Ruvers
RV
vk.com
image

Три века без бессмертных

Демон || Том 1: Северные границы

Реферальная ссылка на главу
<div>В эпоху Тяньшу на провинцию Мянь обрушилась снежная буря.<br><br></div><div>Вечное море Удуань, покрытое снегом, простиралось на десятки тысяч миль, вплоть до Северных земель Цанлана.<br><br></div><div>От такого собачьего холода тонкий лёд плавал на мёртвой воде.<br><br></div><div>У Синсюэ стоял посреди воды на засохшем дереве и стирал кровь со своих рук.<br><br></div><div><em>П.п.: Wu означает чёрный, Xing означает идти или ехать, а Xue означает снег.<br><br></em><br><br></div><div>Его руки были стройными и бледными, без малейшего отблеска жизни. Как будто он только и делал, что играл с птицами дворца Яо и цветами Бессмертной столицы.<br><br></div><div>Но на самом деле совсем недавно эти руки заставили бесчисленные головы скатиться с плеч.<br><br></div><div>Поэтому он должен был тщательно вымыть их и не выказывал никакого намерения говорить. Люди, ожидавшие на берегу озера, тоже не решались издать хоть звук.<br><br></div><div>После долгого ожидания до их слуха наконец донеслись отрывистые слова:<br><br></div><div>— Какой сейчас год? — задал вопрос У Синсюэ.<br><br></div><div>Его голос, доносившийся из центра огромного водного пространства, был немного нечётким.<br><br></div><div>Люди на берегу потратили секунду, чтобы осмыслить этот неожиданный вопрос, а затем сразу же ответили:<br><br></div><div>— Двадцать пятый год эры Тяньшу.<br><br></div><div>У Синсюэ обнюхал вымытые пальцы, а затем повернул голову:<br><br></div><div>— Тяньшу?<br><br></div><div>— Да, Тяньшу.<br><br></div><div>— Тяньшу, — У Синсюэ мягко повторил незнакомую эпоху, перекатывая на языке отзвуки.<br><br></div><div>Человек, ответивший ему ранее, быстро добавил:<br><br></div><div>— Альянс Бессмертных изменил название на эту эпоху.<br><br></div><div>— О.<br><br></div><div>У Синсюэ опустил руку. При этом лёгком движении послышался звон металла... как будто он был закован в цепи.<br><br></div><div>Люди на берегу отреагировали на этот звук, каждый почувствовал, как онемела кожа головы.<br><br></div><div>Они со страхом смотрели на человека на воде.<br><br></div><div>У Синсюэ был одет в простой светло-голубой халат, почти полностью сливающийся с холодным туманом.<br><br></div><div>Но и запястья, показывающиеся из рукавов, и лодыжки, и босые ноги были бледно-белыми и чистыми, не было ни малейшего следа цепей.<br><br></div><div>Однако звонкий и чёткий звук всё ещё был слышен. Как будто эхо разносило звук над водой.<br><br></div><div>Один из людей тихо пробормотал:<br><br></div><div>— Этот звук...<br><br></div><div>— Ш-ш-ш! Ты с ума сошёл? Думаешь, мы забудем, что у тебя есть рот, если ты его не используешь? Если ты хочешь смерти, не тащи нас за собой!<br><br></div><div>Человек, перебивший его, боялся, что его голос тоже может быть услышанным человеком на воде, поэтому он тоже говорил очень тихо.<br><br></div><div>Но их всё равно услышали.<br><br></div><div>— Что? — У Синсюэ спросил. — Не останавливайся, продолжай.<br><br></div><div>Люди на берегу тяжело сглотнули и затаили дыхание. У того, кто заговорил раньше, дрожали пальцы:<br><br></div><div>— Нет... ничего! Мы... мы ничего не сказали, правда!<br><br></div><div>Все знали, что Северные земли — место ещё более страшное, чем Логово Демона.<br><br></div><div>Духи мира не боялись мести и бессмертных, они боялись лишь того, что умрут здесь.<br><br></div><div>Демоны и призраки, заключённые здесь, были закованы Небесными цепями. Их нельзя было увидеть и нельзя было снять. Зло, которое они заковывали, подвергало нечисть бесконечным пыткам, пока их души не истлевали, а тела не превращались в прах.<br><br></div><div>Так что за пятьсот тринадцать лет, что Северные земли плавали в вечном море Удуань, все могли только войти, но не могли выйти.<br><br></div><div>Кроме У Синсюэ.<br><br></div><div>Он был первым, кто был прикован здесь в течение двадцати пяти лет и всё ещё был жив.<br><br></div><div>Такому Повелителю Демонов, который был одет в невидимые цепи и спрашивал: «Что это за звон? Дайте мне послушать», кто осмелится ответить?<br><br></div><div>Мёртвая тишина повисла в холодном тумане.<br><br></div><div>Люди на берегу смотрели на него насторожённо. Видя, что У Синсюэ по-прежнему смотрит на них, наклонив голову, и молчит, они почувствовали, как по позвоночнику поползли мурашки.<br><br></div><div>«Всё кончено».<br><br></div><div>«Наш двусмысленный повелитель снова начал это».<br><br></div><div>Они плакали в своих сердцах.<br><br></div><div>Удивительно, но этот печально известный Повелитель Демонов не выглядел ни капли страшным. Наоборот, он выглядел так, словно родился в аристократической семье. Его голос звучал очень утончённо, а лицо выглядело совершенно прекрасным, особенно глаза.<br><br></div><div>Уголки его глаз были слегка загнуты вниз. При взгляде сверху они напоминали чернила, только что попавшие в пруд.<br><br></div><div>Но что с того?<br><br></div><div>В своё время он даже Двенадцать Бессмертных Линтая убил без колебаний, не говоря уже о них, которые были всего лишь низшими последователями. Как они могли не бояться?<br><br></div><div>Когда он говорил, они чувствовали страх.<br><br></div><div>Когда он молчал, они тоже боялись.<br><br></div><div>А сейчас, когда он смотрел на них, наклонив голову, ничего хуже и быть не могло!<br><br></div><div>Холодный пот стекал по их лицам бусинками.<br><br></div><div>Не имея другого выбора, тот, кто заговорил первым, мог только дрожа продолжить свои слова:<br><br></div><div>— Городской лорд, городской лорд, это всё моя вина. Я не должен был ничего говорить, я не должен был упоминать... Ах! Я ничего не сказал! Я не должен был! Я... я действительно...<br><br></div><div>Он вытер кровавое пятно на уголке рта, готовый проклинать себя.<br><br></div><div>Но У Синсюэ не рассердился:<br><br></div><div>— Что значит твоя вина? Я не понимаю.<br><br></div><div>Ничтожный слуга: «...»<br><br></div><div>— И ты назвал меня городским лордом?<br><br></div><div>Ничтожный слуга: «...»<br><br></div><div>Остальные: «...»<br><br></div><div>«Чёрт! Что не так с городским лордом? Разве не так тебя следует называть?»<br><br></div><div>Люди на берегу чуть не сошли с ума от его вопросов.<br><br></div><div>Но они не знали, что человек на дереве уже не был тем городским лордом, которого они знали.<br><br></div>