Ruvers
RV
vk.com
image
Реферальная ссылка на главу vk
<div>«Ты точно в этом уверен?»<br><br>«Ну, ты ведь уже выписался из отеля, разве нет?»<br><br>Роб был прав.<br><br>«Да, но всё же... Надеюсь, я тебя не стесню».<br><br>Вернувшись в Лос-Анджелес, Роб и Юто поужинали в Чайнатауне, после чего Юто выписался из отеля и перевёз свои вещи в дом Роба.<br><br>И хоть Юто сперва наотрез отказался от предложения Роба остаться пожить в его доме, тот был так настойчив, что Юто в конце концов уступил. Было очевидно, что Роб предложил это вовсе не из кристально чистых побуждений и что его планы были совсем иными, однако Юто был уверен, что этот человек не из тех, кто будет кому-либо себя навязывать. Он знал, что рядом с Робом ему не нужно постоянно быть начеку.<br><br>«Да перестань ты так дёргаться, - несколько раздражённо улыбнулся Роб, усаживаясь на диван напротив Юто. - Если бы ты мне мешал, я бы вообще не предлагал тебе переезжать».<br><br>«Но пока я здесь, ты же никого не сможешь привести домой».<br><br>«Вот по больному бьёшь! Ты же знаешь, что я ни с кем не встречаюсь. С тех пор, как три месяца назад меня бросили, я одинок и совершенно свободен».<br><br>«Кем бы он ни был, он даже не подозревает, какого счастья лишился, - язвительно заметил Юто. - Не каждый день встретишь университетского профессора, который не только так прекрасен и мил, но и подгузники менять умеет».<br><br>«Ну спасибо. Лучшего комплимента я и не ожидал, - рассмеялся Роб, развязывая галстук и бросая его в Юто. - Кстати, а как насчёт тебя, Юто? Неужели в Нью-Йорке тебя не дожидается какая-нибудь красавица?»<br><br>«Если б дожидалась, то сейчас я был бы слишком занят болтовнёй с ней по телефону, чтобы сидеть здесь и пить с тобой, Роб».<br><br>«Это точно. Налить ещё немного?» - предложил Роб, наливая белое вино в пустой бокал Юто. - Кстати, о телефонах, тот мужик, с которым ты разговаривал… Хайден, кажется? Он твой босс?»<br><br>«Ага. Он ещё тот придурок, но благодаря тебе сегодня он был в отвратительно хорошем настроении. Похоже, на интервью с Натаном я сорвал джекпот. Он так впечатлился, что у меня не было проблем из-за того, что из Шелгера я вернулся с пустыми руками».<br><br>Накануне Юто звонил Хайдену, чтобы сказать, что он хочет привлечь к делу Роба. Сначала Хайден был категорически против этой идеи, несмотря на то, что Юто объяснил, что Роб был криминалистом, который уже ранее сотрудничал с ФБР. Однако стоило Юто упомянуть, что у Роба есть запись интервью с Натаном, Хайден тут же передумал и немедленно дал ему допуск. Сейчас он, вероятно, лихорадочно анализировал отснятый материал, что ему отправил Юто.<br><br>«Очень важно слышать всё непосредственно от самих людей, - сказал Роб. - Иногда в том, как они говорят и как ведут себя, скрываются важные подсказки».<br><br>Несмотря на слова Роба, Юто не смог заметить ничего примечательного в их разговорах с Гасли и Спенсером. Когда он пожаловался на этот факт Робу, тот обратил внимание Юто на то, что отношения между Корвусом и бывшим начальником тюрьмы Корнингом могут быть важным моментом, на котором как раз следует сосредоточиться.<br><br>«Юто, из того, что ты видел, какие у них были отношения на твой взгляд?»<br><br>«Ну, учитывая, что я был заключённым, с начальником тюрьмы мы виделись нечасто. О, подожди, был один раз. Я видел, как Корнинг пришёл в библиотеку повидаться с Корвусом, и он был чем-то взбешён».<br><br>«Начальник тюрьмы специально пришёл, чтобы навестить его?» - заинтересовался Роб.<br><br>Юто рассказал, что ему удалось услышать. Он вспомнил, что они говорили о Нето. Нето на длительный срок отправили в изолятор, чтобы предотвратить обострение конфликта между чёрными и чикано, но внезапно примерно в это же время Нето вернулся в свою камеру в общем блоке.<br><br>«Не забегай вперёд – не всё будет по-твоему. Вернув Либеру в камеру общего содержания, я уже сделал огромный шаг навстречу!» - по агрессивному тону мужчины было очевидно, что он в ярости.<br><br>«Мистер Корнинг, как я уже много раз объяснял Вам, освобождение Либеры будет иметь положительные результаты и для самой тюрьмы», - мягко ответил выдававший себя за Натана Корвус.<br><br>«Словно они поменялись ролями», - хмуро заметил Роб, когда Юто закончил свой рассказ.<br><br>В тот момент Юто не нашёл ничего странного в их разговоре, поскольку Натан тогда активно отстаивал права заключённых. Это было логично, что он не был согласен с неправомерным заключением Нето и обратился к Корнингу с просьбой улучшить его условия.<br><br>«Судя по тому, что ты услышал, это означает, что именно Корвус стоял за освобождением Нето. Но какова же была его цель?»<br><br>Юто прижал руку ко лбу. Ему казалось, что он забыл что-то важное. Он закрыл глаза, чтобы вытянуть на свет воспоминания.<br><br>Что же Корвусу тогда было нужно?<br><br>«Кто-то приказал тебе устроить бунт? Или это всё твоё решение?»<br><br>Слова Дика внезапно вспыхнули у него в голове.<br><br>«...Бунт. Корвус хотел, чтобы разгорелся бунт».<br><br>«Бунт? Но зачем?»<br><br>«Не знаю зачем, но он определённо этого добивался. Дик спросил его тогда об этом».<br><br>Во время бунта Дик и Корвус впервые сбросили свои маски. Под дулом пистолета Корвуса Дик спросил, не он ли убил Чокера, главаря "Чёрных солдат". В случае смерти Чокера следующим на очереди был бы Би-Би, которому не терпелось перебить всех чикано. Таким образом конфликт на расовой почве обострился бы ещё сильнее.<br><br>«Ясно. А если освободят Либеру и этот парень Би-Би станет следующим боссом, напряжённость между чёрными и чикано ещё больше усугубится. Превосходная почва для бунта».<br><br>«Ага. Вопрос в том, для чего Корвусу нужен был бунт?»<br><br>«Потому что это бы облегчило ему побег? Нет, вряд ли. Если Корнинг действительно был у Корвуса на коротком поводке, то ему не составило бы труда выбраться из тюрьмы. Юто, нам нужно раздобыть как можно больше информации. Ты можешь рассказать мне всё, о чём тебе когда-либо говорил Корвус?»<br><br>«Да, я как раз собирался тебе обо всём рассказать».<br><br>Юто говорил о том, что Корвус был очень недоволен нынешним состоянием тюрем в Америке. Число заключённых с каждым годом росло с ужасающей скоростью, но при этом количество преступлений не увеличивалось – увеличивалось только число приговоров с тюремным заключением.<br><br>«И Корвус прав. Конгломераты исправительных учреждений развились до такой степени, что стали неотъемлемой частью экономики страны. ...Сказать по правде, я покинул университет Джорджтауна, потому что был не в ладах с одним из профессоров как раз по поводу приватизации тюрем».<br><br>Услышав это неожиданное признание, Юто не смог скрыть своего удивления: «Что ты имеешь в виду?»<br><br>«Он был известным учёным, ярым сторонником приватизации тюрем. Но тайком он получал огромные деньги от компании "Smith Bucks"».<br><br>«"Smith Bucks Company" управляет и Шелгером, верно?»<br><br>«Ага. Он говорил, что деньги, что он получал, были финансовой поддержкой его исследований или некими знаками благодарности за участие в их комитетах. Формально он не нарушал закон, но он использовал свои исследования только для того, чтобы зарабатывать деньги. Так вот, я не хочу изображать приватизацию как что-то изначально плохое, но меня воротит от таких грязных трюков. Корвус прав, с нашей страной что-то не так. Около половины бюджета страны направляется в сферы, что ничего не производят – полицию, армию, тюрьмы. Раз у них есть колоссальные деньги на строительство тюрем, значит, в первую очередь они должны строить школы и льготное жильё для малоимущих слоёв населения. Ты так не считаешь? В погоне за прибылью даже законодательство было переписано. Теперь все - политики и учёные - работают в интересах корпораций».<br><br>Роб говорил сердито и яростно, и Юто осторожно подлил ещё вина в его бокал. Роб, казалось, смутился, осознав, что так завёлся.<br><br>«Извини, - поспешно сказал он. - Я вовсе не имею в виду, что Корвус прав».<br><br>«Я знаю. Корвус просто играл свою роль Натана – внимательного, умного и всеми уважаемого. Я бы не сказал, что это было собственное мнение Корвуса, я бы сказал…» - Юто замолчал, уставившись на стоящий перед ним бокал.<br><br>«…Он так увлёкся превращением в Натана, что кое-что выболтал».<br><br>«Что? О чём ты?»<br><br>«Так мне сказал Дик. Он сказал, что я найду Корвуса за мраком тюремной индустрии».<br><br>«За мраком тюремной индустрии? - переспросил Роб, демонстративно закатив глаза к потолку. - С какой стати Дик употребил такое туманное выражение?»<br><br>«У него был контракт с ЦРУ, и наверняка он был обязан соблюдать секретность. Наверное, это была лучшая подсказка, что он мог мне дать».<br><br>Рассказав обо всём Юто, Дик нарушил правила и сделал это для того, чтобы Ленникс мог одержать победу в переговорах с ФБР и своими собственными руками вернуть себе долгожданную свободу.<br><br>«Будешь ещё?» - Роб держал в руке полупустую бутылку.<br><br>Юто покачал головой: «Мне хватит. Кажется, я уже немного пьян».<br><br>«Не стесняйся и приляг. Чувствуй себя здесь как дома».<br><br>Юто подчинился и закинул ноги на диван, упершись локтем в спинку и подперев ладонью тяжёлую голову. Он чувствовал приятное головокружение, и ему хотелось уснуть прямо здесь.<br><br>«...Юто, ты не против, если я спрошу кое о чём личном?» - спросил Роб, внезапно посерьёзнев.<br><br>Юто лениво моргнул ему в ответ, чтобы он продолжал.<br><br>«Какие отношения у вас были с Диком?»<br><br>Ленникс, не понимая, куда клонит Роб, был озадачен его вопросом: «Дик был моим сокамерником и агентом ЦРУ. Он следил за мной, потому что думал, что меня послал их извечный противник, ФБР. Разве я тебе не рассказывал?»<br><br>«Рассказывал. Но вы, похоже, были очень близки, хотя и находились по разные стороны баррикад, так что мне показалось это немного странным».<br><br>«Я ведь не знал, что Дик работает на ЦРУ».<br><br>«Но ведь он с самого начала считал тебя врагом, верно? И при этом Спенсер сказал, что Дик искренне о тебе заботился. …И мне кажется, что ты тоже очень беспокоишься о Дике. Каждый раз, когда звучит его имя, у тебя появляется этот страдальческий взгляд... Нет, не страдальческий. Я не знаю, как это описать... Какое-то сиротливое выражение в твоих глазах…»<br><br>Юто молча смотрел в серьёзное лицо Роба.<br><br>Интересно, сколько же чувств написано на моём лице?<br><br>Он ощутил беспокойство в груди и тревожное чувство, словно земля уходит из-под ног. Его уютное хмельное головокружение внезапно стало неприятным.<br><br>«Иногда враги тоже могут стать друзьями».<br><br>«И вы действительно были просто друзьями?»<br><br>Неясные вопросы и словно бы на что-то намекающий тон Роба действовали ему на нервы. Юто недовольно прищурился, глядя на Коннорса, но тому, похоже, было всё равно.<br><br>«Ты уверен, что у вас с Диком не было никаких иных отношений, кроме этих?»<br><br>Юто уже догадался, что именно Роб хотел у него узнать, но вместо смущения почувствовал, как в нём закипает злость.<br><br>Ну и что с того?<br><br>«Что значит "иных отношений"? Ты можешь уже перестать ходить вокруг да около и спросить прямо?»<br><br>Юто даже сам удивился, насколько холодно прозвучал его голос.<br><br>«Ладно, давай я спрошу снова. Как я слышал, в тюрьмах мужчины, даже если они не геи, иногда вступают в сексуальные отношения с другими мужчинами для разрядки или же по принуждению. Я подумал, может быть, вы с Диком были в таких отн…»<br><br>«Это очень окольный способ спросить, спал ли я с Диком. Это ведь то, что ты хочешь знать, так?»<br><br>Роб сглотнул, глядя на Юто, в глазах которого был вызывающий блеск.<br><br>«Я просто… Я просто хотел узнать, как ты относишься к Дику…»<br><br>«А твоё любопытство не знает границ, да?»<br><br>Растущее раздражение и гнев Юто проявились в его всё более агрессивном тоне. Но это был гнев не на Роба, а на самого себя. Он сам себя ненавидел за то, как столь лёгкое прикосновение к оголённому нерву могло вызвать у него такие эмоции, но, начав, он уже не мог остановиться.<br><br>«Хочешь знать, как заключённые удовлетворяют себя в стенах тюрьмы? Или ты хочешь сделать из этого какое-то исследование на тему гомосексуализма в тюрьме, раз прямо перед тобой сидит такой хороший материал?»<br><br>«Юто, я не имел в виду…»<br><br>«Ну, раз ты так хочешь об этом услышать, я расскажу. Да, когда я сидел в тюрьме, я трахался с мужиками. Мой первый раз был с парнем по имени Би-Би, тем самым из "Чёрных солдат". Он с самого начала положил на меня глаз и хвастался всем, что сделает меня своей сучкой».<br><br>Хмель ещё сильнее подстёгивал жажду самобичевания, и, продолжая говорить, Юто чувствовал, будто снова и снова вонзает в себя нож.<br><br>«Несколько ублюдков прижали меня в душе, а Би-би сзади меня трахнул. Потом я упал в обморок, как баба, и меня отвезли в лазарет. Пока я был без сознания, Спенсер исследовал мою прямую кишку, чтобы проверить, не оставил ли насильник следы спермы. Но даже... даже после той унизительной пытки, я всё равно решил переспать с Диком».<br><br>Мазохистский порыв Юто всё не прекращался. Он даже почувствовал извращённое удовлетворение от того, что разрывал в клочья собственное сердце.<br><br>«Юто, хватит, пожалуйста…»<br><br>«Но в этот раз я сам его соблазнил. Словно озабоченная девчонка я просил его меня трахнуть. Я оседлал его и молил об этом. Я так сильно хотел его... Даже после того, как меня изнасиловали, я всё равно хотел переспать с ним. Вот... вот такой я парень!..»<br><br>Словно пытаясь заставить себя замолчать, Юто зажал рот рукой, сотрясаемой сильной дрожью.<br><br>Роб смотрел на него, будто ему самому было больно от того, что он видел. Юто и сам уже горько сожалел о своём порыве. Он вышел из себя не потому, что злился на Роба, а потому, что всё ещё не смог смириться с тем, что произошло с ним в тюрьме. Только теперь он понял, насколько всё ещё болезненна эта рана.<br><br>Он вовсе не жалел о сексе с Диком. Он верил, что в тот момент они, как никогда, в этом нуждались. Но каждый раз, когда он вспоминал о сексе с Диком, в его памяти неизбежно всплывали воспоминания о том, что сделал с ним Би-Би. Хотя эти два случая были разными и совсем не похожими друг на друга, в душе Юто они переплелись, как две стороны одной монеты.<br><br>«Прости, Роб…»<br><br>«Не извиняйся. Это было бесчувственно с моей стороны. Ты имеешь полное право злиться».<br><br>От доброты Роба у него защемило сердце. Сейчас Юто было бы легче, если бы этот человек смотрел на него с презрением.<br><br>«...Я не злюсь на тебя. Просто я не могу себя простить, и из-за этого сам себя ненавижу…»<br><br>Когда Юто опустил голову, Роб встал и подошёл к нему. Он нежно обнял его за плечи и, словно утешая, погладил по спине. Юто чувствовал, как его напряжение мало-помалу спадает от мягких прикосновений Роба.<br><br>«Ты пережил ужасные вещи. Если хочешь, я выслушаю. Тебе станет легче, если выговоришься».<br><br>Юто, почти прижимаясь к нему, уткнулся лбом в плечо Роба.<br><br>«Юто, ты ведь из тех, кто пытается решить всё сам, когда тяжело, да? Ты не полагаешься ни на кого другого. Такие люди, как ты, склонны держать всё внутри под замком, и именно поэтому они никогда не могут примириться с тем, что с ними случилось в прошлом».<br><br>«...Но у каждого есть вещи, о которых не можешь рассказать другим».<br><br>«Тогда тебе нужно поговорить об этом с самим собой. Скажи себе: "Ты прошёл через ужасную боль, ты много страдал". Ты можешь жалеть себя. В этом нет ничего постыдного. Единственный человек, который может утешить прошлого тебя, - это ты сам».<br><br>«Думаешь?» - пробормотал Юто.<br><br>«Да», - сказал Роб, притягивая Юто к себе за плечи.<br><br>«Роб…»<br><br>«М?»<br><br>«Что делать, когда пережил что-то хорошее и плохое одновременно? Кажется, я не могу отделить одно от другого. Я хочу оставить воспоминания только о хорошем, но всегда заканчивается тем, что вспоминаю о плохом. И это делает воспоминания о хорошем болезненными».<br><br>«Что ж, в этом случае, я думаю, ты должен проходить через то хорошее снова и снова. Повторяя это, ты в конце концов перестанешь вспоминать о плохом».<br><br>Юто улыбнулся, словно вот-вот заплачет, и покачал головой: «Но это невозможно».<br><br>«…Ты можешь мне не отвечать, но я предполагаю, что плохим было изнасилование, а хорошим - секс с Диком?»<br><br>Юто слабо кивнул. Он уже обо всём рассказал Робу, так что теперь не было смысла что-либо скрывать.<br><br>«Значит, то, что ты говорил о парне, который переспал с другим парнем, хотя и не был геем, было о тебе, ха-а-а. Ты так сильно любишь Дика?»<br><br>«Да. Иначе я бы не стал спать с мужчиной. До встречи с Диком я всю жизнь считал себя натуралом».<br><br>«И ты пошёл в ФБР, потому что хочешь его найти?»<br><br>«...Я просто надеюсь, что смогу снова его увидеть. Я не хочу, чтобы Дик остался лишь частью прошлого. Конечно, это не единственная причина, по которой я занимаюсь этим расследованием, но идти за Корвусом и искать Дика для меня одно и то же. Как две стороны одной медали».<br><br>«Почему ты так относишься к Дику, если ты не гей?»<br><br>Спокойный голос и тепло тела Роба успокаивали. Юто чувствовал, что может доверить этому человеку всё что угодно.<br><br>Он отвечал на каждый вопрос, что задавал Роб, медленно рассказывая свою историю о том, как он встретил Дика, как, сперва решив, что этот парень придурок, он, несмотря на это, постепенно им заинтересовался.<br><br>Он говорил о том, как сочувствовал одинокому детству Дика, как радовался неожиданным проявлениям его доброты и какое глубокое удовольствие ему приносила теплота, которую дарил ему этот человек.<br><br>Выслушав его рассказ до конца, Роб заговорил.<br><br>«Прости, если это тебя обидит, - начал он, прежде чем высказать своё откровенное мнение, - я думаю, нет никаких сомнений в том, что ты испытываешь сильные чувства к Дику. Но, как ты думаешь, это действительно романтические чувства? Ты перенёс сильную эмоциональную боль от того, что был заключён в тюрьму по ложному обвинению, и не только это, в отношении дела Корвуса ты был под огромным давлением. И в этом состоянии ты был брошен в мире, где насилие и агрессия - повседневные явления. Возможно, ты этого не осознавал, но твоё психическое состояние, вероятно, было на грани срыва».<br><br>«...Какое это имеет отношение к моим чувствам?»<br><br>«Ты когда-нибудь слышал термин "неправильное распределение возбуждения"? Это ещё иногда называют эффектом подвесного моста. Есть научная теория, что мужчина и женщина, встретившиеся на шатком подвесном мосту, с большей вероятностью влюбятся, чем те, кто встретились на обычном мосту. Другими словами, в опасной ситуации или окружении мозг неправильно интерпретирует взволнованное состояние человека, будто бы волнение вызвало не обстановка, а человек перед ним. Помнишь, в фильме "Скорость" главная героиня говорила, что пары, чьи отношения завязались в ненормальных обстоятельствах, долго не живут? Это та самая теория».<br><br>Юто озадаченно посмотрел на Роба: «Ты хочешь сказать, что я неправильно истолковываю свои чувства?»<br><br>«Когда кто-то добр к тебе в тот момент, когда ты эмоционально неустойчив, то ты непроизвольно начинаешь зависеть от этого человека. В месте, где нет представителей противоположного пола, люди также более восприимчивы к псевдоромантическим чувствам по отношению к тому же полу. Я не думаю, что можно исключать вероятность того, что твои чувства к Дику временны. Может быть, то окружение и ситуация подтолкнули тебя к сексу с ним, но твои настоящие чувства на самом деле просто дружеские. Я бы не сказал ничего подобного, будь ты с самого начала геем, но, если это лишь заблуждение, я подумал, что тебе лучше как можно скорее посмотреть правде в глаза. Чем дольше ты обманываешь себя, тем больнее будет».<br><br>Слушая Роба, Юто чувствовал себя всё более и более неуверенным в своих чувствах.<br><br>Была ли это лишь иллюзия любви, что зародилась в тех ненормальных обстоятельствах? Если бы они встретились в обычной ситуации и знали бы друг друга просто как хороших друзей, неужели он не был бы так увлечён Диком?<br><br>Юто покачал головой: бесполезно об этом думать. Разумеется, он и сам задавал себе этот вопрос, любовь ли это на самом деле, но он не мог найти ответ. В этом мире нет ничего более непостижимого, чем собственное сердце.<br><br>«Ты меня совсем сбил с толку, Роб. В клубе ты сказал, что любовь - это просто. Теперь ты говоришь, что она может быть лишь заблуждением. Я уже ничего не понимаю».<br><br>«Ты чертовски прав, - с игривой улыбкой Роб похлопал Юто по колену. - Я знаю, что сам себе противоречу. Может быть, я дал в клубе такой дерьмовый ответ, потому что тогда это не имело ко мне никакого отношения. А теперь, возможно, я говорю всё это, чтобы заставить тебя отказаться от Дика. Когда парень, который имеет на тебя виды, даёт тебе совет, ты просто обязан относиться к нему с недоверием».<br><br>Юто поймал себя на том, что посмеивается.<br><br>«Ну ты даёшь. И мне показалось, ты говорил, что собираешься отбросить свои скрытые мотивы?»<br><br>«Мне трудно сохранять свою решимость».<br><br>«Сплошные отговорки», - криво усмехнулся Юто.<br><br>Роб положил руку на спинку дивана, и его лицо внезапно приняло серьёзное выражение: «Мне кажется, я понимаю чувства Дика. Даже зная, что ты враг, он, вероятно, не мог не помочь тебе».<br><br>«Хочешь сказать, что я выгляжу слабым и беспомощным?»<br><br>«Нет, я не об этом. Но в тебе есть что-то такое, что пробуждает в мужчинах желание защищать тебя».<br><br>Лёгкая улыбка играла на губах Роба, когда он смотрел на Юто неожиданно соблазнительным и чувственным взглядом. Обычно Роб улыбался, глядя широко и открыто, и Юто удивился, почему этот человек выбрал именно этот момент, чтобы пустить в ход своё мужское обаяние.<br><br>«Итак, продолжим с того места, на котором мы остановились. Есть один быстрый способ проверить, гей ты или нет».<br><br>«...И какой же?» - Юто с опаской посмотрел на Роба.<br><br>«Попробуй переспать с кем-нибудь ещё, кроме Дика. Если ты способен получить удовольствие с другим мужчиной, то ты, скорее всего, гей».<br><br>Юто не мог понять, шутит он или говорит серьёзно.<br><br>«Извини, но я не настолько легкомысленный, чтобы заниматься сексом с парнем только для того, чтобы что-то проверить».<br><br>«Тогда как насчёт поцелуя? Если страстный, глубокий поцелуй с мужчиной не вызовет у тебя отвращения или неприязни, думаю, ты получишь отличный намёк о своей ориентации».<br><br>«И с кем же я должен это проверить?»<br><br>«Со мной».<br><br>Юто не удивился - он ожидал такого ответа.<br><br>«Роб, по-моему, я говорил тебе ко мне не подкатывать».<br><br>«Да в этом же нет ничего такого. Всего лишь поцелуй. ...Или ты боишься? Боишься, что потеряешь голову от моего поцелуя?»<br><br>У Роба на всё был готов ответ. У Юто уже не было сил на него злиться, и он даже не попытался возмутиться.<br><br>«Юто, ты однозначно должен попробовать меня поцеловать. Если тебе это не понравится, просто оттолкни меня. Но если этого будет достаточно, чтобы ты лишился чувств, то ты, скорее всего, гей».<br><br>«Такая себе логика. Неужели ты так сильно хочешь меня поцеловать?» - Юто рассмеялся и откинулся на спинку дивана, положив на неё голову.<br><br>«Да, хочу, - Роб с улыбкой кивнул. - Если ты меня поцелуешь, что-нибудь да может измениться. Возможно, ты начнешь думать обо мне всё больше и больше, и в конце концов я займу больше места в твоих мыслях, чем Дик».<br><br>«Ты не только оптимист, у тебя ещё и самомнение зашкаливает. Прости, но из-за поцелуя я в тебя не влюблюсь».<br><br>«Ты не узнаешь этого наверняка, пока не попробуешь. Это твой шанс забыть о Дике».<br><br>«Хотелось бы, чтоб позабыть о нём было так легко».<br><br>Роб протянул руку и погладил его по щеке.<br><br>«Вот почему мы должны попытаться. Давай, поцелуй меня и увидишь», - прошептал Роб, придвигаясь ближе.<br><br>Как ни странно, Юто не чувствовал отвращения. Было ли это потому, что он был геем, или потому, что у него были чувства к Робу?<br><br>Он не был уверен, но начал испытывать растущее любопытство к тому, что он почувствует, целуя другого мужчину, который не был Диком.<br><br>Судя по всему, я попал под влияние глупостей Роба.<br><br>«Ты всегда так ловко уговариваешь мужчин делать, как ты хочешь?»<br><br>«Ни в коем случае. Ты первый, кто заставляет меня прилагать столько усилий ради одного поцелуя».<br><br>Их лица были так близко, что они могли чувствовать дыхание друг друга.<br><br>Надо признать, настрой не так уж плох. Если я поцелую Роба, получу ли я ответ?<br><br>«Почему бы просто не насладиться моментом? Ты ведь не против поцелуев?»<br><br>Что-то в сердце Юто дрогнуло от низкого голоса Роба. Он чувствовал себя странно, чувствуя на себе нежный взгляд этого человека.<br><br>Роб не стал сразу бросаться на него, а вместо этого нежно прижимался губами к щеке и подбородку Юто. Мягкие прикосновения и чужое дыхание щекотали кожу.<br><br>Юто закрыл глаза, позволив Робу делать всё, что он хочет, и в конце концов губы мужчины накрыли его. Роб оставил на его губах несколько лёгких поцелуев, игриво их покусывая. Юто при этом не испытывал ни малейшего отвращения.<br><br>Затем Роб просунул язык меж слегка приоткрытых губ. Юто захотелось зажать рот, но он отчаянно сказал себе, что если он оттолкнет его, то это не будет считаться поцелуем, и позволил Робу вторгнуться внуть.<br><br>Язык Роба отыскал язык Юто и переплёлся с ним. Юто чувствовал, как всё его тело начало гореть от необычного ощущения их влажных языков, ласкающих друг друга.<br><br>Юто инстинктивно толкнул Роба в грудь, но тот даже не шелохнулся. Он попытался отвернуться, но Роб держал одну руку на его лбу, а другую - на щеке, не давая возможности уклониться от поцелуя.<br><br>«...Хнх... М-м-м…»<br><br>С его губ сорвался приглушённый стон. Юто почувствовал, как его тело напряглось от смущения, когда он понял, что его возбуждает поцелуй Роба.<br><br>Мужчина на мгновение оторвался от губ и прижался к мочке его уха, горячо прошептав: «Юто, нет ничего плохого в том, чтобы ненадолго сбежать от всего и получить удовольствие. Расслабься…»<br><br>Юто, задыхаясь, замотал головой: «Прекрати…»<br><br>«Нет. Ещё немного. Я ещё не насытился…»<br><br>Роб поцеловал его снова, более глубоко и чувственно, чем в прошлый раз. Язык Роба издал влажный звук, когда он облизал его губы, и он сильно, до боли, сосал язык Юто. Молодому человеку казалось, что Роб завладел всем его ртом. Он почувствовал возбуждение, которое было почти сродни сексу. Как он ни старался сдерживаться, его губы против воли шевельнулись и пригласили Роба войти.<br><br>Тихий голосок в его голове твердил ему не увлекаться, но его тело сдалось под натиском искусного поцелуя Роба и умоляло о большем сладостном удовольствии.<br><br>Значит, это не обязательно должен быть Дик? Ты можешь наслаждаться и другими мужчинами?<br><br>Юто почувствовал было некоторое разочарование в себе, но быстро взял себя в руки. Дело было не в этом.<br><br>Тело могло испытывать удовольствие с кем угодно, пока было в настроении. Если бы речь шла только об удовлетворении его сексуальных желаний, любой бы подошёл.<br><br>Но Дик был единственным, кто заставлял его сердце чувствовать удовлетворение. Дик был единственным мужчиной, которого оно желало.<br><br>«Роб, хватит. Я…»<br><br>«Может, зайдём дальше? - соблазнительно шептал Роб, целуя шею Юто. - Ты должен попробовать заняться со мной сексом. Я вполне уверен в своих размерах».<br><br>Юто почувствовал, как от вульгарного замечания Роба его желание мгновенно сошло на нет. Трудно было поверить, что он слышит это от университетского профессора. Он оттолкнул Роба и встал.<br><br>«...Юто?»<br><br>«Спасибо, Роб. Теперь у меня есть чёткое представление о том, что я чувствую».<br><br></div>

Шрифт

Arial Montserrat

Междустрочный интервал

1.5rem 1.8rem 2.2rem 2.6rem 3rem

Фон текста

Серый Белый
«Ты точно в этом уверен?»

«Ну, ты ведь уже выписался из отеля, разве нет?»

Роб был прав.

«Да, но всё же... Надеюсь, я тебя не стесню».

Вернувшись в Лос-Анджелес, Роб и Юто поужинали в Чайнатауне, после чего Юто выписался из отеля и перевёз свои вещи в дом Роба.

И хоть Юто сперва наотрез отказался от предложения Роба остаться пожить в его доме, тот был так настойчив, что Юто в конце концов уступил. Было очевидно, что Роб предложил это вовсе не из кристально чистых побуждений и что его планы были совсем иными, однако Юто был уверен, что этот человек не из тех, кто будет кому-либо себя навязывать. Он знал, что рядом с Робом ему не нужно постоянно быть начеку.

«Да перестань ты так дёргаться, - несколько раздражённо улыбнулся Роб, усаживаясь на диван напротив Юто. - Если бы ты мне мешал, я бы вообще не предлагал тебе переезжать».

«Но пока я здесь, ты же никого не сможешь привести домой».

«Вот по больному бьёшь! Ты же знаешь, что я ни с кем не встречаюсь. С тех пор, как три месяца назад меня бросили, я одинок и совершенно свободен».

«Кем бы он ни был, он даже не подозревает, какого счастья лишился, - язвительно заметил Юто. - Не каждый день встретишь университетского профессора, который не только так прекрасен и мил, но и подгузники менять умеет».

«Ну спасибо. Лучшего комплимента я и не ожидал, - рассмеялся Роб, развязывая галстук и бросая его в Юто. - Кстати, а как насчёт тебя, Юто? Неужели в Нью-Йорке тебя не дожидается какая-нибудь красавица?»

«Если б дожидалась, то сейчас я был бы слишком занят болтовнёй с ней по телефону, чтобы сидеть здесь и пить с тобой, Роб».

«Это точно. Налить ещё немного?» - предложил Роб, наливая белое вино в пустой бокал Юто. - Кстати, о телефонах, тот мужик, с которым ты разговаривал… Хайден, кажется? Он твой босс?»

«Ага. Он ещё тот придурок, но благодаря тебе сегодня он был в отвратительно хорошем настроении. Похоже, на интервью с Натаном я сорвал джекпот. Он так впечатлился, что у меня не было проблем из-за того, что из Шелгера я вернулся с пустыми руками».

Накануне Юто звонил Хайдену, чтобы сказать, что он хочет привлечь к делу Роба. Сначала Хайден был категорически против этой идеи, несмотря на то, что Юто объяснил, что Роб был криминалистом, который уже ранее сотрудничал с ФБР. Однако стоило Юто упомянуть, что у Роба есть запись интервью с Натаном, Хайден тут же передумал и немедленно дал ему допуск. Сейчас он, вероятно, лихорадочно анализировал отснятый материал, что ему отправил Юто.

«Очень важно слышать всё непосредственно от самих людей, - сказал Роб. - Иногда в том, как они говорят и как ведут себя, скрываются важные подсказки».

Несмотря на слова Роба, Юто не смог заметить ничего примечательного в их разговорах с Гасли и Спенсером. Когда он пожаловался на этот факт Робу, тот обратил внимание Юто на то, что отношения между Корвусом и бывшим начальником тюрьмы Корнингом могут быть важным моментом, на котором как раз следует сосредоточиться.

«Юто, из того, что ты видел, какие у них были отношения на твой взгляд?»

«Ну, учитывая, что я был заключённым, с начальником тюрьмы мы виделись нечасто. О, подожди, был один раз. Я видел, как Корнинг пришёл в библиотеку повидаться с Корвусом, и он был чем-то взбешён».

«Начальник тюрьмы специально пришёл, чтобы навестить его?» - заинтересовался Роб.

Юто рассказал, что ему удалось услышать. Он вспомнил, что они говорили о Нето. Нето на длительный срок отправили в изолятор, чтобы предотвратить обострение конфликта между чёрными и чикано, но внезапно примерно в это же время Нето вернулся в свою камеру в общем блоке.

«Не забегай вперёд – не всё будет по-твоему. Вернув Либеру в камеру общего содержания, я уже сделал огромный шаг навстречу!» - по агрессивному тону мужчины было очевидно, что он в ярости.

«Мистер Корнинг, как я уже много раз объяснял Вам, освобождение Либеры будет иметь положительные результаты и для самой тюрьмы», - мягко ответил выдававший себя за Натана Корвус.

«Словно они поменялись ролями», - хмуро заметил Роб, когда Юто закончил свой рассказ.

В тот момент Юто не нашёл ничего странного в их разговоре, поскольку Натан тогда активно отстаивал права заключённых. Это было логично, что он не был согласен с неправомерным заключением Нето и обратился к Корнингу с просьбой улучшить его условия.

«Судя по тому, что ты услышал, это означает, что именно Корвус стоял за освобождением Нето. Но какова же была его цель?»

Юто прижал руку ко лбу. Ему казалось, что он забыл что-то важное. Он закрыл глаза, чтобы вытянуть на свет воспоминания.

Что же Корвусу тогда было нужно?

«Кто-то приказал тебе устроить бунт? Или это всё твоё решение?»

Слова Дика внезапно вспыхнули у него в голове.

«...Бунт. Корвус хотел, чтобы разгорелся бунт».

«Бунт? Но зачем?»

«Не знаю зачем, но он определённо этого добивался. Дик спросил его тогда об этом».

Во время бунта Дик и Корвус впервые сбросили свои маски. Под дулом пистолета Корвуса Дик спросил, не он ли убил Чокера, главаря "Чёрных солдат". В случае смерти Чокера следующим на очереди был бы Би-Би, которому не терпелось перебить всех чикано. Таким образом конфликт на расовой почве обострился бы ещё сильнее.

«Ясно. А если освободят Либеру и этот парень Би-Би станет следующим боссом, напряжённость между чёрными и чикано ещё больше усугубится. Превосходная почва для бунта».

«Ага. Вопрос в том, для чего Корвусу нужен был бунт?»

«Потому что это бы облегчило ему побег? Нет, вряд ли. Если Корнинг действительно был у Корвуса на коротком поводке, то ему не составило бы труда выбраться из тюрьмы. Юто, нам нужно раздобыть как можно больше информации. Ты можешь рассказать мне всё, о чём тебе когда-либо говорил Корвус?»

«Да, я как раз собирался тебе обо всём рассказать».

Юто говорил о том, что Корвус был очень недоволен нынешним состоянием тюрем в Америке. Число заключённых с каждым годом росло с ужасающей скоростью, но при этом количество преступлений не увеличивалось – увеличивалось только число приговоров с тюремным заключением.

«И Корвус прав. Конгломераты исправительных учреждений развились до такой степени, что стали неотъемлемой частью экономики страны. ...Сказать по правде, я покинул университет Джорджтауна, потому что был не в ладах с одним из профессоров как раз по поводу приватизации тюрем».

Услышав это неожиданное признание, Юто не смог скрыть своего удивления: «Что ты имеешь в виду?»

«Он был известным учёным, ярым сторонником приватизации тюрем. Но тайком он получал огромные деньги от компании "Smith Bucks"».

«"Smith Bucks Company" управляет и Шелгером, верно?»

«Ага. Он говорил, что деньги, что он получал, были финансовой поддержкой его исследований или некими знаками благодарности за участие в их комитетах. Формально он не нарушал закон, но он использовал свои исследования только для того, чтобы зарабатывать деньги. Так вот, я не хочу изображать приватизацию как что-то изначально плохое, но меня воротит от таких грязных трюков. Корвус прав, с нашей страной что-то не так. Около половины бюджета страны направляется в сферы, что ничего не производят – полицию, армию, тюрьмы. Раз у них есть колоссальные деньги на строительство тюрем, значит, в первую очередь они должны строить школы и льготное жильё для малоимущих слоёв населения. Ты так не считаешь? В погоне за прибылью даже законодательство было переписано. Теперь все - политики и учёные - работают в интересах корпораций».

Роб говорил сердито и яростно, и Юто осторожно подлил ещё вина в его бокал. Роб, казалось, смутился, осознав, что так завёлся.

«Извини, - поспешно сказал он. - Я вовсе не имею в виду, что Корвус прав».

«Я знаю. Корвус просто играл свою роль Натана – внимательного, умного и всеми уважаемого. Я бы не сказал, что это было собственное мнение Корвуса, я бы сказал…» - Юто замолчал, уставившись на стоящий перед ним бокал.

«…Он так увлёкся превращением в Натана, что кое-что выболтал».

«Что? О чём ты?»

«Так мне сказал Дик. Он сказал, что я найду Корвуса за мраком тюремной индустрии».

«За мраком тюремной индустрии? - переспросил Роб, демонстративно закатив глаза к потолку. - С какой стати Дик употребил такое туманное выражение?»

«У него был контракт с ЦРУ, и наверняка он был обязан соблюдать секретность. Наверное, это была лучшая подсказка, что он мог мне дать».

Рассказав обо всём Юто, Дик нарушил правила и сделал это для того, чтобы Ленникс мог одержать победу в переговорах с ФБР и своими собственными руками вернуть себе долгожданную свободу.

«Будешь ещё?» - Роб держал в руке полупустую бутылку.

Юто покачал головой: «Мне хватит. Кажется, я уже немного пьян».

«Не стесняйся и приляг. Чувствуй себя здесь как дома».

Юто подчинился и закинул ноги на диван, упершись локтем в спинку и подперев ладонью тяжёлую голову. Он чувствовал приятное головокружение, и ему хотелось уснуть прямо здесь.

«...Юто, ты не против, если я спрошу кое о чём личном?» - спросил Роб, внезапно посерьёзнев.

Юто лениво моргнул ему в ответ, чтобы он продолжал.

«Какие отношения у вас были с Диком?»

Ленникс, не понимая, куда клонит Роб, был озадачен его вопросом: «Дик был моим сокамерником и агентом ЦРУ. Он следил за мной, потому что думал, что меня послал их извечный противник, ФБР. Разве я тебе не рассказывал?»

«Рассказывал. Но вы, похоже, были очень близки, хотя и находились по разные стороны баррикад, так что мне показалось это немного странным».

«Я ведь не знал, что Дик работает на ЦРУ».

«Но ведь он с самого начала считал тебя врагом, верно? И при этом Спенсер сказал, что Дик искренне о тебе заботился. …И мне кажется, что ты тоже очень беспокоишься о Дике. Каждый раз, когда звучит его имя, у тебя появляется этот страдальческий взгляд... Нет, не страдальческий. Я не знаю, как это описать... Какое-то сиротливое выражение в твоих глазах…»

Юто молча смотрел в серьёзное лицо Роба.

Интересно, сколько же чувств написано на моём лице?

Он ощутил беспокойство в груди и тревожное чувство, словно земля уходит из-под ног. Его уютное хмельное головокружение внезапно стало неприятным.

«Иногда враги тоже могут стать друзьями».

«И вы действительно были просто друзьями?»

Неясные вопросы и словно бы на что-то намекающий тон Роба действовали ему на нервы. Юто недовольно прищурился, глядя на Коннорса, но тому, похоже, было всё равно.

«Ты уверен, что у вас с Диком не было никаких иных отношений, кроме этих?»

Юто уже догадался, что именно Роб хотел у него узнать, но вместо смущения почувствовал, как в нём закипает злость.

Ну и что с того?

«Что значит "иных отношений"? Ты можешь уже перестать ходить вокруг да около и спросить прямо?»

Юто даже сам удивился, насколько холодно прозвучал его голос.

«Ладно, давай я спрошу снова. Как я слышал, в тюрьмах мужчины, даже если они не геи, иногда вступают в сексуальные отношения с другими мужчинами для разрядки или же по принуждению. Я подумал, может быть, вы с Диком были в таких отн…»

«Это очень окольный способ спросить, спал ли я с Диком. Это ведь то, что ты хочешь знать, так?»

Роб сглотнул, глядя на Юто, в глазах которого был вызывающий блеск.

«Я просто… Я просто хотел узнать, как ты относишься к Дику…»

«А твоё любопытство не знает границ, да?»

Растущее раздражение и гнев Юто проявились в его всё более агрессивном тоне. Но это был гнев не на Роба, а на самого себя. Он сам себя ненавидел за то, как столь лёгкое прикосновение к оголённому нерву могло вызвать у него такие эмоции, но, начав, он уже не мог остановиться.

«Хочешь знать, как заключённые удовлетворяют себя в стенах тюрьмы? Или ты хочешь сделать из этого какое-то исследование на тему гомосексуализма в тюрьме, раз прямо перед тобой сидит такой хороший материал?»

«Юто, я не имел в виду…»

«Ну, раз ты так хочешь об этом услышать, я расскажу. Да, когда я сидел в тюрьме, я трахался с мужиками. Мой первый раз был с парнем по имени Би-Би, тем самым из "Чёрных солдат". Он с самого начала положил на меня глаз и хвастался всем, что сделает меня своей сучкой».

Хмель ещё сильнее подстёгивал жажду самобичевания, и, продолжая говорить, Юто чувствовал, будто снова и снова вонзает в себя нож.

«Несколько ублюдков прижали меня в душе, а Би-би сзади меня трахнул. Потом я упал в обморок, как баба, и меня отвезли в лазарет. Пока я был без сознания, Спенсер исследовал мою прямую кишку, чтобы проверить, не оставил ли насильник следы спермы. Но даже... даже после той унизительной пытки, я всё равно решил переспать с Диком».

Мазохистский порыв Юто всё не прекращался. Он даже почувствовал извращённое удовлетворение от того, что разрывал в клочья собственное сердце.

«Юто, хватит, пожалуйста…»

«Но в этот раз я сам его соблазнил. Словно озабоченная девчонка я просил его меня трахнуть. Я оседлал его и молил об этом. Я так сильно хотел его... Даже после того, как меня изнасиловали, я всё равно хотел переспать с ним. Вот... вот такой я парень!..»

Словно пытаясь заставить себя замолчать, Юто зажал рот рукой, сотрясаемой сильной дрожью.

Роб смотрел на него, будто ему самому было больно от того, что он видел. Юто и сам уже горько сожалел о своём порыве. Он вышел из себя не потому, что злился на Роба, а потому, что всё ещё не смог смириться с тем, что произошло с ним в тюрьме. Только теперь он понял, насколько всё ещё болезненна эта рана.

Он вовсе не жалел о сексе с Диком. Он верил, что в тот момент они, как никогда, в этом нуждались. Но каждый раз, когда он вспоминал о сексе с Диком, в его памяти неизбежно всплывали воспоминания о том, что сделал с ним Би-Би. Хотя эти два случая были разными и совсем не похожими друг на друга, в душе Юто они переплелись, как две стороны одной монеты.

«Прости, Роб…»

«Не извиняйся. Это было бесчувственно с моей стороны. Ты имеешь полное право злиться».

От доброты Роба у него защемило сердце. Сейчас Юто было бы легче, если бы этот человек смотрел на него с презрением.

«...Я не злюсь на тебя. Просто я не могу себя простить, и из-за этого сам себя ненавижу…»

Когда Юто опустил голову, Роб встал и подошёл к нему. Он нежно обнял его за плечи и, словно утешая, погладил по спине. Юто чувствовал, как его напряжение мало-помалу спадает от мягких прикосновений Роба.

«Ты пережил ужасные вещи. Если хочешь, я выслушаю. Тебе станет легче, если выговоришься».

Юто, почти прижимаясь к нему, уткнулся лбом в плечо Роба.

«Юто, ты ведь из тех, кто пытается решить всё сам, когда тяжело, да? Ты не полагаешься ни на кого другого. Такие люди, как ты, склонны держать всё внутри под замком, и именно поэтому они никогда не могут примириться с тем, что с ними случилось в прошлом».

«...Но у каждого есть вещи, о которых не можешь рассказать другим».

«Тогда тебе нужно поговорить об этом с самим собой. Скажи себе: "Ты прошёл через ужасную боль, ты много страдал". Ты можешь жалеть себя. В этом нет ничего постыдного. Единственный человек, который может утешить прошлого тебя, - это ты сам».

«Думаешь?» - пробормотал Юто.

«Да», - сказал Роб, притягивая Юто к себе за плечи.

«Роб…»

«М?»

«Что делать, когда пережил что-то хорошее и плохое одновременно? Кажется, я не могу отделить одно от другого. Я хочу оставить воспоминания только о хорошем, но всегда заканчивается тем, что вспоминаю о плохом. И это делает воспоминания о хорошем болезненными».

«Что ж, в этом случае, я думаю, ты должен проходить через то хорошее снова и снова. Повторяя это, ты в конце концов перестанешь вспоминать о плохом».

Юто улыбнулся, словно вот-вот заплачет, и покачал головой: «Но это невозможно».

«…Ты можешь мне не отвечать, но я предполагаю, что плохим было изнасилование, а хорошим - секс с Диком?»

Юто слабо кивнул. Он уже обо всём рассказал Робу, так что теперь не было смысла что-либо скрывать.

«Значит, то, что ты говорил о парне, который переспал с другим парнем, хотя и не был геем, было о тебе, ха-а-а. Ты так сильно любишь Дика?»

«Да. Иначе я бы не стал спать с мужчиной. До встречи с Диком я всю жизнь считал себя натуралом».

«И ты пошёл в ФБР, потому что хочешь его найти?»

«...Я просто надеюсь, что смогу снова его увидеть. Я не хочу, чтобы Дик остался лишь частью прошлого. Конечно, это не единственная причина, по которой я занимаюсь этим расследованием, но идти за Корвусом и искать Дика для меня одно и то же. Как две стороны одной медали».

«Почему ты так относишься к Дику, если ты не гей?»

Спокойный голос и тепло тела Роба успокаивали. Юто чувствовал, что может доверить этому человеку всё что угодно.

Он отвечал на каждый вопрос, что задавал Роб, медленно рассказывая свою историю о том, как он встретил Дика, как, сперва решив, что этот парень придурок, он, несмотря на это, постепенно им заинтересовался.

Он говорил о том, как сочувствовал одинокому детству Дика, как радовался неожиданным проявлениям его доброты и какое глубокое удовольствие ему приносила теплота, которую дарил ему этот человек.

Выслушав его рассказ до конца, Роб заговорил.

«Прости, если это тебя обидит, - начал он, прежде чем высказать своё откровенное мнение, - я думаю, нет никаких сомнений в том, что ты испытываешь сильные чувства к Дику. Но, как ты думаешь, это действительно романтические чувства? Ты перенёс сильную эмоциональную боль от того, что был заключён в тюрьму по ложному обвинению, и не только это, в отношении дела Корвуса ты был под огромным давлением. И в этом состоянии ты был брошен в мире, где насилие и агрессия - повседневные явления. Возможно, ты этого не осознавал, но твоё психическое состояние, вероятно, было на грани срыва».

«...Какое это имеет отношение к моим чувствам?»

«Ты когда-нибудь слышал термин "неправильное распределение возбуждения"? Это ещё иногда называют эффектом подвесного моста. Есть научная теория, что мужчина и женщина, встретившиеся на шатком подвесном мосту, с большей вероятностью влюбятся, чем те, кто встретились на обычном мосту. Другими словами, в опасной ситуации или окружении мозг неправильно интерпретирует взволнованное состояние человека, будто бы волнение вызвало не обстановка, а человек перед ним. Помнишь, в фильме "Скорость" главная героиня говорила, что пары, чьи отношения завязались в ненормальных обстоятельствах, долго не живут? Это та самая теория».

Юто озадаченно посмотрел на Роба: «Ты хочешь сказать, что я неправильно истолковываю свои чувства?»

«Когда кто-то добр к тебе в тот момент, когда ты эмоционально неустойчив, то ты непроизвольно начинаешь зависеть от этого человека. В месте, где нет представителей противоположного пола, люди также более восприимчивы к псевдоромантическим чувствам по отношению к тому же полу. Я не думаю, что можно исключать вероятность того, что твои чувства к Дику временны. Может быть, то окружение и ситуация подтолкнули тебя к сексу с ним, но твои настоящие чувства на самом деле просто дружеские. Я бы не сказал ничего подобного, будь ты с самого начала геем, но, если это лишь заблуждение, я подумал, что тебе лучше как можно скорее посмотреть правде в глаза. Чем дольше ты обманываешь себя, тем больнее будет».

Слушая Роба, Юто чувствовал себя всё более и более неуверенным в своих чувствах.

Была ли это лишь иллюзия любви, что зародилась в тех ненормальных обстоятельствах? Если бы они встретились в обычной ситуации и знали бы друг друга просто как хороших друзей, неужели он не был бы так увлечён Диком?

Юто покачал головой: бесполезно об этом думать. Разумеется, он и сам задавал себе этот вопрос, любовь ли это на самом деле, но он не мог найти ответ. В этом мире нет ничего более непостижимого, чем собственное сердце.

«Ты меня совсем сбил с толку, Роб. В клубе ты сказал, что любовь - это просто. Теперь ты говоришь, что она может быть лишь заблуждением. Я уже ничего не понимаю».

«Ты чертовски прав, - с игривой улыбкой Роб похлопал Юто по колену. - Я знаю, что сам себе противоречу. Может быть, я дал в клубе такой дерьмовый ответ, потому что тогда это не имело ко мне никакого отношения. А теперь, возможно, я говорю всё это, чтобы заставить тебя отказаться от Дика. Когда парень, который имеет на тебя виды, даёт тебе совет, ты просто обязан относиться к нему с недоверием».

Юто поймал себя на том, что посмеивается.

«Ну ты даёшь. И мне показалось, ты говорил, что собираешься отбросить свои скрытые мотивы?»

«Мне трудно сохранять свою решимость».

«Сплошные отговорки», - криво усмехнулся Юто.

Роб положил руку на спинку дивана, и его лицо внезапно приняло серьёзное выражение: «Мне кажется, я понимаю чувства Дика. Даже зная, что ты враг, он, вероятно, не мог не помочь тебе».

«Хочешь сказать, что я выгляжу слабым и беспомощным?»

«Нет, я не об этом. Но в тебе есть что-то такое, что пробуждает в мужчинах желание защищать тебя».

Лёгкая улыбка играла на губах Роба, когда он смотрел на Юто неожиданно соблазнительным и чувственным взглядом. Обычно Роб улыбался, глядя широко и открыто, и Юто удивился, почему этот человек выбрал именно этот момент, чтобы пустить в ход своё мужское обаяние.

«Итак, продолжим с того места, на котором мы остановились. Есть один быстрый способ проверить, гей ты или нет».

«...И какой же?» - Юто с опаской посмотрел на Роба.

«Попробуй переспать с кем-нибудь ещё, кроме Дика. Если ты способен получить удовольствие с другим мужчиной, то ты, скорее всего, гей».

Юто не мог понять, шутит он или говорит серьёзно.

«Извини, но я не настолько легкомысленный, чтобы заниматься сексом с парнем только для того, чтобы что-то проверить».

«Тогда как насчёт поцелуя? Если страстный, глубокий поцелуй с мужчиной не вызовет у тебя отвращения или неприязни, думаю, ты получишь отличный намёк о своей ориентации».

«И с кем же я должен это проверить?»

«Со мной».

Юто не удивился - он ожидал такого ответа.

«Роб, по-моему, я говорил тебе ко мне не подкатывать».

«Да в этом же нет ничего такого. Всего лишь поцелуй. ...Или ты боишься? Боишься, что потеряешь голову от моего поцелуя?»

У Роба на всё был готов ответ. У Юто уже не было сил на него злиться, и он даже не попытался возмутиться.

«Юто, ты однозначно должен попробовать меня поцеловать. Если тебе это не понравится, просто оттолкни меня. Но если этого будет достаточно, чтобы ты лишился чувств, то ты, скорее всего, гей».

«Такая себе логика. Неужели ты так сильно хочешь меня поцеловать?» - Юто рассмеялся и откинулся на спинку дивана, положив на неё голову.

«Да, хочу, - Роб с улыбкой кивнул. - Если ты меня поцелуешь, что-нибудь да может измениться. Возможно, ты начнешь думать обо мне всё больше и больше, и в конце концов я займу больше места в твоих мыслях, чем Дик».

«Ты не только оптимист, у тебя ещё и самомнение зашкаливает. Прости, но из-за поцелуя я в тебя не влюблюсь».

«Ты не узнаешь этого наверняка, пока не попробуешь. Это твой шанс забыть о Дике».

«Хотелось бы, чтоб позабыть о нём было так легко».

Роб протянул руку и погладил его по щеке.

«Вот почему мы должны попытаться. Давай, поцелуй меня и увидишь», - прошептал Роб, придвигаясь ближе.

Как ни странно, Юто не чувствовал отвращения. Было ли это потому, что он был геем, или потому, что у него были чувства к Робу?

Он не был уверен, но начал испытывать растущее любопытство к тому, что он почувствует, целуя другого мужчину, который не был Диком.

Судя по всему, я попал под влияние глупостей Роба.

«Ты всегда так ловко уговариваешь мужчин делать, как ты хочешь?»

«Ни в коем случае. Ты первый, кто заставляет меня прилагать столько усилий ради одного поцелуя».

Их лица были так близко, что они могли чувствовать дыхание друг друга.

Надо признать, настрой не так уж плох. Если я поцелую Роба, получу ли я ответ?

«Почему бы просто не насладиться моментом? Ты ведь не против поцелуев?»

Что-то в сердце Юто дрогнуло от низкого голоса Роба. Он чувствовал себя странно, чувствуя на себе нежный взгляд этого человека.

Роб не стал сразу бросаться на него, а вместо этого нежно прижимался губами к щеке и подбородку Юто. Мягкие прикосновения и чужое дыхание щекотали кожу.

Юто закрыл глаза, позволив Робу делать всё, что он хочет, и в конце концов губы мужчины накрыли его. Роб оставил на его губах несколько лёгких поцелуев, игриво их покусывая. Юто при этом не испытывал ни малейшего отвращения.

Затем Роб просунул язык меж слегка приоткрытых губ. Юто захотелось зажать рот, но он отчаянно сказал себе, что если он оттолкнет его, то это не будет считаться поцелуем, и позволил Робу вторгнуться внуть.

Язык Роба отыскал язык Юто и переплёлся с ним. Юто чувствовал, как всё его тело начало гореть от необычного ощущения их влажных языков, ласкающих друг друга.

Юто инстинктивно толкнул Роба в грудь, но тот даже не шелохнулся. Он попытался отвернуться, но Роб держал одну руку на его лбу, а другую - на щеке, не давая возможности уклониться от поцелуя.

«...Хнх... М-м-м…»

С его губ сорвался приглушённый стон. Юто почувствовал, как его тело напряглось от смущения, когда он понял, что его возбуждает поцелуй Роба.

Мужчина на мгновение оторвался от губ и прижался к мочке его уха, горячо прошептав: «Юто, нет ничего плохого в том, чтобы ненадолго сбежать от всего и получить удовольствие. Расслабься…»

Юто, задыхаясь, замотал головой: «Прекрати…»

«Нет. Ещё немного. Я ещё не насытился…»

Роб поцеловал его снова, более глубоко и чувственно, чем в прошлый раз. Язык Роба издал влажный звук, когда он облизал его губы, и он сильно, до боли, сосал язык Юто. Молодому человеку казалось, что Роб завладел всем его ртом. Он почувствовал возбуждение, которое было почти сродни сексу. Как он ни старался сдерживаться, его губы против воли шевельнулись и пригласили Роба войти.

Тихий голосок в его голове твердил ему не увлекаться, но его тело сдалось под натиском искусного поцелуя Роба и умоляло о большем сладостном удовольствии.

Значит, это не обязательно должен быть Дик? Ты можешь наслаждаться и другими мужчинами?

Юто почувствовал было некоторое разочарование в себе, но быстро взял себя в руки. Дело было не в этом.

Тело могло испытывать удовольствие с кем угодно, пока было в настроении. Если бы речь шла только об удовлетворении его сексуальных желаний, любой бы подошёл.

Но Дик был единственным, кто заставлял его сердце чувствовать удовлетворение. Дик был единственным мужчиной, которого оно желало.

«Роб, хватит. Я…»

«Может, зайдём дальше? - соблазнительно шептал Роб, целуя шею Юто. - Ты должен попробовать заняться со мной сексом. Я вполне уверен в своих размерах».

Юто почувствовал, как от вульгарного замечания Роба его желание мгновенно сошло на нет. Трудно было поверить, что он слышит это от университетского профессора. Он оттолкнул Роба и встал.

«...Юто?»

«Спасибо, Роб. Теперь у меня есть чёткое представление о том, что я чувствую».

Поблагодарить

Сумма:

Комментарии

loading-icon