Ruvers
RV
vk.com
image

Выйти замуж за мягкосердечного злодея

Реферальная ссылка на главу
<div>К счастью, Жуань Цюцю вовремя выбралась наружу.<br><br></div><div></div><br><div>Как только она, спотыкаясь, вышла из пещеры, то увидела, что ее упавшая сумка из шкуры животного наполовину раскрыта и маленькая уродливая птичка клевала кусок вяленого мяса, выпавший из сумки.<br><br></div><div></div><br><div>Не обращая внимания на боль, Жуань Цюцю побежала к своим вещам. Увидев, что кто-то пришел, трусливая птица расправила крылья и улетела. Однако птица не забыла схватить кусок вяленого мяса напоследок.<br><br></div><div></div><br><div>Девушка была очень слаба. У нее также не было крыльев, поэтому она могла только смотреть, как улетает эта уродливая птица.<br><br></div><div></div><br><div>Не заботясь о том, чтобы поймать эту птицу, она открыла сумку и запихнула в нее вяленое мясо, рассыпавшееся по земле. Некоторое из вяленого мяса было поклевано и испачкано в земле. Однако в мешке из шкуры животного оказалось заметно меньше вяленого мяса, чем раньше.<br><br></div><div></div><br><div>Мешок с порошком из картошки тоже был вскрыт.<br><br></div><div></div><br><div>С одной из трав тоже были сорваны два листа.<br><br></div><div></div><br><div>Когда Жуань Цюцю посмотрела на траву с двумя отсутствующими листьями, ее глаза внезапно вспыхнули. Ее зрение затуманилось от непролитых слез. Жуань Цюцю закусила губу. Подняв рукав, который порвался, когда она упала раньше, она резко вытерла глаза.<br><br></div><div></div><br><div>Как только ей станет лучше, она поймает эту птицу в следующий раз, ощиплет ее перья, зажарит и съест.<br><br></div><div></div><br><div>Она аккуратно собрала свои вещи и потащила два больших мешка из шкур животных в пещеру.<br><br></div><div></div><br><div>После того, как она с трудом перенесла все внутрь, Жуань Цюцю подошла к кровати лежащего без сознания господина большого плохого волка, достала два куска звериной шкуры и осторожно прикрыла его ужасного вида обрубок.<br><br></div><div></div><br><div>Она села на край кровати и прислушалась к все более слабому дыханию господина большого злого волка, прежде чем выйти на улицу, чтобы вымыть руки свежим талым снегом. Затем она вернулась, раздавила траву, которая была лишена листьев и предназначалась для наружного применения, и приложила ее к самым неотложным местам: травме плеча и культе.<br><br></div><div></div><br><div>Она попыталась использовать свою способность быстро создавать капли воды с целебным эффектом.<br><br></div><div></div><br><div>В течение последних двух дней было много случаев, когда она не могла вынести длительного похода. Она выжила, тайно используя свою способность делать целебную воду и пила эти капли посреди ночи.<br><br></div><div></div><br><div>Возможно, из-за того, что этот фантастический мир обладал большей духовной энергией, а водные элементы в воздухе были более активными, целебный эффект в ее конденсированной воде был намного сильнее, чем раньше, даже несмотря на то, что ее способность к воде в целом ослабла.<br><br></div><div></div><br><div>Она прикинула, что если бы не обращала внимания на ограничения своего тела, то могла бы каждый день с перерывами выпивать по пять капель целебной воды. Ее нынешнее физическое состояние было очень плохим. Она не должна больше напрягаться, используя свои способности. Но…<br><br></div><div></div><br><div>В слабом свете, падавшем снаружи, Жуань Цюцю могла видеть мертвенно-бледный цвет лица и впалые щеки господина серого волка. Он выглядел таким слабым. Ее сердце смягчилось. Она хотела сделать все возможное, чтобы спасти его.<br><br></div>