Ruvers
RV
vk.com
image

Сильнейший Босс встречается со мной

Пришествие Бога смерти (13)

Реферальная ссылка на главу
<div>Глава 29. Пришествие Бога смерти (13)</div><div> </div><div>– Лян Цзин, я не больна! Ты что, с ума сошёл? Забери меня отсюда! Забери меня отсюда!!! – Ван Син боролась на кровати, как сумасшедшая. Её ноги были привязаны к углам кровати, талия также связана ремнями, одна рука закреплена, а другая туго перевязана из-за полученной травмы.</div><div> </div><div>В глазах Ван Син стояла мука, а выражение её лица было несравненно отвратительным и ненавистным. Она боролась изо всех сил, но была надёжно обездвижена.</div><div> </div><div>Лян Цзин, не говоря ни слова, стоял перед кроватью.</div><div> </div><div>– Я скажу тебе! Ты думаешь, никто не узнает, что ты натворил, если отправишь меня в психиатрическую лечебницу? Ты спятил! Дьявол-убийца!!! – Ван Син зашипела и сопротивлялась. Она смотрела на Лян Цзина, как будто на врага, который убил её родителей и не могла дождаться, чтобы броситься к нему и откусить кусок его плоти.</div><div> </div><div>Первоначально невыразительное лицо Лян Цзина слегка «потрескалось», но он быстро собрался, и его взгляд стал холоднее.</div><div> </div><div>Видя, как эмоции пациентки становятся всё более интенсивными, и она даже начинает говорить ерунду, две медсестры рядом с ней посмотрели друг на друга. Одна из них бросилась вперёд, чтобы надавить на плечи Ван Син, а другая кинулась вводить ей успокоительное.</div><div> </div><div>Кулаки Лян Цзина были крепко сжаты, и его глаза оставались холодными, когда он наблюдал, как сумасшедшая женщина перед ним медленно успокаивается, а затем засыпает.</div><div> </div><div>Это тоже хорошо.</div><div> </div><div>Сейчас она в психиатрической больнице, поэтому никто никогда не узнает, что он сделал. Ему не придётся тратить весь день на беспокойство и необходимость остерегаться её предательства.</div><div> </div><div>Как здорово!</div><div> </div><div>Лян Цзин отвёл взгляд, выражение его лица сразу стало лестным, и он сказал медсестрам: </div><div>– У моей девушки булимия, и она даже причинила себе вред. Теперь её мозг нарушился, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о ней!</div><div> </div><div>Обе медсестры оцепенело смотрели на него, не принимая сказанное близко к сердцу, и ничего ему не ответили. </div><div> </div><div>Что такое психбольница? Здесь куча сумасшедших! Забота? Ты смеёшься? Эти люди абсолютно точно не менее опасны, и пока они будут делать то, что им говорят, они непременно позаботятся о них!</div><div> </div><div>Лян Цзина не волновало их безразличие, втайне он радовался.</div><div> </div><div>Наконец-то избавился от этой женщины!</div><div> </div><div>– Эх, я впервые вижу такую психическую болезнь у женщины, которую только что прислали сюда! – одна медсестра ткнула другую локтем в руку.</div><div> </div><div>– Разве это не так? Переедание, членовредительство, голод до такой степени, что она съела собственную плоть, и мифомания.</div><div> </div><div>– Хех, это действительно «лес, полный самых разных птиц» [1]!</div><div> </div><div>Была поздняя ночь, в больнице стояла тишина, и они были единственными двумя медсестрами, отвечавшими за ночную смену.</div><div> </div><div>Тем не менее, поскольку эта больница особенная, по ночам можно услышать всевозможные звуки. </div><div> </div><div>Звук пациентов, говорящих сами с собой, визг царапающих ногтями дверь пальцев, треск разбивающихся вещей…</div><div> </div><div>Ночь здесь тяжёлая, но они к этому привыкли.</div><div> </div><div>«Пафф!» Как будто что-то разбилось.</div><div> </div><div>– В этом звуке есть что-то странное, нам стоит пойти проверить?</div><div> </div><div>– Что там смотреть! Каждую ночь одно и то же! Не то чтобы это наша первая ночная смена! Давно пора к этому привыкать!</div><div> </div><div>– Так и есть.</div><div> </div><div>Всё тело Ван Син было зафиксировано на кровати. Люстра, свисавшая с потолка, рухнула прямо в связанную правую руку. Ей нужно было только немного сдвинуть руку, чтобы схватить часть люстры.</div><div> </div><div>Фактически, она это и сделала. Она уставилась на верёвку и пыталась освободиться рукой, сжимающей осколок.</div><div> </div><div>У неё выступил холодный пот, и положение заставляло её немного напрягаться. Но она всё же перерезала верёвку в неудобном положении.</div><div> </div><div>Верёвка была не такой толстой, и она, наконец, оборвала её, когда у неё почти закончились силы!</div><div> </div><div>Она вырвалась!!!</div><div> </div><div>Так голодна… </div><div> </div><div>Её глаза расширились, живот начал дёргаться и болеть. Мало того, у неё также кружилась голова и ей хотелось вырвать.</div><div> </div><div>Так голодна! Я очень голодна!</div><div> </div><div>Она огляделась, вся комната была ужасно пуста, не говоря уже о еде, даже воды нет.</div><div> </div><div>Она в отчаянии рухнула на кровать, и всё её тело начало содрогаться. </div><div> </div><div>– Кто угодно? Эй? Помогите мне!!! – она отчаянно кричала, её голос эхом разносился в пустой комнате, но никто не ответил.</div><div> </div><div>Она не знала, сколько времени прошло, но её голос чуть было не охрип от крика. Живот сжался ещё больше, и она была близка к тому, чтобы потерять сознание от боли. Она ошеломлённо открыла глаза, всё ещё держа в руке обломки люстры.</div><div> </div><div>И на этот раз её взгляд упал на колени…</div><div> </div><div>____________________</div><div> </div><div>Сяо Чэнь всегда был смелым, его рука напрямую держалась за руку мужчины. Даже его одежда была подобрана в двух цветах, чёрном и белом, что ближе к стилю этого мужчины.</div><div> </div><div>– Сяо Чэнь? – Лян Цзин издалека увидел фигуру Сяо Чэня и всё ещё находился в трансе. Похоже, он не видел Сяо Чэня после аварии с Юань Чжуном.</div><div> </div><div>Когда Лян Цзин ясно увидел фигуру человека рядом с Сяо Чэнем, его тело не могло не стать немного жёстким.</div><div> </div><div>И как только он прокричал «Сяо Чэнь», мужчина холодно взглянул на него. Не было никаких эмоций, но он не мог не замёрзнуть. Этот простой взгляд даже почему-то заставил его почувствовать себя виноватым.</div><div> </div><div>Сяо Чэнь услышал, как кто-то позвал его, и повернулся. Увидев, что это Лян Цзин, его глаза сузились, но он не отпустил руку человека и повёл его.</div><div> </div><div>– Давно не виделись! Где Ван Син?</div><div> </div><div>Лян Цзин задохнулся, и его сердцебиение необъяснимо участилось. Он почувствовал лёгкую слабость, как только посмотрел мужчине в глаза, и даже не мог говорить. В конце концов, он мог только ёрзать и сказать: </div><div>– Сложно говорить об этих вещах. Когда у нас будет время, мы сядем и поболтаем!</div><div> </div><div>Сказав это, Лян Цзин немедленно махнул рукой, намереваясь скрыться с места встречи, даже темп его шагов был несколько поспешным.</div><div> </div><div>Сяо Чэнь ничего не сказал. Его глаза заметили три числа, напечатанные на футболке Лян Цзина. Он не мог не приподнять уголки рта, лукаво взглянув на мужчину: </div><div>– Думаю, он скоро умрёт.</div><div> </div><div>Мужчина опустил голову, чтобы встретиться взглядом с Сяо Чэнем, другой свободной рукой коснулся лица ребёнка и сказал: </div><div>– Ты действительно становишься умнее.</div><div> </div><div>Сяо Чэнь улыбнулся. Он сразу заметил, что три числа на футболке Лян Цзина были 180.</div><div> </div><div>В английском языке 180 – это one eight zero. Если вы медленно прочитаете эти три слова по-английски, вы заметите, что это произносится как «want die serious (хочу умереть серьёзно)». Из 26 букв алфавита буква D в слове DIE – четвертая; I – девятая; E – пятая. 4 + 9 + 5 = 18, а 4 × 9 × 5 = 180, поэтому 180 – это число смерти.</div><div> </div><div>В конце концов, любой смертельной аварии предшествует предупреждение от Бога Смерти. </div><div> </div><div>Сяо Чэнь достал из кармана сливочную ириску «Белый кролик» [2] и затолкал её в рот. Жуя, он сказал нечётким голосом: </div><div>– Пойдём на детскую площадку! Я не играл там с детства.</div><div> </div><div>Мужчина удивлённо посмотрел на Сяо Чэня.</div><div> </div><div>Ребёнок с раннего возраста часто попадал в разного рода несчастные случаи. Эти несчастные случаи не причиняли вреда, когда они случались с другими, но если они происходили с ребёнком, очень вероятно, что он умрёт.</div><div> </div><div>Другими словами, если человек, проклятый смертью, прыгнет с тарзанки, верёвка порвётся на 100%! Если он покатается на американских горках, его место определённо небезопасно! Смерть неизбежна!</div><div> </div><div>Вот почему ребёнок никогда не играет с этими вещами, но какой ребёнок не любит ходить на детскую площадку?</div><div> </div><div>Бог Смерти вздохнул, глядя на пухлые щёки Сяо Чэня. Он не мог не схватить мягкую плоть и сжать её: </div><div>– Если хочешь играть, то играй!</div><div> </div><div>Сяо Чэнь был похож на маленького ребёнка, которого поймали на месте преступления, его глаза закатились: </div><div>– Нет, я не хочу играть. Думаю, играть хочешь ты! Ты уж точно не играл раньше!</div><div> </div><div>Не краснея, мужчина ответил: </div><div>– Хм, это я хочу играть!</div><div> </div><div>_____________________</div><div> </div><div>[1] 林子大了什么鸟都有 [línzi dà le shénme niǎo dōu yǒu] – в большом лесу чего только не водится. Образно: каких только чудаков не встретишь в жизни (с оттенком пренебрежения).</div><div>[2] 大白兔奶糖 [dàbáitù nǎitáng] – сливочная ириска "White Rabbit".</div>