Ruvers
RV
vk.com
image

Цвета акварели

Реферальная ссылка на главу
<div>День 1, 19:11</div><br><div></div><br><div>Мнение Сун Жаня о жильцах квартиры 8012B достигло своего исторического минимума: эта семья не только безответственно относилась к выращиванию цветов, к уходу за своим ребёнком она относилась ещё более безответственно.&nbsp;</div><br><div>Было уже семь часов вечера, но мать ребёнка так и не появилась, а отец, оказывается, улетел в командировку за десять тысяч километров от дома. Няня-домработница тоже пренебрегла своими обязанностями.</div><br><div>Она прикрепила к входной двери записку, в которой отпрашивалась с работы, и улизнула, написав всего лишь десять слов и своё имя:</div><br><div>[ Кое-что случилось в моём родном городе, поэтому мне нужно срочно уехать. Хуан Гуйхуа. ]</div><br><div>Этому малышу было всего четыре года. После детского сада он так и не дождался, чтобы няня забрала его, поэтому два часа в одиночестве слонялся по улице: целый час он бродил по тротуару взад и вперёд, ещё полчаса просидел на корточках у зоомагазина, играя с большим золотистым ретривером через стекло, а потом проскользнул в кинотеатр, где в холле ещё полчаса смотрел без конца повторяющийся трейлер нового диснеевского мультфильма.</div><br><div>Вот так он коротал время, периодически поглядывая на оживлённую улицу в ожидании кого-нибудь, кто заберёт его и отвезёт домой. Но вот солнце начало садиться за горизонт, поднялся ветер и уличные фонари зажглись один за другим, удлиняя тени под ногами.</div><br><div>Малыш неохотно вернулся в «Бишуйвань» самостоятельно, но у него не хватило смелости войти в тёмную квартиру, поэтому этот голодный ребёнок просто сидел на коврике у двери квартиры 8012А. Он гладил своей маленькой ладошкой коврик и разговаривал с неподвижным бурундуком, а по его щекам текли слёзы.</div><br><div>Если бы Сун Жань не вышел опрыскивать цветы, ребёнок действительно мог бы провести под его дверью всю ночь.</div><br><div>В сердце молодого человека одновременно вспыхнули сострадание и гнев. Не раздумывая, он сразу же забрал бедного ребёнка к себе домой.</div><br><div>Позабытый своей семьёй малыш по фамилии Хэ, с полным именем Хэ Юэян, по прозвищу Бубу, в настоящий момент сидел за обеденным столом в квартире Сун Жаня с белоснежной салфеткой на груди. Два острых угла салфетки были завязаны позади его шеи в красивый бант.</div><br><div>Он изо всех сил вытянул голову, кидая нетерпеливые взгляды в сторону кухни.</div><br><div>По комнате разносился ароматный запах еды, но малыш не мог увидеть его источник, потому что кастрюлю загораживала спина Сун Жаня. В его сердце нарастала тревога, и маленькая круглая попка ребёнка заёрзала на стуле. Он не мог усидеть на месте и полсекунды, как будто сиденье было покрыто тонким слоем воска. Неподалёку на диване лежал рэгдолл Бу Доудоу, поджав под себя лапки, и наблюдал за ним, время от времени взмахивая своим пушистым светло-серым хвостом.&nbsp;</div><br><div>– Гэгэ*, Бубу голоден, Бубу хочет кушать…&nbsp;</div><br><div>(*гэгэ – старший братик, обращение к близкому старшему мужчине, не обязательно родному брату.)</div><br><div>Малыш жалобным голосом позвал Сун Жаня, шмыгая носом и потирая свой животик, чтобы показать, что он действительно был голоден.</div><br><div>Тем временем Сун Жань уже разогрел масло и разбил туда яйцо, которое сразу же зашкворчало на сковородке, затем он отпрыгнул на несколько шагов назад с лопаточкой в руке и высунул голову из кухни, говоря ребёнку:&nbsp;</div><br><div>– Подожди ещё немножко, мы скоро будем ужинать!</div><br><div>После чего он протянул руку и небрежным движением отправил яичную скорлупу в мусорное ведро.</div><br><div>– О!</div><br><div>Бубу опустил голову и сунул в рот уголок белоснежной салфетки, закусывая её кончик своими маленькими зубками. Он надул щёки и заёрзал на стуле ещё энергичнее.</div><br><div>На кухонном столе в неглубокой миске уже остывала каша со спаржей и креветками, а деревянная лопаточка только сняла со сковороды глазунью с ярким желтком.</div><br><div>Этот ребёнок находился в фазе активного роста, и Сун Жань был обеспокоен тем, что одна только каша будет для него недостаточно питательной, поэтому он потратил ещё две минуты, чтобы поджарить яйцо. Он учитывал сочетаемость вкусов и намеренно поджарил его так, чтобы желток оставался жидким. Добавив немножко соли, Сун Жань положил яйцо на тарелку и отнёс миску ребёнку.</div><br><div>Молодой человек зачерпнул ложку каши и хорошенько подул на неё, чтобы остудить. Поднеся ложку ко рту Бубу, он внезапно вспомнил об одном важном вопросе и сразу же убрал ложку подальше, спрашивая:&nbsp;</div><br><div>– Ты до этого ел креветки когда-нибудь?</div><br><div>Бубу кивнул:&nbsp;</div><br><div>– Ел.</div><br><div><em>Это хорошо, у него не должно быть аллергии на морепродукты.</em></div><br><div>Сун Жань расслабился и поднёс ложку обратно ко рту малыша.</div><br><div>Маленький озорник с величественным видом открыл рот, позволил ложке каши зайти внутрь и захихикал. Посмеявшись некоторое время, он разжал зубы, отпуская ложку, и с аппетитом прожевал и проглотил кашу.</div><br><div>Сун Жань вытер салфеткой уголки рта ребёнка и зачерпнул ложкой креветку, но на этот раз Бубу покачал головой и не стал открывать рот.</div><br><div>Он гордо заявил:&nbsp;</div><br><div>– Гэгэ, я могу есть сам!</div><br><div>Маленькая ложечка ударялась о фарфоровую миску, издавая звон.</div><br><div>Цзинь, цзинь, цзинь.</div><br><div>Сун Жань тоже наполнил для себя миску кашей. Он сел рядом с Бубу и с большим интересом наблюдал, как тот ел.</div><br><div>Движения этого ребёнка были медленными и на удивление методичными. Количество каши с креветками исчезало прямо пропорционально уменьшению размера жареного яйца.</div><br><div>Через пятнадцать минут он доел остаток жидкого желтка, проглотил последний кусочек белка и издал небольшую удовлетворённую отрыжку своим ротиком, перепачканном в яйце.</div><br><div>В его миске осталось совсем немного каши. Только Сун Жань подумал о том, чтобы подняться и убрать тарелку, как Бубу внезапно занервничал. Он выпрямился, заключил миску в свои маленькие ручки, поспешно зачерпнул ещё немножко каши и засунул в рот.</div><br><div>Теперь он ел очень медленно и осторожно, каждый раз зачерпывая только по два или три зёрнышка риса. Он жевал их так медленно, как будто у этих нескольких зёрнышек был какой-то особенный вкус.</div><br><div>Сун Жань спросил его:&nbsp;</div><br><div>– Тебе было вкусно?</div><br><div>Бубу кивнул.</div><br><div>Сун Жань снова спросил:&nbsp;</div><br><div>– Ты наелся?</div><br><div>Бубу поспешно обнял маленькую миску и замотал головой, словно барабан.&nbsp;</div><br><div>(*Японский маленький барабан на палочке с погремушками по сторонами, которые бьют в барабан, когда его быстро поворачивают влево-вправо.)</div><br><div><em>Как я могу сказать, что наелся? После ужина у меня больше не будет причин оставаться в доме гэгэ и мне придётся быть разумным и послушным ребёнком, и вернуться в свой тёмный дом, чтобы лечь спать. Но там я буду один, совсем один, и в том доме не настолько светло, как здесь, и не так тепло, как здесь.</em></div><br><div><em>Если я съем ещё два кусочка, то смогу остаться здесь ещё ненадолго.</em></div><br><div>Детские глаза – это прозрачное стекло, скрывающее сердце, неспособное лгать.</div><br><div>Сун Жань увидел его тревогу и понял всё, что ему следовало понять. Он улыбнулся и ласково сказал Бубу:&nbsp;</div><br><div>– Давай не будем торопиться, чтобы наесться досыта. Побереги свой аппетит, чтобы потом съесть ещё немного фруктов.</div><br><div>Как только Бубу услышал, что ему не нужно уходить прямо сейчас, его глаза тут же заблестели, а маленькая ложечка с громким звоном полетела в тарелку.</div><br><div>После ужина Сун Жань снял салфетку с шеи малыша и отвёл его в ванную, чтобы прополоскать рот и вымыть руки. Он тщательно вытер каждый промежуток между его пальчиками белым полотенцем, а затем нанёс тонкий слой крема для рук.</div><br><div>На протяжении всего этого процесса Бубу был очень послушным. Он растопырил все свои десять пальцев и вытянул их вперёд, неподвижно стоя перед Сун Жанем. Когда тот закончил все процедуры, он вежливо сказал:&nbsp;</div><br><div>– Спасибо, гэгэ.</div><br><div><em>Очень разумный ребёнок.</em></div><br><div>Но в его разумном поведении всё время сквозила какая-то явная сдержанность, особенно во взгляде, который был полон тревоги и нервного ожидания оценки. Он был словно хорошо обученный щенок, который знал, что если он не сделает соответствующее действие в нужное время, то не получит награду от своего хозяина.</div><br><div><em>Почему?</em></div><br><div><em>Может быть, потому что он находится в чужом доме и оттого ведёт себя более сдержанно, чем обычно?&nbsp;</em></div><br><div><em>Или я слишком много думаю?&nbsp;</em></div><br><div>Сун Жань не был уверен.</div><br><div>Однако, когда они вошли в гостиную, Бубу, наконец, воскликнул:&nbsp;</div><br><div>– Вау!</div><br><div>Его глаза широко распахнулись, сияя искренней детской радостью, как и ожидал Сун Жань.</div><br><div>– Гэгэ, у тебя так много сказок! – прокричал он, указывая на журнальный столик, и взволнованно посмотрел на юношу.</div><br><div>На диване, журнальном столике и на полу гостиной была разбросана почти сотня книжек с детскими сказками. Это были как отдельные издания, так и серии книг отечественных и зарубежных издательств. &nbsp;</div><br><div>С тех пор, как Сун Жань переехал в жилой комплекс «Бишуйвань», у него появилась просторная и светлая гостиная, поэтому ему больше не нужно было рисовать в тесном маленьком уголке своей комнаты, как раньше. Он установил свой рабочий стол поближе к панорамному окну в гостиной, а когда изучал книги, то брал одну, вторую, а потом клал их куда придётся, даже не глядя. Поскольку к нему никто не приходил в гости, за всё это время он так и не удосужился навести в гостиной порядок.</div><br><div>Эти книжки с картинками, вместе с бумагой, кистями и акварельными красками, были жизненно важными вещами для Сун Жаня.</div><br><div>При виде такой огромной коллекции, состоящей исключительно из сказок, глаза Бубу заблестели, как у мышонка, упавшего в чан с рисом, который теперь собирался бездельничать, кушая этот рис до конца своих дней. Среди почти сотни ослепительных книжных обложек первой, что бросилась ему в глаза, была обложка сказки «Мечта бурундука».</div><br><div>В этом мире было много похожих друг на друга бурундуков, но для Бубу этот зверёк был уникален.</div><br><div>Он был старым другом Бубу.</div><br><div>Месяц назад этот бурундук волшебным образом появился у дверей квартиры 8012А, и Бубу случайно столкнулся лицом к лицу с ним, когда рано утром вышел из дома. У него была светло-каштановая полосатая спинка, тонкие и острые когти, глаза, похожие на чёрные фасолинки, и два внушительных мешочка на щеках. Он сидел на высокой куче сосновых шишек на фоне золотого моря осенних листьев платана.</div><br><div>Бубу с первого взгляда очень полюбился этот бурундук, и он думал о нём днями и ночами.</div><br><div>Утром, уходя в детский сад, он первым делом прощался с бурундуком, говоря: «Я ухожу». Вернувшись вечером из детского сада, он должен был поприветствовать бурундука, сказав: «Я вернулся». Иногда, когда отца не было дома и Бубу чувствовал себя одиноким, он тайком выбирался из дома, пользуясь тем, что няня не обращала на него внимания. Ребёнок садился рядом с бурундуком и гладил его пушистый мех в поисках утешения.</div><br><div>Ворс коврика был тёплым и мягким, и бурундук, напечатанный на нём, выглядел совсем как настоящий.</div><br><div><em>Если бы у меня был настоящий живой бурундук, прикосновение к нему ощущалось бы... точно так же, верно?</em></div><br><div>Это был весёлый и верный друг, который ждал его в одном и том же месте 24 часа в сутки, яркий, красочный и всегда полный энергии. У него была гора хрустящих сосновых шишек, которые нельзя было есть, и золотая осень, где никогда не иссякнет солнечный свет.&nbsp;</div><br><div>Эта статичная картинка на коврике у двери была книжной обложкой, которую нельзя было открыть.</div><br><div>Бубу смотрел на эту обложку целый месяц.&nbsp;</div><br><div>Сегодня вечером эта обложка наконец-то открылась, и малыш был приятно удивлён, увидев, что на титульном листе его старый друг изменил позу: он стоял, держа в лапе большую сосновую шишку, и смотрел вдаль.</div><br><div>На странице, на которой был сосредоточен его взгляд, была напечатана простая рукописная подпись.</div><br><div>Сун Жань.</div><br><div>На тот момент Бубу ещё не умел читать, да и всё его внимание было сосредоточено лишь на бурундуке, поэтому малыш, естественно, не обратил внимания на имя, которое в будущем он будет произносить множество раз. Он перелистнул книжку, переходя на следующую страницу.</div><br><div>На следующей странице начиналась история.</div><br><div>Золотые листья платана покрывали землю, а маленький бурундучок лежал в лучах осеннего солнца и лениво дремал.&nbsp;</div><br><div><em>С какими интересными чудесами он столкнётся в этой истории? Я действительно хочу знать!</em></div><br><div>Бубу набрался храбрости, взял книжку с картинками и подошёл к Сун Жаню, спрашивая:&nbsp;</div><br><div>– Гэгэ, ты можешь прочитать мне эту сказку?</div><br><div>Молодой человек, естественно, согласился:&nbsp;</div><br><div>– Конечно.</div><br><div>Посуду можно убрать попозже, да и фрукты тоже могли подождать. Малыш хотел послушать сказку, и в данный момент это было самым неотложным делом.</div><br><div>Обтянутый тканью диван прогнулся под весом его тела, и Бубу устроился на коленях Сун Жаня, опираясь на его руку. Он снова открыл книжку с картинками, готовый узнать историю, о которой так давно мечтал. Увидев это, лежащий на подлокотнике дивана большой пушистый комочек по имени Бу Доудоу завистливо мяукнул и мягко скатился с подлокотника, чтобы лечь рядом с ними.</div><br><div>– Однажды в большом лесу жил да был один симпатичный бурундучок.</div><br><div>Как только Сун Жань открыл рот, чтобы прочесть первую строчку, Бубу сосредоточился на картинке, вглядываясь в каждую мельчайшую деталь рисунка.</div><br><div>Сун Жань был очень хорошо знаком с этой историей. Как только он закрывал глаза, каждая картина и каждая строчка слов этой сказки превращались в стайку мерцающих светлячков, танцующих перед его глазами в летнюю ночь.</div><br><div>Этот бурундук не только любил играть, но и был довольно ленивым.</div><br><div>Приближалась осень, и его сосед, серая белка, активно занимался сбором сосновых шишек, готовя запасы еды на зиму, а бурундук всё сидел на ветвях деревьев и играл с гусеницами. Медленно проходила осень, приближалась зима. Серая белка заполнила половину своего жилища сосновыми шишками, а бурундук всё ещё качался на ветвях дерева, свесив свой хвостик вниз.</div><br><div>– Когда ты начнёшь собирать сосновые шишки? – спросила его серая белка.</div><br><div>– Я никуда не спешу. У меня есть мечта – я хочу найти самую большую сосновую шишку на свете. Одной такой мне будет достаточно, чтобы я не голодал всю зиму, – ответил бурундук.</div><br><div>Наконец пришла зима.</div><br><div>Когда снег покрыл землю, сосновые шишки уже полностью заполнили жилище серой белки, но что насчёт бурундука?</div><br><div>В доме бурундука не было ни одной сосновой шишки.</div><br><div>Когда он проголодался, то отправился на поиски той легендарной, самой большой сосновой шишки, но снаружи было так много снега, что он не мог увидеть в лесу даже её тени.</div><br><div>Когда бурундук услышал, что у кролика была большая сосновая шишка, он пошёл к нему в гости, но кролик использовал огромную её в качестве красивого шкафчика в своём доме, набив морковью.</div><br><div>– Нет, ни за что, как я могу съесть чужой шкафчик?</div><br><div>Бурундук покачал головой и вышел из кроличьего дома голодным.</div><br><div>Потом он услышал, что у ёжика была большая сосновая шишка, и он отправился к нему в гости. Но сосновая шишка в доме ёжика превратилась в красивую праздничную ёлку, украшенную яркими игрушками.</div><br><div>– Нет, ни за что, как я могу съесть чужую ёлку?</div><br><div>Бурундук покачал головой и снова ушёл с пустым желудком.</div><br><div>Затем он услышал, что в доме муравья была большая сосновая шишка, поэтому он пошёл к нему в гости. Но муравьиная семья превратила сосновую шишку в прекрасную игровую площадку, которая теперь была наполнена счастливыми муравьишками.</div><br><div>– Нет, ни за что, как я могу съесть чужую детскую площадку?</div><br><div>Бурундук покачал головой и снова ушёл, не поев.</div><br><div>Он искал очень долго, но так и не нашёл самую большую сосновую шишку в мире. Бурундук удручённо вернулся домой с ворчащим от голода желудком. В этот момент пришёл его сосед, серая белка. Он постучал в дверь и спросил бурундука:&nbsp;</div><br><div>– Сбылась ли твоя мечта?</div><br><div>Бурундук смущённо покачал головой.</div><br><div>– В следующем году, в следующем году моя мечта обязательно сбудется! – заверил он серую белку, но его желудок урчал всё громче и громче.</div><br><div>Сосед достал из-за спины большую сосновую шишку и сказал, протянув её бурундуку:&nbsp;</div><br><div>– Я дарю тебе эту сосновую шишку. Она не самая большая в мире и даже не самая большая в лесу. Это всего лишь самая большая шишка в моём доме.</div><br><div>Бурундук взял сосновую шишку и обнял её лапками, чувствуя себя так, словно он получил шкафчик, рождественскую ёлку, детскую площадку и самого лучшего, драгоценного друга.</div><br><div>Он подумал, что это, должно быть, и есть самая большая сосновая шишка в мире.&nbsp;</div><br><div>– А что случилось потом?</div><br><div>Бубу перевернул страницу, и книжка с картинками закрылась. Он увидел лишь штрих-код, напечатанный на беличьем хвосте на задней части обложки, который дал ему понять, что история закончилась.&nbsp;</div><br><div>У него всё ещё остались вопросы, поэтому он спросил:&nbsp;</div><br><div>– Гэгэ, а бурундук съел сосновую шишку после этого?</div><br><div>Сун Жань никогда раньше не задумывался над этим вопросом. Он поразмышлял какое-то время, взявшись пальцами за подбородок, после чего честно ответил:&nbsp;</div><br><div>– Не знаю, но думаю, что он сохранил эту шишку, ведь это был подарок от друга.</div><br><div>– Но если еду не съесть вовремя, она быстро испортится, как... – Бубу ломал голову, – как donuts*!&nbsp;</div><br><div>(*пончики)</div><br><div>Он случайно произнёс это слово по-английски.</div><br><div>– Тогда он её съел, – Сун Жань улыбнулся. – На самом деле, не имеет значения, съел он её или нет. Пока рядом с ним есть друг, всегда будут и подарки.</div><br><div>– Да!!!</div><br><div>Бубу тоже так считал: пока бурундук дружит со своим соседом, серой белкой, он наверняка получит в подарок ещё больше сосновых шишек в будущем.</div><br><div>Его настроение внезапно улучшилось, и он улёгся в руках молодого человека, обнимая книжку, прищурился и сказал с улыбкой:&nbsp;</div><br><div>– Гэгэ, ты очень хорошо рассказываешь истории, гораздо лучше, чем тётя. Она не любит рассказывать мне сказки, поэтому всегда читает их слишком быстро. Она очень нетерпелива, а ещё у неё есть небольшой акцент, так что я иногда её не понимаю... Гэгэ, а ты часто рассказываешь истории?</div><br><div>Сун Жань почесал затылок:&nbsp;</div><br><div>– А? Наверное...</div><br><div>Грубо говоря, прошло уже больше семи лет с тех пор, как он в последний раз читал сказку детям, но с того времени его мастерство нисколько не уменьшилось, что было отрадно.</div><br><div>Перекатившись, Бубу встал, отложил книжку «Мечта бурундука» и схватил другую книжку с картинками, с надеждой протягивая её Сун Жаню:&nbsp;</div><br><div>– Гэгэ, расскажи мне ещё одну, хорошо?</div><br><div>Молодой человек поднял глаза и посмотрел на настенные часы. Было уже почти девять часов.&nbsp;</div><br><div><em>Этому ребёнку всего четыре года, так что уже самое время принять ванну и лечь спать.</em></div><br><div>Он указал на Луну, ковёр-самолет и дымоход, нарисованные на обложке, и сказал:</div><br><div>– Бубу, это сказка на ночь. Ты сможешь увидеть сладкие сны, только если послушаешь её перед сном. Давай сначала съедим немного фруктов, а её почитаем, когда будем ложиться спать, хорошо?</div><br><div>Бубу был ошеломлён.</div><br><div>Он прижал к себе книжку с картинками, его глаза были пустыми, и он словно не мог поверить собственным ушам. Ему потребовалось много времени, чтобы понять, что Сун Жань пригласил его остаться на ночь в своём доме, и он тут же радостно закивал, крича:&nbsp;</div><br><div>– Хорошо! Хорошо!</div><br><div>Сун Жань наклонился и достал из ящика журнального столика книжку-игрушку – это была «Очень голодная гусеница» Эрика Карла. Когда-то он собрал полный набор оригинальных работ в твёрдом переплёте с ранними произведениями старика. Ему нравилось доставать их в свободное время и перелистывать с чувством благоговения. Эта классическая история была особенно простой: она рассказывала о маленькой гусенице, которая каждый день, с понедельника по воскресенье, ела разные продукты, пока, наконец, не выросла в большую бабочку.</div><br><div>Он спросил Бубу:&nbsp;</div><br><div>– Ты ведь знаешь английский?</div><br><div>Бубу кивнул головой и ответил:&nbsp;</div><br><div>– Да.&nbsp;</div><br><div>Сун Жань положил книжку ему на колени, погладил малыша по макушке и с улыбкой сказал:&nbsp;</div><br><div>– Я пойду и помою клубнику. Маленькая гусеница некоторое время будет жевать эту книжку и будет послушной.&nbsp;</div><br><div>– Ммм, конечно, она будет послушной, – ласково ответил Бубу.</div><br><div>В 8:50 вечера на кухне зазвенели кастрюли и сковородки, и пахнущая мятой жидкость для мытья посуды превратилась в облако белоснежных пузырьков.</div><br><div>Сун Жань намывал тарелку, негромко напевая какую-то мелодию себе под нос, а Бубу плюхнулся на живот на диван, страница за страницей листая книжку и держа во рту маленькую клубничку. Гусеница в книжке отличалась отменным аппетитом, и она хорошо ела с понедельника по субботу. Как раз в тот момент, когда она собиралась стать куколкой и превратиться в бабочку, в гостиной раздался прелестный перелив колокольчиков.</div><br><div>Пика-пика-пи-ка-чу! Пика-пика-пи-ка-чу!</div><br><div>Глаза Бубу заблестели:&nbsp;</div><br><div>– А, это папа! ¹&nbsp;</div><br><div>Он быстро спрыгнул с дивана и вытащил из рюкзака детский сотовый телефон. Нажав кнопку ответа, он сладким голосом произнёс в трубку:&nbsp;</div><br><div>– Доброе утро, папа! ²</div><br><div><em>Папа? ²</em></div><br><div>Сун Жань слегка нахмурился.</div><br><div><em>Только что он говорил в четвёртом тоне, но в мгновение ока перешёл на второй. Этот ребёнок действительно может вести себя как ребёнок?&nbsp;</em></div><br><div>(* Минутка занимательной китайской лингвистики☺️ Все вы, думаю, знаете, что тональность в китайском языке является смыслообразующим элементом. В разговоре маленькие дети частенько непроизвольно путают тона или произносят слова так, как им проще. В данном случае во втором тоне для ребёнка произнести слово «папа» проще, чем в четвёртом, но, по факту, это превращает слово «папа» в совершенно другое слово. Бубу сделал это намеренно. В ¹ раз он произнёс «папа» в правильном четвёртом тоне, а по телефону ответил ² , сказав «папа» во втором тоне. Поэтому Сун Жань и говорит, что он «может вести себя как ребёнок») &nbsp;</div><br><div>Он обернулся и увидел, что Бубу держал свой сотовый телефон, быстро перебирая своими маленькими ножками и подпрыгивая во время разговора. Большой пушистый шар следовал за ним по пятам с высоко задранным хвостом. Один человек и один кот дважды обошли вокруг стола и, наконец, вернулись обратно на диван.</div><br><div>Сун Жань улыбнулся и покачал головой, продолжая тщательно мыть посуду. Он уже наполовину закончил, когда Бубу внезапно появился на кухне, спрашивая:&nbsp;</div><br><div>– Гэгэ, как называются те зеленые штучки, которые мы только что ели, маленькие такие кусочки?</div><br><div>Сун Жань ответил ему:&nbsp;</div><br><div>– Спаржа.</div><br><div>– Спаржа!</div><br><div>Бубу поспешно ответил отцу, а затем снова спросил:&nbsp;</div><br><div>– А как называются розовые штучки?</div><br><div>Сун Жань сказал:&nbsp;</div><br><div>– Креветки.</div><br><div>– Креветки! Креветки!</div><br><div>Бубу был так счастлив, что дважды прокричал это слово в трубку, словно боялся, что отец не сможет его расслышать. Через некоторое время он добавил:&nbsp;</div><br><div>– Кроме каши была ещё яичница-глазунья! Гэгэ специально поджарил её для меня. Это было очень вкусно, даже вкуснее, чем у тёти!</div><br><div>Сразу же после этого другая сторона задала вопрос, и Бубу колебался, не в силах ответить. С лёгким топотом он пробежал пару шагов по кухне, протягивая сотовый телефон Сун Жаню:&nbsp;</div><br><div>– Папа спросил меня, почему сегодня гэгэ готовил мне вместо тёти?</div><br><div><em>У тебя ещё хватает наглости спрашивать?</em></div><br><div>Уголок рта Сун Жаня дёрнулся, и он выругался про себя.&nbsp;</div><br><div><em>Няня твоего ребёнка, Хуан Гуйхуа, улизнула неизвестно куда, а ты, родитель, до сих пор об этом не знаешь? Ты настолько недалёкий?</em></div><br><div>Его руки были покрыты мыльными пузырями, так что он не мог держать ими трубку. Молодой человек наклонился и подал знак Бубу, чтобы тот положил телефон ему на плечо. Он наклонил голову и зажал его между ухом и плечом, после чего встал и продолжил мыть посуду.</div><br><div>– Привет, привет, – произнёс Сун Жань своё обычное приветствие.&nbsp;</div><br><div>Три секунды спустя его движения внезапно застыли, а фарфоровая чаша с громким звоном выпала из его рук.&nbsp;</div><br><div>Бубу испуганно вскрикнул:&nbsp;</div><br><div>– Гэгэ!</div><br><div>Словно поражённый ударом электрического тока Сун Жань отшвырнул в сторону металлическую мочалку для мытья посуды. Он схватил лежащее рядом полотенце и наскоро вытер руки, поспешно убирая телефон подальше от уха. В этом хаосе он нечаянно выронил сотовый, который приземлился на столешницу и медленно закружился на его гладкой поверхности.</div><br><div>Ошеломлённый Сун Жань уставился на мобильный телефон, кровеносные сосуды на его лице расширились, щёки запылали, а шея и уши стали полностью красными.</div><br><div>Его собеседник произнёс только одно предложение.</div><br><div>Пять слов.</div><br><div>«Приятно познакомиться, я отец Хэ Юэяна».&nbsp;</div><br><div>Сун Жань впервые услышал голос Хэ Чжиюаня.</div><br><div>Низкий и сексуальный тембр. Поскольку обладатель этого голоса только что проснулся, в его тоне проскальзывала ленивая улыбка. От такой близости слова, произнесённые прямо ему в ухо вместе с выдохом тёплого дыхания, скользнувшего по его барабанной перепонке, тронули беззащитное сердце Сун Жаня, заставляя его неконтролируемо забиться.&nbsp;</div><br><div>Тахикардия. Гипоксия головного мозга.*</div><br><div>(* учащенное сердцебиение и кислородное голодание)</div><br><div>Кожа головы Сун Жаня внезапно занемела. В этот момент он не только не мог поднять телефон и ответить, сейчас он не мог даже вспомнить своё собственное имя...<br><br></div>