<div>Кстати говоря, Ли Юй вспомнил, что в самом начале новеллы описывался банкет в поместье Цзин-вана. Как раз на этом банкете Цзин-ван случайно познакомился со вторым главным героем. Это был тот самый избалованный супруг принца, упомянутый в названии книги — "Тиран и его маленькая избалованная жена". Если выражаться слащавыми словами из новеллы, именно тогда судьбы этих двух людей переплелись вместе.<br><br></div><div>Хотя Ли Юй переместился в книгу, до сих пор вредная Система только выдавала ему всякие причудливые задания, но при этом никогда не предлагала вмешиваться в сюжет. В конце концов, сфера деятельности рыбы-питомца, а также люди и предметы, которые находились в пределах его досягаемости, были очень ограничены.<br><br></div><div>Даже если бы он хотел сделать что-то еще, это было не так просто. Говоря словами вредной Системы, целью его существования было изменить характер тирана. Если он действительно сможет это сделать, сюжет книги не будет иметь особого значения.<br><br></div><div>Ли Юй действительно не обращал внимания на сюжет книги. Но теперь, из-за внезапного появления на сцене второго принца в голове Ли Юя зародилась странная мысль. Неужели тот банкет, который описывался в начале книги, был тем же самым, который сейчас устраивали с подачи второго принца?<br><br></div><div>Учитывая характер Цзин-вана, вряд ли он стал бы устраивать еще один похожий банкет. В новелле ничего не говорилось о причине, по которой в поместье Цзин-вана приглашали гостей. Поскольку никаких противоречий не было, это вполне могло оказаться правдой.<br><br></div><div>Ли Юй почувствовал, как каждая чешуйка на его теле встала дыбом. Неужели Цзин-ван скоро встретит любовь всей своей жизни, ту самую маленькую избалованную жену?<br><br></div><div>Это же... неизбежно, да? В конце концов, это был мир из книги. В ней есть главный герой гун и главный герой шоу, поэтому судьба неизбежно их соединит. Каким бы сложным не оказался их путь, рано или поздно они будут вместе. Та новелла рассказывала историю Цзин-вана и его маленькой избалованной жены. Разве он не знал об этом с самого начала?<br><br></div><div>Он был всего лишь рыбой-питомцем. Ему не нужно задумываться о таких вещах.<br><br></div><div>Ли Юй покачал головой, стараясь изо всех сил оставаться равнодушным. Он решил поиграть с жемчужинами в своем аквариуме. Но, возможно, прежде он играл с ними слишком часто, поэтому на этот раз забава не вызвала у него никакого интереса.<br><br></div><div>Когда издали императорский указ, он упал на благодатную почву, из которой тут же проросли две морковки.<br><br></div><div>Седьмой и восьмой принцы были еще слишком юны и поэтому жили в императорском дворце. Как только они услышали, что в резиденции Цзин-вана состоится банкет, они загорелись желанием как можно быстрее отправиться туда, чтобы поразвлечься.<br><br></div><div>Двое других взрослых принцев отреагировали намного сдержаннее. Третий и шестой принцы оба ответили, что для них, братьев, большая редкость собраться вместе, поэтому они приготовят множество подарков.<br><br></div><div>Третий принц, Му Тяньмин, даже предложил привести своих слуг, которые хорошо обучены петь и танцевать, чтобы банкет прошел веселее.<br><br></div><div>Император был очень рад видеть, что старшие братья относятся к Цзин-вану дружелюбно, а младшие — почтительно, поэтому одобрил это предложение от его имени.<br><br></div><div>Хотя Цзин-вану не нужно было беспокоиться на счет банкета, Ван Си все равно внимательно присматривал за приготовлениями и был в курсе всех событий. Слушая бесконечную болтовню евнуха Вана, Ли Юй внезапно замер и с громким всплеском опустился на дно аквариума, не желая больше подниматься обратно.<br><br></div><div>Предложение третьего принца окончательно подтвердило, что этот банкет являлся частью сюжета книги. "Маленькая избалованная жена" как раз входил в число "хорошо обученных петь и танцевать" слуг, которых собирался привести с собой третий принц. Этот человек обладал очаровательной внешностью и изящными манерами. Как только Цзин-ван увидел грациозное выступление "маленькой избалованной жены", то сразу же отдал ему свое сердце.<br><br></div><div>На самом деле "маленькая избалованная жена" служил третьему принцу. Больше половины новеллы он совсем не любил Цзин-вана. Но для Цзин-вана это была первая и единственная любовь в его жизни, которую он стремился завоевать, но никак не мог заполучить. На каждом шагу ему приходилось преодолевать немыслимые препятствия, в результате которых он почти лишился жизни.<br><br></div><div>Это действительно был очень избитый сюжет из серии "Я тебя люблю, а ты меня нет, но я все равно тебя люблю". Говорят, что многим читателям такое нравится, потому что кажется трогательным.<br><br></div><div>Но зачем все это нужно? Почему Цзин-ван всегда должен страдать?<br><br></div><div>Когда Ли Юй читал эту новеллу, то не испытывал подобных чувств, ведь в то время Цзин-ван был для него всего лишь вымышленным персонажем. Но сейчас Цзин-ван был настоящим живым человеком. Ли Юй был очень хорошо с ним знаком. Он видел те стороны характера Цзин-вана, которые больше не открывались никому. Ли Юй принял его как своего настоящего хозяина.<br><br></div><div>Поэтому Ли Юй был очень сердит. Даже более сердит, чем если бы страдания грозили ему самому.<br><br></div><div>Недовольный маленький карп срывал зло на жемчужинах, лежавших на дне аквариума.<br><br></div><div>В конце концов, он окончательно упал духом и подумал — даже если он сердит, что он может поделать? Цзин-ван все равно полюбит свою избалованную женушку, а сам он всего лишь рыба-питомец...<br><br></div><div>Кто знает, возможно в один прекрасный день избалованная женушка станет его вторым хозяином и ему придется угождать не только Цзин-вану, но и другому человеку. К тому же, ему придется жить вместе со вторым хозяином...<br><br></div><div>Но... Ли Юю было нестерпимо больно думать на эту тему. Теперь он понимал, какое чувство потери испытывают домашние животные, когда их хозяева находят себе пару и начинают встречаться.<br><br></div><div>Поначалу хозяева очень любят и балуют своих питомцев, а потом остывают к ним и перестают обращать на них внимание. Если у второго хозяина и питомца будут хорошие отношения, это еще ничего. Но если они не поладят, заступится ли хозяин за своего питомца?<br><br></div><div>Конечно, нет. Хозяин просто избавится от него.<br><br></div><div>Ли Юй мрачно рассмеялся. К чему предаваться унынию? Если Цзин-ван собирается жить по сюжету книги, пусть так и делает. В любом случае, простая рыба вроде Ли Юя, не сможет повлиять на сюжет. Зато он всегда может сделать то, что находится в пределах его возможностей.<br><br></div><div>Во время банкета в поместье Цзин-вана будет очень многолюдно, а сам Цзин-ван будет слишком занят встречей со своей маленькой избалованной женой. Так что Ли Юю не о чем волноваться. Он может воспользоваться этим шансом, чтобы превратиться в человека и делать все, что пожелает!<br><br></div><div>Он просто не хочет видеть второго хозяина!</div>