<div>Он так долго танцевал, но Система не издала ни единого звука. Ли Юй подумал, что с таким же успехом можно было вообще ничего не делать. Он опустился на белую гальку и лег отдыхать.<br><br></div><div>Первый навык, который он приобрел сразу после превращения в рыбу — это плавание. Теперь у него довольно ловко получалось маневрировать в воде, опускаясь вниз и поднимаясь вверх.<br><br></div><div>Цзин-ван продолжал наблюдать за ним. Заметив, что рыбка перестала двигаться, он задумался.<br><br></div><div>Ван Си сразу же нашел новую тему для разговора.<br><br></div><div>— Ваше высочество, почему эта рыба перестала двигаться?<br><br></div><div>Ли Юй: "..."<br><br></div><div>Стать любимой рыбкой — и так необычайно трудная задача. А еще этот евнух, который вечно встревает, словно в каждой бочке затычка!<br><br></div><div>Ли Юй отвернулся в сторону, еле сдерживая себя. Ему некогда предаваться унынию. Нужно сосредоточить все усилия на том, чтобы как можно быстрее выполнить свое задание.<br><br></div><div>— Эй, Система, что засчитывается в качестве общения? — попробовал вызвать Систему Ли Юй.<br><br></div><div>Даже танец хула нельзя рассматривать как общение. Это задание, вообще, выполнимо?<br><br></div><div>Похоже, что Система тоже уже устала смотреть на все это. Она напомнила ему:<br><br></div><div>— Общением называют такую ситуацию, в которой вы двое взаимодействуете и общаетесь.<br><br></div><div>Ли Юй: "..."<br><br></div><div>Ли Юй наконец-то понял почему, несмотря на все свои усилия, он до сих пор не смог выполнить задание. С самого начала и до конца только рыба пыталась что-то сделать, а Цзин-ван просто наблюдал. Конечно же, это нельзя было назвать общением!<br><br></div><div>Тогда как ему спровоцировать Цзин-вана на какие-нибудь ответные действия?<br><br></div><div>Ли Юй глубоко задумался. Этот тиран не отреагировал даже на танец хула. Хнык, хнык... жизнь у рыбки была слишком тяжелой.<br><br></div><div>Пока Ли Юй размышлял о своих проблемах, Ван Си все еще пристально смотрел на рыбу.<br><br></div><div>У евнуха Вана в этом деле был свой небольшой интерес. Эту рыбку Цзин-ван лично нашел, спас и принес во дворец. Ван Си служил Цзин-вану уже много лет. Он точно знал, что у его высочества было холодное лицо, и еще более холодное сердце. Для него было редкостью проявлять к кому-нибудь заботу. Так что означал этот его необычный поступок, когда он спас эту рыбу?<br><br></div><div>Это означало, что рыбке удалось завладеть вниманием его высочества. Его высочество слегка заинтересовался ей. Он даже приказал Ван Си приготовить эту чашу и положить туда рыбу. Разве он при этом не вел себя как человек, который собирается держать у себя домашнюю рыбку?!<br><br></div><div>В общем-то не было никакой разницы, кого его высочество собирается держать у себя. Ван Си был настолько счастлив, что не мог удержаться от широкой улыбки. Его холодное и равнодушное высочество наконец-то немного оттаял.<br><br></div><div>Ван Си уже пытался сделать пару намеков на этот счет, но опасался говорить прямо. Ему казалось, что если он будет слишком прямолинеен и настойчив, то в Цзин-ване взыграет упрямство и он откажется заниматься рыбкой. Поэтому, Ван Си продолжал суетиться, отпуская всякие непрошеные комментарии.<br><br></div><div>Он заметил, что все это время взгляд Цзин-вана неотрывно следовал за маленьким карпом. Когда маленький карп вилял хвостом, Цзин-ван внешне никак не отреагировал, но все же никуда не ушел. Когда же маленький карп затих и лег на дно, выражение лица Цзин-вана осталось прежним, но почти незаметная улыбка, которая была такой редкой для него, сразу же погасла.<br><br></div><div>Выходит, он слегка расстроен.<br><br></div><div>Заметив это, Ван Си сразу же заволновался. Разве так обращаются с домашними рыбками? Какой смысл все время просто смотреть на нее?<br><br></div><div>Ван Си предположил, что Цзин-ван просто не знал, что делать, ведь он никогда раньше не держал рыб и у него прежде не было никаких других питомцев. Ван Си осторожно спросил:<br><br></div><div>— Ваше высочество, эта рыба... может быть, она ослабела из-за голода?<br><br></div><div>Му Тяньчи бросил на него быстрый взгляд.<br><br></div><div>Ван Си знал, что это означало "продолжай говорить", поэтому он с улыбкой объяснил:<br><br></div><div>— Когда человек голоден, у него нет сил. Этот старый слуга полагает, что у рыб дела обстоят точно так же. Вероятно, у нее есть энергия, только когда она сыта. Этот слуга уже приготовил рыбий корм. Почему бы вам не попробовать ее покормить?<br><br></div><div>Му Тяньчи на мгновение задумался, а потом слегка кивнул.<br><br></div><div>Ван Си поклонился, а затем проворно вытащил из рукава две бамбуковые коробочки и открыл их одну за другой. Внутри находился рыбий корм двух цветов — красного и зеленого. Каждый из них представлял собой небольшие гранулы размером с зернышко риса.<br><br></div><div>Му Тяньчи: "..."<br><br></div><div>Ван Си взял несколько зернышек корма и на глазах у Цзин-вана бросил их в фарфоровую чашу.<br><br></div><div>Все еще поглощенный своими мыслями Ли Юй внезапно почувствовал запах пищи. После превращения в рыбу он еще ни разу не ел. Его абсолютно пустой желудок сразу же заурчал.<br><br></div><div>Неужели здесь есть что-то съедобное?<br><br></div><div>Ли Юй осмотрелся по сторонам. Его внимание сразу же привлекли плавающие в воде красные и зеленые зернышки. Они пахли просто божественно, даже более аппетитно, чем те деликатесы, которые он пробовал будучи человеком.<br><br></div><div>Он не может выполнять задания на пустой желудок... Подумав так про себя, Ли Юй устремился навстречу к одному из красных зернышек и внимательно рассмотрел его.<br><br></div><div>Это был... рыбий корм?<br><br></div><div>Он прежде слышал, что рыбий корм изготавливают либо из муки, либо из перемолотых насекомых. Он не мог понять, какая разновидность была сейчас перед ним, но пахло просто замечательно. Ему ужасно захотелось попробовать его на вкус...<br><br></div><div>С одной стороны, Ли Юй презирал себя за то, что так быстро приспособился ко вкусам рыбы, а с другой, ему так хотелось есть, что он просто истекал слюной.<br><br></div><div>В конце концов, голод победил гордость.<br><br></div><div>Но... как вы говорите, едят рыбы?<br><br></div><div>Ли Юй неуверенно подался вперед и попробовал подвинуть к себе кусочек корма с помощью плавников.<br><br></div><div>Внезапно... он почувствовал на себе тяжелый пристальный взгляд.<br><br></div><div>Ли Юй посмотрел вверх и увидел непроглядно темные глаза Цзин-вана, которые не мигая смотрели на него.<br><br></div><div>Ли Юй: "..."<br><br></div><div>Сначала Ли Юй хотел вести себя воспитанно и поэтому намеревался съесть корм, аккуратно придерживая его плавниками. Но что если Цзин-ван заподозрит, что здесь что-то не так?..<br><br></div><div>Хотя Цзин-ван был немым, он отличался большой проницательностью!<br><br></div><div>Ли Юй быстро схватил корм ртом и нырнул обратно под одеяло из листика.<br><br></div><div>По какой-то странной причине ему казалось, что есть в рыбьей манере на виду у Цзин-вана будет страшно унизительно. Лучше уж он перекусит, спрятавшись в укромном месте. А потом, когда он поест, можно будет снова продолжить работу над заданием.<br><br></div><div>Свежий, умопомрачительно вкусный рыбий корм быстро таял во рту. Ли Юй откусил еще несколько раз. Фу-ух... Повезло, что этот корм приготовили из муки!<br><br></div><div>Однако... такой насыщенный вкус... Почему он похож одновременно на жареную свинину и рыбу?<br><br></div><div>Хотя кого вообще это волнует. Было бы что поесть. Жареная свинина и рыба — это далеко не самый плохой вкус. Теперь он уже не так переживал из-за того, что больше не может есть человеческую еду.<br><br></div><div>Ли Юй быстро доел красное зернышко рыбьего корма. В его животе было все еще пусто, поэтому он решил выйти из укрытия и поискать другие зернышки.<br><br></div><div>Зная, что Цзин-ван все еще наблюдает за ним и может что-то заподозрить, он был вынужден ловить зернышки по одному, съедать их в укрытии, а затем выходить на поиски следующих.<br><br></div><div>Постепенно он пришел к выводу, что кусочки красного корма были вкуснее зеленых. Последние показались ему слишком безвкусными.<br><br></div><div>Цзин-ван какое-то время наблюдал за тем, как маленький карп собирает и поедает корм. Его взгляд был тяжелым.<br><br></div><div>Только что ему на мгновение показалось, что этот маленький карп придвинул к себе еду плавниками практически так же, как это сделал бы человек.<br><br></div><div>Но вскоре это ощущение смазалось и стало незаметным.<br><br></div><div><em>~~~~~~~~~~<br></em><br></div><div><em>Небольшая сценка от автора:<br></em><br></div><div><em>Цзин-ван завел рыбку, но переживает об этом больше всех Ван Си. Ха-ха-ха!<br></em><br></div><div><em>Ли Юй: "Красный корм гораздо вкуснее. Хозяин, я хочу больше красного!" (Протягивает плавники)<br></em><br></div><div><em>Цзин-ван: "Веди себя хорошо и в будущем у тебя будет кое-что повкуснее. Хочешь?"</em></div>