<div>Линь Цинюй не планировал выяснять отношения с Лу Ваньчэном. Было неизбежно, что у человека будут секреты, о которых нельзя было рассказать посторонним. Лу Ваньчэн не хотел говорить ему, и у него нет причин обязательно знать об этом. Точно так же, как порочные мысли, которые время от времени возникали в его собственном сердце. Это тоже были вещи, о которых никто не знал. <br><br></div><div>...За исключением Лу Ваньчэна. Он знал все. Не только его, Лу Ваньчэн, казалось, видел всех насквозь. Он целыми днями вел себя как соленая рыба, ел и ждал смерти. На первый взгляд, он простодушный и бесхитростный, и держится в стороне от мирских дел. Но в критические моменты он всегда может безмолвно решить все проблемы. Это было трудно представить.<br><br></div><div>Но как, он это делает?<br><br></div><div>Как Лу Ваньчэн узнал о нем все, в то время как то, что он знал о Лу Ваньчэне, было лишь верхушкой айсберга?<br><br></div><div>Линь Цинюй долго колебался. Наконец, под предлогом уборки в библиотеке, он попросил Хуа Лу помочь ему найти всю каллиграфию и живопись Лу Ваньчэна, снова переставив их. <br><br></div><div>Он и сам не знал, откуда взялось это неуместное нежелание. Но поскольку у него были сомнения, поиск ответов был вполне нормальным действием. Никому не нравилось ощущение, что его держат в неведении.<br><br></div><div>Хуа Лу была служанкой, присланной из особняка Вэнь Гогуна. Госпожа Вэнь Гогун непрестанно думала о выздоровлении своего внука. Она боялась, что ему будет скучно, поэтому выбрала для него служанку с невинным и бесхитростным характером. Хуа Лу была не только ловкой и проворной, но и умела читать и писать. Она очень быстро рассортировала в хронологическом порядке вещи, которые хотел Линь Цинюй.<br><br></div><div>Почерк Лу Ваньчэна можно проследить с тех времен, когда он был невежественным новичком. В течение последующего десятилетия все изменения в его почерке имели следы, которые можно было проследить. К тому времени, когда Лу Ваньчэну исполнилось пятнадцать или шестнадцать, «форма» и «дух» его персонажей стали неизменными. Поворотным моментом стал момент, когда Лу Ваньчэн был при смерти. В то время он был без сознания, и не в состоянии поднять кисть для письма. В течение месяца он был в полузабытьи, и полностью пришел в себя только в их первую брачную ночь.<br><br></div><div>С тех пор «дух» в написанных иероглифах Лу Ваньчэна изменился.<br><br></div><div>Линь Цинюй взял роман, который недавно прочитал Лу Ваньчэн. Листая его, он спросил: «Когда ты пришла в резиденцию Хоу?»<br><br></div><div>Хуа Лу сказала: «Отвечая шаоцзюню, я живу в особняке Хоу уже три года».<br><br></div><div>«Каким человеком был молодой мастер Хоу раньше?»<br><br></div><div>Хуа Лу подумала и сказала: «Молодой мастер Хоу раньше говорил намного меньше. Он мало смеялся и не проявлял никакого интереса к прогулкам с птицами или игре в тоуху. — Хуа Лу улыбнулась и продолжила: — После того, как шаоцзюнь перешел в дом мужа, тело молодого мастера Хоу не только улучшилось, но и его темперамент стал намного веселее. Шаоцзюнь – действительно счастливая звезда молодого мастера Хоу». <br><br></div><div>Линь Цинюй не хотел комментировать подобные измышления, поэтому спросил: «Что он обычно делал раньше?»<br><br></div><div>«Молодой мастер Хоу любил читать всевозможные путевые заметки. Его тело не слишком здорово, и он всегда был заперт в резиденции, поэтому ему особенно хочется выйти наружу. Он часто говорил, что если бы он мог хоть раз съездить в Линьань, то умер бы с миром… тьфу-тьфу — Хуа Лу ударила себя по губам и воскликнула: — О, этот мой рот. Говорить такие невезучие вещи».<br><br></div><div>Этот безнадёжный лентяй и соленая рыба? Жаждет выйти наружу?<br><br></div><div>Линь Цинюй усмехнулся в своем сердце и спросил: «У него, должно быть, были хорошие отношения с мадам и второй молодой леди в прошлом, верно?» <br><br></div><div>«Да, да. Верно. Молодой господин был очень почтителен с мадам и очень заботился о второй молодой леди. Всякий раз, когда резиденция Гогуна присылает что-нибудь хорошее, в первую очередь он всегда думает о них».<br><br></div><div>Большая перемена в характере может быть объяснена изменениями душевного состояния, вызванного переживанием жизни и смерти. Тогда как насчет Лян Ши и Лу Няньтао? Мог ли кто-то посетить его во сне и сказать, что эта пара матери и дочери плохие люди?<br><br></div><div>Линь Цинюй листал детективный роман. Его очень впечатлило название книги. Эта книга когда-то была широко распространена среди простого народа. Когда он учился, его шисюн и шиди были одержимы ей. В итоге они пренебрегли учебой и были отчитаны учителем.<br><br></div><div>Линь Цинюй прочитал две случайные страницы, и это было действительно интересно и увлекательно. Он перевернул третью страницу и увидел, что имя человека обведено кружком. Рядом с ним была небрежно, но броско написанная строчка: Этот человек – убийца. <br><br></div><div>Линь Цинюй: «...»<br><br></div><div>Нетрудно было заметить, что слова Лу Ваньчэна были написаны небрежно, ничему намеренно не подражая. Даже лени было невозможно скрыть его тонкое мастерство и изящество; очень хорошо отражает суть самого человека.<br><br></div><div>«Молодой господин, — голос Хуань Туна прервал мысли Линь Цинюй. — Пора ужинать. Молодой мастер Хоу приглашает вас на ужин».<br><br></div><div>«Хорошо», — сказал Линь Цинюй, взяв кисть и обмакнув ее в чернила, он аккуратно написал слово «Заткнись!» рядом с комментарием Лу Ваньчэна. <br><br></div><div>После весенних дождей май был хорошим временем года для блюд из пресноводной рыбы. Сегодняшний имбирный суп из карася был очень хорошо приготовлен. Рыба была мягкой и нежной, а рыбный суп – пикантным и сладким. У Линь Цинюй никогда не было особого аппетита, но даже он съел немного больше. Напротив, Лу Ваньчэн даже не прикоснулся к супу.<br><br></div><div>Линь Цинюй спросил: «Ты не любишь рыбу?»<br><br></div><div>«Люблю».<br><br></div><div>«Тогда почему я не видел, чтобы ты съел хоть кусочек?»<br><br></div><div>Лу Ванчэн улыбнулся и сказал: «В карасе слишком много костей. Его слишком хлопотно есть. Забудь об этом, другие блюда тоже очень вкусные».<br><br></div><div>Линь Цинюй: «…»<br><br></div><div>Хуа Лу шагнула вперед и сказала: «Тогда я помогу молодому мастеру убрать рыбьи кости».<br><br></div><div>Линь Цинюй холодно сказал: «Не нужно. Не потакай ему». <br><br></div><div>Лу Ваньчэн прикрыл губы рукой и сказал Хуа Лу: «Так жестоко. Он такой свирепый».<br><br></div><div>Линь Цинюй холодно сказал: «Ты действительно думаешь, что шепчешь?»<br><br></div><div>Когда они оба почти закончили есть, молодой человек снаружи объявил: «Молодой мастер, шаоцзюнь, здесь управляющий Чжан».<br><br></div><div>Линь Цинюй отложил палочки для еды: «Впусти его». <br><br></div><div>Чжан Шицюань* доложил о доходах и расходах резиденции Наньань Хоу за апрель, особо упомянув одного мастера – третьего молодого господина особняка Хоу, Лу Цяосуна.<br><br></div><div><em>[</em><strong><em>Примечание</em></strong><em>: Бухгалтер из особняка Вэнь Гогуна, дедушки ЛВЧ по материнской линии. Если кто забыл за время перерыва.]<br><br></em><br><br></div><div>Лу Цяосуна родила Лян Ши. Он был законным сыном и настоящим наследником, а также самым молодым господином резиденции Хоу. Но самое главное, он был здоров, и все в резиденции знали, что титул Наньань Хоу рано или поздно перейдет к нему.<br><br></div><div>Линь Цинюй и Лу Цяосун несколько раз встречались в особняке, но он мало что знал о нем. Он только слышал, что Лу Цяосун был хорош в песнях и стихах, и что он следовал пути «Школы Ваньюэ»*. Романтичный и необузданный, он привлек многих красавиц из публичных домов, которые тайно любили его. Несмотря на литературный талант, когда дело дошло до императорских экзаменов, он все еще отставал от Сунь Шаня, из-за чего Наньань Хоу ругал его и запретил общаться с женщинами из борделей. Внешне Лу Цяосун проявлял большую сдержанность, но что касается реальной ситуации, посторонние не смогли бы сказать, что происходит в тайне.<br><br></div><div><em>[</em><strong><em>Примечание</em></strong><em>. 婉约派 Изящная школа - это жанр китайской песенной лирики. Его основные характеристики заключаются в том, что содержание ориентировано на любовную лирику, структура глубокая и тонкая, ритм нежный и гармоничный, язык мягкий и красивый, и в нем есть какая-то нежная красота.]<br><br></em><br><br></div><div>Чжан Шицюань сказал, что вчера маленький слуга Лу Цяосуна отправился в бухгалтерию, чтобы устроить скандал, заявив, что счетоводы присвоили их ежемесячное жалование слугам и серебро на текущие расходы. В прошлом Павильон Циндай* Лу Цяосуна получал пятьсот таэлей в месяц, но теперь выдавалось только триста таэлей. В прошлом у Лу Цяосуна было пять блюд и один суп, но теперь было только четыре блюда и один суп. <br><br></div><div><em>[</em><strong><em>Примечание</em></strong><em>: 青黛 / qīngdài. Кит. мед. порошок из извести и индиго, наружное. Естественное индиго, Indigo Naturalis – порошок синего цвета, приготовленный из листьев вайды красильной, индигоферы и др., применяется в качестве жаропонижающего и обезвреживающего средства, а также для удаления жара из крови. Как такое перевести? Павильон Индиго? Вообщем, оставляем Павильон Циндай.]<br><br></em><br><br></div><div>«Мы следовали правилам особняка Хоу для рассмотрения всех дел в различных дворах. Мы никогда их не обсчитывали. Я боюсь, что этот скандалящий служка из Павильона Циндай, означает, что это не мы выдали меньше, но в прошлом они брали больше».<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Похоже, Лу Цяосун боится, что его мать будет слишком рано освобождена Наньань Хоу».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн взял палочками кусочек карася, медленно выковыривая все рыбьи кости. Он испустил долгий протяжный вздох и сказал: «Как только я поймал несколько чудовищ, эх, спустилось еще больше демонов. О, почему существует так много чудищ лесов и гор?*»<br><br></div><div>[<strong>Примечание</strong>: 通天大道宽又阔 – «Дорога на Небо широка и необъятна»? Это песня из старого сериала «Продолжение Путешествия на запад». Певец: Цуй Цзиньхао, группа «Клевер». Если есть желание введите название на Байду и послушайте, веселая песенка.]<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал, нахмурившись: «Ешь, не разговаривай». <br><br></div><div>«...Угу».<br><br></div><div>Чжан Шицюань сдержал улыбку и попросил инструкций Линь Цинюй: «По моему мнению, Павильон Циндай не оставит этот вопрос без внимания. Шаоцзюнь, как вы думаете, что следует сделать по этому поводу?»<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Естественно, мы будем решать вопросы в соответствии с правилами. Если они хотят создать проблемы, пусть создают проблемы. Чем больше проблем, тем лучше. Было бы лучше, если бы они доставили достаточно хлопот, чтобы потревожить Наньань Хоу».<br><br></div><div>Неудивительно, что несколько дней спустя кормилица Лу Цяосуна, Цю-момо, отправилась к счетоводам, чтобы устроить сцену. На этот раз она подняла большой шум. Цю-момо лежала на земле, каталась и плакала, причитая и обвиняя Пань Иньян и шаоцзюня в том, что они воспользовались болезнью госпожи, чтобы пренебречь правилами резиденции, использовали свою власть для личной выгоды, жестоко обращались с законным наследником. Она даже просила мастера Хоу выйти и судить по справедливости. <br><br></div><div>Когда Линь Цинюй прибыл в бухгалтерию, Пань Иньян тоже прибежала на шум. Она посмотрела на Цю-момо, которая вела себя как сумасшедшая на открытом рынке. Она растерянно сказала: «Шаоцзюнь, это...»<br><br></div><div>Линь Цинюй подошел к Цю-момо, и ее вопли становились все более и более душераздирающими: «Я подвела мадам! Мадам больна, и теперь третий молодой господин тоже болен. Величественная резиденция Хоу даже не предоставляет врача для третьего молодого мастера! Вы видите, что тело третьего молодого мастера здоровее, чем у старшего молодого мастера, и вы хотите подорвать его здоровье!»<br><br></div><div>Линь Цинюй спросил: «Третий молодой господин болен?»<br><br></div><div>Чжан Шицянь: «Да, Цю-момо говорит, что у них во дворе нет денег, чтобы заплатить врачу, поэтому они требуют, чтобы мы прислали двести таэлей серебра. Я сказал им, что мы вызовем для них врача, расходы на которого будут вычтены из общего счета дома. После этого она стала такой».<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Здоровье третьего молодого мастера лучше, чем у молодого мастера Хоу, как он мог внезапно заболеть? Должно быть, это его слуги плохо заботились о нем».<br><br></div><div>Цю-момо была ошеломлена. Свирепо посмотрев на Линь Цинюй, она сказала: «Разве это не потому, что счетоводы сократили наше денежное пособие! Третий молодой мастер не может хорошо есть или хорошо спать. Естественно, что он заболел!»<br><br></div><div>«О том, почему заболел третий молодой мастер, станет известно, как только его осмотрят. Если его пособия действительно недостаточно, о добавлении серебра не может быть и речи. Но если это по какой-то другой причине... — Линь Цинюй окинул взглядом Цю-момо. — Тогда это будет рассматриваться как другое дело. Идем, давайте отправимся в Павильон Циндай и посмотрим».<br><br></div><div>Цю-момо стиснула зубы и сказала: «Третьему молодому мастеру нужно отдохнуть из-за его болезни. У Павильона Циндай нет времени принимать шаоцзюня». <br><br></div><div>Чжан Шицюань улыбнулся и сказал: «Возможно ли, что Цю-момо забыла? Наш шаоцзюнь лучший врач».<br><br></div><div>В Павильоне Циндай Лу Цяосун лежал на краю кровати. Его постоянно рвало, он сильно потел, его бил озноб, и он чувствовал слабость. Лу Няньтао поила его водой и похлопывала по спине. При виде Линь Цинюй и большой группы входящих людей, выражение его лица стало еще более уродливым. Принимая во внимание правила, он должен был крикнуть: «Невестка».<br><br></div><div>Лу Цяосуна также можно было считать красивым и элегантным гунцзы*. Иначе он не смог бы завладеть сердцами этих женщин из кварталов удовольствий.<br><br></div><div><em>[</em><strong><em>Примечание</em></strong><em>: 公子 / gōngzǐ. 1) сын влиятельного лица (уважаемого человека); молодой господин (дворянин); 2) сын владетельной особы (местного князя, от главной жены); принц; царевич; княжич; наследник государя.]<br><br></em><br><br></div><div>Лу Няньтао встала и сказала: «Почему невестка здесь?» <br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Я слышал, что третий молодой мастер нездоров, поэтому я специально пришел навестить его».<br><br></div><div>Лу Цяосун, как и его отец, придавал большое значение сохранению лица. Когда так много людей видели его жалкий вид во время болезни, он был так зол, что выплюнул: «Невестка не должна была беспокоиться...»<br><br></div><div>«Не нужно быть вежливым, третий молодой господин, — сказал Линь Цинюй, хватая Лу Цяосуна за запястье. Быстрый осмотр дал ему общее представление. — Легкого прикосновения недостаточно, для этого нужно сильное нажатие*. У третьего молодого мастера глубокий пульс, что является...признаком истощения почек**».<br><br></div><div><em>[</em><strong><em>Примечание</em></strong><em>: *Пульс можно почувствовать только при сильном нажатии.<br><br></em><br><br></div><div><em>**Одной из причин истощения почек, согласно традиционной китайской медицине, является дефицит эссенции почек из-за избытка сексуальных контактов. Общие симптомы включают умственную усталость, головокружение, шум в ушах, забывчивость, боли в спине, ночные выделения, импотенцию и т.д. Проще говоря, теперь Лу Цяосун импотент.]<br><br></em><br><br></div><div>Когда слова были произнесены, Лу Цяосун резко отдернул руку и закричал, его уши покраснели: «О какой чепухе ты говоришь!» <br><br></div><div>Он видел, что все смотрят друг на друга; некоторые слуги, казалось, даже сдерживали смех. Он крепко вцепился в одеяло и прокричал: «Вон, вон отсюда!» <br><br></div><div>Линь Цинюй безразлично сказал: «Третий молодой мастер чрезмерно потакает своим плотским желаниям, повреждая ци почек. Было бы лучше проявить некоторую умеренность».<br><br></div><div>Лу Цяосун пристально посмотрел в лицо Линь Цинюй и злобно сказал тихим голосом: «Мой болезненный старший брат, должно быть, не смог удовлетворить тебя, поэтому ты прибежал ко мне, чтобы трепать языком!»<br><br></div><div>Глаза Линь Цинюй потемнели, и он не мог остановить бешено поднимающиеся ядовитые мысли. Зачем позволять такому человеку жить?<br><br></div><div>В конце концов, Лу Няньтао была незамужней девушкой. Когда она услышала это, она не смогла удержаться и воскликнула: «Третий брат, замолчи». <br><br></div><div>Лу Цяосун был в припадке гнева; как он мог слушать свою сестру? Выражение его лица исказилось, и он сказал: «Тебе было недостаточно подставить мою мать. А теперь ты не планируешь отпустить даже меня!»<br><br></div><div>«Да, — Линь Цинюй слабо улыбнулся, — Теперь я... не планирую отпускать тебя».<br><br></div><div>В это время прибыл слуга с врачом, которого они вызвали из-за пределов резиденции.<br><br></div><div>«Давайте оставим остальное этому доктору. — Линь Цинюй усмехнулся: — Будем надеяться, что этот врач-эксперт в вопросах полового бессилия».<br><br></div><div>Когда Линь Цинюй выходил из комнаты, он случайно встретил доктора. <br><br></div><div>Доктор был примерно одного возраста с Линь Цинюй. Он обладал впечатляющей осанкой и был полон героического духа. Вместо врача он больше походил на молодого генерала, вышедшего из военного лагеря. Когда он увидел Линь Цинюй, его глаза загорелись, и он взволнованно крикнул: «Шисюн!»<br><br></div><div>Линь Цинюй был поражен, удивленно сказав: «Шиди?»<br><br></div><div>Этот человек был младшим, который учился у того же наставника, Чан Ян. Он закончил свое ученичество на год раньше Чан Яна, после чего вернулся в столицу, чтобы подготовиться к экзамену. Чан Ян продолжал путешествовать с наставником, странствуя по земле и ища знания. Линь Цинюй понятия не имел, когда он вернулся в столицу.<br><br></div><div>Чан Ян сказал: «Я слышал, что ты вышел замуж в особняк Наньань Хоу. Мне было интересно, столкнусь ли я с тобой сегодня...» <br><br></div><div>Линь Цинюй мог видеть краем глаза, как на них уставилась Лу Няньтао. Он громко перебил: «Намного важнее, чтобы ты осмотрел пациента. Быстрее заходи. Мы поговорим позже».<br><br></div><div>Чан Ян был немного разочарован, но сказал с улыбкой: «Я послушаю шисюна».<br><br></div><div>Линь Цинюй вернулся в Павильон Голубого Ветра. Лу Ваньчэн уже пообедал и собирался забраться в постель, чтобы вздремнуть. Он услышал новости от Хуа Лу и, зарываясь под одеяло, сказал: «Я слышал, что Лу Цяосун болен. Чем он болен?»<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал, пока мыл руки: «Разве ты не всезнающий? Сделай предположение». <br><br></div><div>Лу Ваньчэн без раздумий сказал: «Судя по его характеру, на 80% уверен – это истощение почек».<br><br></div><div>Линь Цинюй: «...»<br><br></div><div>«Я все правильно понял? Эх, эти дураки просто не знают, как идти по пути устойчивого развития. Семь раз за ночь, сражаясь до рассвета. Лу Цяосун такой же, как наследный принц. — Лу Ваньчэн неодобрительно покачал головой. — Именно из-за таких людей, которые не уважают свое тело и насильственно вызывают злонамеренную конкуренцию, люди, которые не могут заниматься этим семь или восемь раз за ночь, считаются не достойными быть главными героями».<br><br></div><div>«Почему ты всегда упоминаешь наследного принца? И даже знаешь о таких секретах. — Линь Цинюй прищурил глаза: — Может быть, ты и наследный принц...» <br><br></div><div>«Остановись, — Лу Ваньчэн, казалось, испытывал глубокое отвращение. — Меня сейчас вырвет».<br><br></div><div>Линь Цинюй кивнул. «Правильно, ты не гей».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн на мгновение заколебался, но сказал: «Да».<br><br></div><div>Линь Цинюй не хотел больше говорить об этих неприятных вещах. «Кстати, я только что видел своего шиди в особняке». <br><br></div><div>«Шиди? — Уши Лу Ваньчэна дернулись: — Младший брат под руководством того же наставника?»<br><br></div><div>«Угу, — в тоне Линь Цинюй слышались ностальгия, — мы с ним путешествовали с нашим учителем в течение шести лет. Я не видел его уже два года. Он... очень вырос».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн улыбнулся и сказал: «О, шиди нашего доктора Линя снова стал выше. Нам лучше называть его Гао шиди*».<br><br></div><div><em>[</em><strong><em>Примечание</em></strong><em>: Высокий шиди – я не знаю, есть ли здесь какой-то каламбур. Все, что я смогла найти, это то, что это было имя персонажа из романа Цзинь Суна «Меч, запятнанный королевской кровью». Этот роман, хотя и относительно новый, 1956 года. Таким образом, ЛВЧ может просто пошутить, что просто пройдет мимо ЛЦЮ.]<br><br></em><br><br></div><div>Линь Цинюй не желал обращать внимания на его глупости. Он немного подумал и сказал: «Кстати говоря, дом предков моего шиди находится в Линьане. Вас двоих можно было бы рассматривать как земляков*». <br><br></div><div><em>[</em><strong><em>Примечание</em></strong><em>: Люди из одной и той же деревни/провинции; в данном случае Линьань – это округ.]<br><br></em><br><br></div><div>Лу Ваньчэн поднял брови. «Почему?»<br><br></div><div>«Как только твое тело немного поправится, не хочешь ли ты поехать в Линьань?»<br><br></div><div>«Не хочу, — решительно ответил Лу Ваньчэн. — Долгие путешествия утомительны. Ты не можешь хорошо есть или хорошо спать в дороге. Я буду искать таких трудностей, только если сойду с ума».<br><br></div><div>Глаза Линь Цинюй слегка потемнели. «Вот как». <br><br></div><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><strong><em>Гун соленая рыба:</em></strong><em> Можем ли мы прекратить круговую атаку и дать соленой рыбе возможность выжить!<br><br></em><br><br></div>