи замуж скорее.<br><br>Линь Вэй Си сдержала свой гнев и сказала:<br><br>- Я не хочу ни за кого выходить замуж.<br><br>Сказав это, она не захотела больше слушать, повернулась спиной, а затем молча вернулась домой.<br><br>Тетя Линь от гнева вскочила на ноги и указала пальцем на Линь Вэй Си.<br><br>- Ты просто притворяешься добродетельной, ведешь себя высокомерно и говоришь, что не хочешь выходить замуж. Когда ты станешь старше, никто больше не женится на тебе, как я могу этого не понять! – едко сказала она.<br><br>Линь Вэй Си внезапно остановилась. Её глаза ярко вспыхнули в мрачном фермерском доме.<br><br>Можно сказать, что слова тети Линь задели ахиллесову пяту Линь Вэй Си.<br><br>В прошлой жизни, Линь Вэй Си была внучкой герцога и старшей принцессой, но после свадьбы, вся ее жизнь пошла наперекосяк. Позже она поняла, что была просто непослушной бывшей женой, неудачницей, ступенькой, которая помогла бы Гао Ран сравниться в статусе с дочерью шу, чтобы она могла как-то оправдать свой брак во дворце принца.<br><br>Это стало занозой в сердце Линь Вэй Си. А теперь тетя Линь перед посторонними заявила, что Линь Вэй Си притворяется добродетельной, и никто не женится на ней в будущем.<br><br>Это было все равно, что совать нос в осиное гнездо.<br><br></div>