Ruvers
RV
vk.com
image

Соленая рыба переместилась в книгу про апокалипсис

Реферальная ссылка на главу
<div>Цзян Мяомяо просидела на унитазе целый час. Она не осмеливалась пошевелиться. У нее даже онемели ноги.<br><br>Первоначальная владелица совсем не заботилась о своем теле. Иногда, чтобы успеть на работу пораньше, она мыла голову холодной водой, когда в общежитии не было горячей воды. Зимой она периодически пила холодную воду, что привело к тому, что ее менструации стали крайне нерегулярными и очень обильными.<br><br>У Цзян Мяомяо не было гигиенических прокладок, но, к счастью, есть много туалетной бумаги. Девушка оторвала длинную полоску, сложила ее в маленькую подушечку и засунула в нижнее белье. Туалетная бумага не имеет липкого слоя, поэтому будет перемещаться при ходьбе. Также она не водонепроницаема, поэтому, промокнув, испачкает брюки.<br><br>Мяомяо не осмеливалась бродить по дому. Она пролежала в постели весь день и не выходила из спальни. Как только она снова ощущала знакомое чувство, она быстро меняла слой бумаги.<br><br>Сначала Лу Цимин собирался не обращать на это внимания, но заметил, что уже стемнело, а девушка не спускалась вниз, чтобы поесть что-нибудь, кроме завтрака. Он не мог не волноваться и постучал в ее дверь.<br><br>«Тук-тук-тук».<br><br>— Ты голодна? Я приготовил жареную лапшу.<br><br>Цзян Мяомяо, менявшая бумагу в ванной, ответила:<br><br>— Я приду, когда проголодаюсь.<br><br>Лу Цимин не настаивал:<br><br>— Хорошо, я положу лапшу на кофейный столик.<br><br>Закончив говорить, он вернулся в свою комнату. Цзян Мяомяо надела брюки и посмотрела на туалетную бумагу в мусорном ведре.<br><br>Каждый клочок бумаги был пропитан кровью.<br><br>«Что же делать, блин?»<br><br>Раньше она выбрасывала мусор прямо из окна, но сейчас это была свежая человеческая кровь. Если ее выбросить наружу, разве это не то же самое, что закричать в громкоговоритель для зомби: «Давай, давай! Здесь есть живые люди, пора угощаться!»<br><br>Поразмыслив, она решила все это дело сжечь. Поэтому она спустилась вниз с мусорным ведром, нашла маленькое железное ведерко, налила в него немного дизельного топлива, затем высыпала туда бумагу и зажгла ее.<br><br>Дизельное топливо особенно легко воспламеняется, и пламя горит очень сильно. Цзян Мяомяо боялась сжечь дом, поэтому присела на корточки рядом с ведром и стала ждать, когда огонь погаснет.<br><br>Лу Цимин услышал внизу какое-то движение, взял табуретку в качестве оружия и спустился по лестнице, чтобы проверить.<br><br>В колеблющимся свете огня возле железного ведра сидела на корточках девушка в белой пижаме. Ее маленькое бледное личико было освещено огнем, а на штанах медленно увеличивалось пятно крови.<br><br>— Что ты делаешь? — он опустил табурет.<br><br>— Ничего, возвращайся.<br><br>Ей не хотелось разговаривать с человеком, которого она знала всего несколько дней.<br><br>— Сейчас ночь, слух и зрение зомби на пике. Если бы они обнаружили, что здесь есть свет от огня, они определенно собрались бы здесь.<br><br>Она вскрикнула:<br><br>— Что же мне тогда делать?<br><br>— Сначала потуши его.<br><br>Лу Цимин нашел тазик вместо крышки и поставил его на ведро. Вскоре огонь был потушен.<br><br>Цзян Мяомяо ничего не оставалось, кроме как встать.<br><br>— Я должна…<br><br>Из-за того, что девушка долго сидела на корточках, когда она встала из нее хлынул поток крови, ее зрение затуманилось, и тело пошатнулсь.<br><br>Реакция Лу Цимина была быстрой, он сразу поймал девушку. Прошло несколько секунд, прежде чем она снова открыла глаза. Ее руки и ноги были ледяными, а тело одеревенело.<br><br>— Спасибо. Я... Я вернусь в свою комнату и лягу.<br><br>Цзян Мяомяо оттолкнула его руку и пошла наверх, опираясь на стену.<br><br>Лу Цимин сказал:<br><br>— Тебе лучше переодеться.<br><br>— А?<br><br>— Твои штаны…<br><br>Он не стал продолжать. Цзян Мяомяо коснулась своих штанов и почувствовала кровь. Она сразу поняла, что он имел в виду. Густо покраснев, она ускорила шаг. Закрыв дверь своей комнаты, девушка больше не выходила.<br><br>Кровь была сожжена, но после этого остался специфический запах. Запах проникал через щели в окнах и заставлял зомби волноваться.<br><br>Лу Цимин использовал 84 дезинфицирующие жидкости, чтобы сделать спрей, и снова опрыскал и плотно закрыл каждое окно. Затем он с ведром в руке вылез из вентиляционной шахты в своей комнате.<br><br>***<br><br>Из-за отсутствия гигиенических прокладок Цзян Мяомяо не могла хорошо спать всю ночь. Лежала и не смела пошевелиться. Но хотя она была все время напряжена и следила за своим состоянием, сон все же сморил ее.<br><br>Когда она проснулась, то почувствовала, что у нее затекла шея. Она стиснула зубы от боли, но стало только хуже.<br><br>Со вчерашнего дня Цзян Мяомяо ничего не ела и ужасно проголодалась. Она погладила свой пустой живот и решила отбросить стыд.<br><br>«Что такое менструация в конце концов? Сейчас конец света, и вокруг кровь и плоть. Ну и что с того, что моя одежда грязная? Я хочу жить нормальной жизнью».<br><br>Цзян Мяомяо приподняла свое одеяло, встала и прикрепила полиэтиленовый пакет к попе, чтобы предотвратить протечку. Теперь она перестала беспокоиться и готова была выйти из комнаты.<br><br>Внезапно она заметила что-то на прикроватном столике. Девушка ошеломленно уставилась на предмет. Эта штука была небольшого размера. Это был маленький кубик с черной упаковкой. Жирный и красочный шрифт на лицевой стороне особенно бросался в глаза.<br><br>«Софи 420, супер сон».<br><br>«Это... Откуда это взялось? Гигиеническая прокладка упала с неба?»<br><br>— Лу Цимин! — крикнула Цзян Мяомяо, и Лу Цимин подошел с большой миской в руках.<br><br>— В чем дело?<br><br>— Ты положил эту штуку сюда?<br><br>Он взглянул на нее и кивнул.<br><br>— Где ты ее взял? Ты куда-нибудь выходил вчера вечером? Как ты выбрался отсюда при таком количестве зомби вокруг?<br><br>Лу Цимин ответил:<br><br>— Как я могу выйти? Разве это не ухаживание за смертью? Я нашел их в подвале.<br><br>— Как это могло быть в подвале? Я вообще их не покупала.<br><br>— Может быть, ты забыла, что купила их, или кто-то другой мог сделать неправильную доставку. В любом случае раз они есть, то просто используй их. Не возвращать же это законному владельцу?<br><br>Цзян Мяомяо тоже подумала об этом, махнула рукой и сказала:<br><br>— Ладно, можешь идти... Эх, а что там в миске?<br><br>— Курица для тушения.<br><br>— Где ты взял эту курицу? Если ты посмеешь дотронуться до моих маринованных куриных ножек, я буду отчаянно драться с тобой изо всех сил.<br><br>Лу Цимин усмехнулся:<br><br>— Кто тушит курицу из маринованных куриных ножек? Когда я поискал в подвале, я нашел курицу.<br><br>Цзян Мяомяо не поверила своим ушам. Она подошла проверить, и обалдела. Это действительно была свежая курица. Она уже давно не ела свежей пищи. Она почувствовала запах сырой курицы и невольно облизнула нижнюю губу.<br><br>— А почему в подвале оказалась курица?<br><br>— Должно быть, она вылезла из какой-нибудь дыры.<br><br>— В следующий раз, когда придет курица, не убивай ее.<br><br>— Почему?<br><br>— Мы оставим ее, чтобы она несла яйца!<br><br>«Какой прекрасный день!»<br><br>Лу Цимин спустился вниз, чтобы сварить куриный суп.<br><br>Цзян Мяомяо переоделась в чистую одежду и приложила гигиеническую прокладку. Она привела в порядок свою комнату и ванную и почувствовала, что снова ожила.<br><br>Когда куриный суп был готов, девушка выпила сразу две миски и съела миску риса с курицей.<br><br>Лу Цимин нахмурился:<br><br>— Если бы эти зомби увидели, как ты сейчас ешь, они бы определенно испугались.<br><br>После еды Цзян Мяомяо села на стул, удовлетворенно поглаживая свой живот. Она лениво сказала:<br><br>— Ради твоего хорошего мастерства, эта старшая сестра не будет спорить с тобой.<br><br>Он засмеялся:<br><br>— Чья это ты тут старшая сестра?<br><br>— Твоя, конечно. Есть проблемы? Сколько тебе лет?<br><br>— Двадцать шесть.<br><br>— Ха, а мне двадцать семь.<br><br>— Невозможно.<br><br>— Я ничего не могу с этим поделать. Это моя естественная красота виновата. Двадцать семь лет, но выгляжу как в семнадцать.<br><br>Насытившись, девушка почувствовала сонливость. Она зевнула и вернулась в постель.<br><br>С того дня в подвале время от времени стали появляться хорошие вещи. Три или четыре картофелины. Морковь, тайно проросшая в углу. Засохшие яблоки. Появились также куры, утки и кролики. Если поблизости была бы река, наверняка появилась бы даже рыба.<br><br>Цзян Мяомяо не могла не задаться вопросом: «Возможно ли что я арендовала землю сокровищ Фэн-Шуй? Иначе почему мне так везет?»<br><br>Однако, когда ее двоюродная бабушка ушла, а девушка восстановила свои силы и пошла в подвал, чтобы проверить происходящее лично, она не увидела ничего хорошего. Точнее сказать, она не увидела вообще ничего.<br><br>Ее подвал... был пуст. На полке валялось всего несколько жалких пачек лапши быстрого приготовления.<br><br>«Где моя вяленая говядина? А как насчет рисовой лапши с речными улитками? А где пикантные маринованные куриные ножки?»<br><br>— Лу Цимин!<br><br>Сердце Цзян Мяомяо дрожало.<br><br>Мужчина сбежал вниз, одетый в маленькие шорты с цветочным принтом.<br><br>— В чем дело?<br><br>— Где моя еда?<br><br>Он серьезно посмотрел и сказал:<br><br>— Может быть, ее съела мышь.<br><br>Цзян Мяомяо разозлилась и ударила его кулаком.<br><br>— Ву-ву-у-у, ты, белоглазый волк! Я любезно приняла тебя, но ты на самом деле сожрал все мою еду! И что теперь? Ждать и умереть с голоду?<br><br>У нее кружилась голова из-за слишком большой потери крови два дня назад, и она была рада, что был кто-то, кто заботился о ней. Но она никак не ожидала, что впустила волка в дом!<br><br>Лу Цимин не зря тренировал свои мышцы. Девушка била его изо всех сил, но это даже не причинило ему боли, вместо этого она поранила свои собственные руки.<br><br>Цзян Мяомяо полностью потеряла самообладание и вернулась в гостиную без всякого выражения лица. Она сидела на стуле и молчала.<br><br>Лу Цимин протянул ей стакан воды, но она только накричала на него:<br><br>— Уходи и оставь меня в покое!<br><br>— Ты действительно злишься?<br><br>«Как я могу не сердиться? Меня не убили зомби, но я умру с голоду. От одной мысли об этом мне становится грустно».<br><br>Лу Цимин сказал:<br><br>— Почему бы нам не пойти и не найти какие-нибудь припасы?<br><br>Она усмехнулась:<br><br>— Ты иди, а я прочту за тебя старую мантру.<br><br>— Не будь такой пессимисткой, если мы найдем правильный способ, мы сможем вернуться в целости и сохранности.<br><br>Цзян Мяомяо не слушала его:<br><br>— Есть ли какой-нибудь способ? Можем ли мы подружиться с зомби?<br><br>Лу Цимин был очень терпелив:<br><br>— Я наблюдал за ними все эти дни и нашел закономерность. Когда температура в полдень высокая, большинство зомби автоматически уходят в тень, и только около трети из них остаются.<br><br>В этом городе десятки миллионов зомби, даже если это только одна треть, это миллионы. В чем же разница?<br><br>— К тому времени в нашем районе будет всего около двухсот зомби. Мы можем использовать что-нибудь, чтобы отвлечь их внимание, а сами в это время быстро покинуть район. Ты не знаешь, где находится ближайший круглосуточный магазин или супермаркет?<br><br>— У ворот жилого комплекса стоит Мэй И Цзя.<br><br>— Хорошо, мы пойдем туда.<br><br>— Подожди! — Цзян Мяомяо быстро спросила: — Ты сказал, что мы должны быть достаточно быстрыми. Как мы можем быть быстрыми, если у нас только две ноги?<br><br>Лу Цимин подтолкнул ее к окну и указал на улицу.<br><br>— Смотри.<br><br>За пределами двора стоял белый спортивный автомобиль в отличном состоянии.<br><br>Цзян Мяомяо:<br><br>— Я живу здесь уже месяц или два и никогда не видела там никакой машины!<br><br>Лу Цимин ответил:<br><br>— Люди всегда обращают внимание на то, на что они хотят обратить внимание. Он всегда был там, а ты его игнорировала.<br><br>— Это невозможно!<br><br>— Сколько родинок у меня на лице?<br><br>«…»<br><br>Цзян Мяомяо поднялась на цыпочки и присмотрелась.<br><br>— У меня нет родинок, — сказал Лу Цимин и добавил: — Ты не можешь полностью запомнить все детали, которые видишь каждый день, не говоря уже о машине, припаркованной снаружи двора.<br><br>Цзян Мяомяо была убеждена им и подумала о другой проблеме:<br><br>— А чем ты собираешься привлечь их внимание?<br><br>Лу Цимин велел ей немного подождать. Он зашел в ванную и вернулся оттуда с черными мешками для мусора.<br><br>Мешки для мусора относительно тонкие, Цзян Мяомяо сразу же узнала, что находится внутри, и ее чуть не вырвало.<br><br>— Ты извращенец!<br><br>Она все гадала: «Куда пропали мои гигиенические прокладки».<br><br>Лу Цимину было все равно.<br><br>— У зомби очень острое обоняние, и они знакомы с запахом человеческой крови. Как только они почувствуют запах, они соберутся вместе. Нам просто нужно использовать это, чтобы увести их, а потом быстро выбраться, чтобы пополнить запасы.<br><br>Цзян Мяомяо все еще чувствовала отвращение, но смирилась с поражением.<br><br>«Привлекать зомби такой кровью так же постыдно, как бегать голышом».<br><br>Лу Цимин небрежно сказал:<br><br>— Я помню, что в круглосуточном магазине есть много вкусной еды, включая картофельные чипсы, пряную вяленую говядину, шоколад и самонагревающийся рис. Кстати, самонагревающийся рис имеет вкус тушеного мяса. Ты хочешь съесть тушеную свинину?<br><br>Цзян Мяомяо не удержалась и сглотнула слюну, поддавшись искушению.<br><br>— Хочу.<br><br>***<br><br>В час дня пылающее солнце висело высоко, и яркий солнечный свет бил в глаза.<br><br>Лу Цимин положил мешки с мусором в ведро, поднялся на крышу виллы и выбросил его в противоположном направлении.<br><br>Запах крови распространился, и зомби собрались вокруг, включая Маленькую Звезду и Золотую Ягодицу, которые всегда бродили за окном.<br><br>Убедившись, что рядом с машиной нет зомби, Лу Цимин вернулся в гостиную и сказал Цзян Мяомяо:<br><br>— Мы можем идти.<br><br>Последняя подумала об ужасе умереть от мерзких зубов зомби, и ее сердце екнуло.<br><br>— Почему бы тебе не пойти одному, я не пойду. Я так слаба и буду только задерживать тебя…<br><br>Лу Цимин отодвинул диван, открыл дверь, подошел, не говоря ни слова и вытащил девушку наружу, не слушая ее причитаний.<br><br></div>