<div>Двое уселись за столик.<br><br>Ночной вид Толедо был настолько красив, что Анна едва могла не восхищаться им. В окутанном темнотой городе собор и Алькасар, благодаря подсветке, были сразу заметны, а огни, зажженные по всему городу, сияли словно звезды.<br><br>— Анна, тебе точно везет. Несмотря на то, что мы забронировали столик поздно, тебе все равно удалось получить место у окна, — восхищенно присвистнул Лучано.<br><br>— Наверное, моя удача изменилась после инцидента с кражей, — ответила она, уже достаточно оправившись от шока, чтобы пошутить.<br><br>Все это было благодаря этому человеку.<br><br>Девушке не хотелось продолжать зацикливаться на инциденте, когда она была с таким красивым мужчиной, с таким потрясающим ночным видом перед глазами. Ей хотелось вспоминать эту поездку с приятными эмоциями даже тогда, когда она вернется в Корею. Она не знала, когда такая удача выпадет снова, поэтому хотела лелеять каждый момент и вспоминать его с радостью.<br><br>Раз уж она решила обратиться к нему за помощью, то хотела в полной мере насладиться поездкой. Деньги можно было заработать снова, но такая поездка может больше и не подвернуться. Анна приняла решение ценить все это.<br><br>Чуть позже служащий в черной одежде принес им меню.<br><br>По его предложению они попробовали по бокалу красного вина, произведенного в соседнем регионе, прежде чем решили заказать бутылку.<br><br>Анна широко раскрыла глаза от сильного аромата фруктов во рту. Когда вино плавно скользнуло в горло, аромат коснулся ее неба и наполнил легкие.<br><br>— Это действительно вкусно.<br><br>— М, не так уж и плохо.<br><br>Они заговорили одновременно, но отзывы были разными.<br><br>— «Не так уж и плохо»? Насколько же вкусным тогда является итальянское вино?<br><br>— Оно еще вкуснее, чем это. Когда-нибудь ты должна приехать в Италию.<br><br>Лучано, чьи губы были улыбались, откровенно красовался, как самец павлина с распущенными хвостовыми перьями. Было мило и забавно наблюдать, как он постепенно возбуждается от вина.<br><br>— Я с нетерпением жду этого.<br><br>Когда подошел официант, мужчина заказал всю бутылку вина, которую они пили.<br><br>— Не слишком ли много ты заказываешь?<br><br>— Разве ты не хочешь его выпить?<br><br>— Дело не в этом, я…<br><br>Анна запнулась. Ей нравилось пить, и она была хороша в этом деле, но ее немного удивила высокая цена за бутылку.<br><br>— Ночной вид так прекрасен, как мы можем устоять перед тем, чтобы не выпить вина?<br><br>— Это правда. Но мне кажется, это дороговато.<br><br>— Не волнуйся. Если не сможешь выпить все, ничего страшного.<br><br>После заказа еды на белом столе появилась бутылка вина. Официант стал сбоку и начал умело наливать красное вино в винный бокал.<br><br>— Ох, черт!<br><br>— Что случилось? — рефлекторно отреагировал Лучано на возглас Анны.<br><br>— Пить-то хорошо, но как мы теперь вернемся?<br><br>— Мы можем вызвать такси или дать чаевые персоналу и попросить их отвезти нас обратно в хостел. Не волнуйся об этом. Расстояние небольшое, так что это должно быть несложно. Или мы можем попросить таксиста сделать это за нас. Мы как-нибудь найдем способ.<br><br>— О…<br><br>Короче говоря, ответ заключался в том, чтобы потратить деньги. Это было совсем другое мышление, чем у нее, вынужденной скупиться и экономить, но сейчас это девушку не беспокоило. В конце концов, она проделала весь этот путь на самолете, чтобы получить удовольствие.<br><br>— Анна, когда вы пьете в Корее, вы просто пьете или еще и чокаетесь бокалами?<br><br>— О, мы так и делаем. Мы говорим «конбэ»* и соприкасаемся стопками.<br><br>П.п.: 건배 конбэ будьте здоровы<br><br>— А как ты это говоришь? Скажи еще раз для меня.<br><br>— «Geonbae». Кон… бэ.<br><br>— Генбэ?<br><br>— Просто скажи кон-бэ, — повторила она по слогам.<br><br>Чтобы помочь ему с произношением, Анна разбила его на слог за слогом.<br><br>— Геон? В английском это звучит похоже на gun.<br><br>— О! Точно.<br><br>— Ке-онбэ.<br><br>Попытка Лучано произнести «кон» с акцентом вызвала улыбку на лице Анны, но она сдержала смех и похвалила его:<br><br>— Молодец. Это идеально.<br><br>— Мое произношение похоже на корейское?<br><br>— Да. Ты очень хорошо говоришь по-корейски.<br><br>— Правда?<br><br>— Да.<br><br>— Анна, ты тоже очень хорошо говоришь по-корейски.<br><br>Девушка разразилась смехом, когда до нее с запозданием дошло.<br><br>Увидев, как она громко смеется, Лучано не мог не присоединиться к ней, потянувшись через стол, чтобы переставить свой бокал с вином в центр. И, конечно же, он позаботился о том, чтобы правильно произнести «конбэ».<br><br>Анне удалось сдержать смех, и она подняла свой бокал, аккуратно столкнув его с бокалом мужчины. Тонкий звон столкнувшихся бокалов с вином весело перекликался между ними. Они оба рассмеялись и одновременно воскликнули «Конбэ!»<br><br>— А как вы говорите это в Италии?<br><br>— Мы говорим «чин-чин», — ответил Лучано.<br><br>Вместо «чин-чин» иногда говорили «салют», но Лучано начал с более простого и легко запоминающегося слова.<br><br>— Чин-чин. Произношение милое.<br><br>— Конбэ симпатичнее.<br><br>— А я думаю, что твой чин-чин симпатичнее.<br><br>— Нет, конбэ симпатичнее.<br><br>— Хм, чин-чин легче произносить…<br><br>Когда девушка собиралась продолжить свои рассуждения, он вмешался:<br><br>— Анна симпатичнее.<br><br>— Верно. А «чин-чин» — это… а?<br><br>Застигнутая врасплох внезапным комментарием Лучано, Анна расширила глаза.<br><br>— Анна симпатичнее, — серьезно повторил тот.<br><br>Девушка обнаружила волнение в его ясных, как высокое осеннее небо, глазах. Словно мерцающие звезды на небе отражались и в его взгляде.<br><br>Хотя она не понимала слов звучащей в зале песни, но разбирала романтичный напевный голос певца.<br><br>Лучано смотрел на нее так, словно видел самую милую, самую прекрасную красавицу на свете.<br><br>Анна не могла понять. Она никогда не воспринимала себя такой, когда видела свое отражение в зеркале, не говоря уже о родителях, которые дали ей жизнь.<br><br>Девушка не знала, почему он смотрел на нее, как подсолнух, тоскующий по солнцу, но ей нравилось, что он так на нее смотрит.<br><br>Его ласковый взгляд был таким нежным. Анна чувствовала тепло в его безмятежных голубых глазах, и ее сердце билось быстрее. Казалось, что из глубины ее груди поднимаются тепло и сладость, словно пушистая сахарная вата. Неуловимое покалывание охватило все ее тело.<br><br>Девушка заглянула в прозрачные, темно-голубые глаза Лучано, они будто искрились при взгляде на нее. Она поняла, что это зеркальное отражение ее собственного возбуждения.<br><br>Это было чувство, которого она никогда не испытывала за свои двадцать девять лет жизни.<br><br>Чтобы кто-то смотрел на нее как на личность, чувствовал притяжение к ней, находил ее привлекательной. Ей нравилось получать внимание, комплименты и смех…<br><br>Анна вдруг осознала, насколько глубоким и интенсивным было ее одиночество.<br><br>Она была настолько одинока, что даже не осознавала собственного одиночества.<br><br>С самого раннего детства она всегда чувствовала себя такой. Самое раннее воспоминание, которое она могла вспомнить, — это как ее младший брат сидит на коленях у бабушки, все улыбаются и смеются, а на нее не обращают никакого внимания. Ее всегда не замечали, она всегда была неважной…<br><br>Нескончаемое эхо ее одиночества вымотало ее до такой степени, что она готова была сдаться.<br><br>Она подумала про себя: «Ах, я, наверное, влачу жалкое существование…»<br><br>Анна ушла от семьи, улучшила качество своей жизни и сэкономила деньги, но время, которое она проводила наедине с собой, все равно было наполнено одиночеством.<br><br>Глубокую пустоту и одиночество, которые она чувствовала, нельзя было отсечь, как ножницами.<br><br>В глубине ее сердца неудержимая пустота одиночества не могла быть заполнена, как бы она ни старалась.<br><br>Она думала, что, возможно, новые впечатления — например, путешествие — помогут заполнить эту пустоту.<br><br>Но именно постоянный взгляд, смешанный с вниманием и интересом, и глаза, которые видели в ней человека, достойного любви, медленно растапливали ее сердце, а она даже не осознавала этого. Этот процесс был болезненным, но он приносил ей радость. Горе, смешанное со счастьем.<br><br>Были люди, которые могли и хотели смотреть на нее так же.<br><br>В мире могут быть такие люди.<br><br>Это был невероятный дар, настоящая удача.<br><br>Фантазия, о которой она прежде даже не мечтала, появилась перед ее глазами во всей красе.<br><br>Даже если это была всего лишь иллюзия, разрешенная на те две недели, что она проведет в Испании, это не имело значения. Она приветствовала любое тепло, которое только было позволено во время ее путешествия с Лучано.<br><br>Взгляд мужчины был ласковым и достаточно теплым, чтобы Анна наконец поняла, что кто-то действительно может захотеть так смотреть на нее.<br><br>Осознав это, она уже не могла сопротивляться этому теплу. И она была счастлива, что человек, от которого оно исходило, был не кто иной, как Лучано. Красивый, яркий и сильный. Способный позаботиться о ней и желающий ее, как женщину.<br><br>Если чье-то сердце не ускоряет свой бег, когда комплимент делает такой милый и симпатичный мужчина, настолько великолепный и сияющий, что это почти ослепляет, значит, этот человек — не человек. Любой бы чувствовал себя хорошо, словно взлетел в небе, и не переставал улыбаться.<br><br>— Спасибо.<br><br>Девушка смущенно улыбнулась с раскрасневшимися щеками.<br><br>Она не могла не улыбаться в ответ на комплименты этого человека, которые шли от самого сердца. Осознавая это и понимая, чего она хочет, на нее странным образом нахлынуло смущение, заставив неловко схватиться за вино и отпить из бокала.<br><br>Вскоре официант принес закуски: картофельные крокеты с ветчиной и овощной суп с фасолью.<br><br>Анна разрезала один из крокетов пополам и положила его в рот.<br><br>— Ух ты!<br><br>— Это вкусно?<br><br>— Это вкус, который заставил меня открыть глаза.</div>