Ruvers
RV
vk.com
image

Шок! Это на самом деле шоу талантов?!

Чёрная месса

Реферальная ссылка на главу
<div>Глава 123.1. Чёрная месса<br><br>В шесть часов утра. <br><br>После семи часов сна У Цзинь проснулся счастливым. Он скомкал подушку и одеяло, перекатился, прежде чем с удовлетворением подняться, и босиком выпрыгнул из кровати королевского размера.<br><br>В главном зале Дворца Большой Трианон Вера передала У Цзиню хлеб с маслом, а Вэй Ши появился с противоположной стороны от комнаты У Цзиня.<br><br>В комнате для прямых трансляций шоу Кровавый голубь только что встал, а большая часть аудитории всё ещё восполняла потерянный сон. Когда пришёл Вэй Ши, появилось лишь несколько прокручиваемых комментариев, и они были полны вздохов «Ааааааааааах». <br><br>Кровавый голубь: «???»<br><br>Продюсер программы вручил ему сценарий и зевнул: <br>– Не обращай на них внимания. Эти фанаты CP просто хотят, чтобы Маленькая ведьма и Маленький Вэй вспыхнули, как огонь на сухом дереве, и настаивают на том, чтобы они вместе прижались друг к другу во время сна… Ах, ах, дай мне сигарету, я слишком ленив, чтобы чистить зубы…<br><br>Камера в прямом эфире переключилась и показала серию захватывающих боев за последние 8 часов.<br><br>Дворец Большой Трианон.<br><br>Как и ожидалось, Вэй Ши сдержал своё обещание и передал Вере необходимую информацию, прежде чем исчезнуть вместе с Чу Чу в направлении Версальского дворца.<br><br>– Они собираются пройти инстанс карты Людовика XIV, – У Цзинь размышлял об этом: – Вероятно, это будет первая фиолетовая карта, пройденная с начала игры.<br><br>Вера порылась в книге и вдруг о чём-то вспомнила. Она заговорила с оттенком сохраняющегося страха: <br>– Хорошо, что нам дали подсказки только утром. Если бы это произошло прошлой ночью – когда выйдет второй раунд улик Монтеспан, другие игроки бросились бы в Большой Трианон посреди ночи, как только увидели бы карту.<br><br>Вера развела руками: <br>– И мы не смогли бы наверстать упущенное.<br><br>У Цзинь подавился булочкой, и в его голове возникли два предложения: «Остальное будет представлено в форме истории для пробуждения» и «Разве я не пришёл и не решил для тебя эту особую ситуацию».<br><br>Юноша быстро зарылся головой в еду, но не смог удержать уголки рта, и они приподнялись.<br><br>Когда они вдвоём закончили отдыхать, Вера наконец посмотрела на свои наручные часы и сказала: <br>– 305 ещё живы. Танец начинается в 8 вечера, осталось ещё 13 часов. <br><br>У Цзинь кивнул и на полной скорости начал поиск информации.<br><br>– Мадам де Монтеспан была самой известной любовницей Людовика XIV. Её сила и честь превосходили даже власть королевы, и она была известна как «настоящая королева Франции», – Вера раскопала неофициальную историю Короля-Солнца: – Монтеспан родила семерых детей от Людовика XIV и была официально изгнана в 1680 году. В конце концов, король запретил своим детям встречаться с ней и не позволял никому оплакивать её смерть…<br><br>У Цзинь кивнул и быстро уловил ключевые слова: <br>– 1680… В 1680 году Монтеспан обвинили в участии в известном… инциденте.<br><br>У Цзинь замолчал.<br><br>Вера подошла, чтобы взглянуть, и увидел это французское слово, грозящее поиском словаря: Messe Noire.<br><br>– Что это значит?!<br><br>Они обменялись взглядами, но, изучив всю информацию, смогли вымолвить лишь несколько скудных слов.<br><br>– Если это королевский скандал, и обвинялась первая любовница короля, – У Цзинь закрыл книгу, – Людовик XIV, вероятно, использовал все возможные меры, чтобы стереть имя мадам де Монтеспан и все соответствующие записи. Улик здесь нет. <br><br>Вера потёрла лоб и наблюдала, как У Цзинь открывает карту Дворца Большой Трианон.<br><br>– Пойдём в комнату Монтеспан, – У Цзинь указал на одно место: – Кроме того, нам нужно узнать, почему она впала в немилость.<br><br>По коридору, вымощенному розовым мрамором, У Цзинь быстро зашагал вперёд.<br><br>Весь Дворец Большой Трианон казался похожим на сон в солнечном свете, розовые кристаллы отражали яркий свет, а трава снаружи была усеяна ирисами и апельсиновыми деревьями.<br><br>Это две самые восхитительные природные иконы, принадлежащие королевской семье Бурбонов.<br><br>Когда-то весь дворец был подарком Людовика XIV мадам де Монтеспан, чью славу нельзя сравнивать ни с одной французской королевой.<br><br>Людовик XIV был так великодушен к своей любовнице, что трудно представить, почему эта дама оказалась изгнана королем.<br><br>Позади него Вера всё ещё листала книги. У молодой женщины с «Шоу Гиацинтов» было чрезвычайно мощный навык скорочтения – она смогла точно и без усилий различать маленькие буквы на странице, несмотря на то, что бежала в темпе, используемом для дальних дистанций. <br><br>– В 1669 году мадам де Монтеспан родила королю первенца и наняла гувернантку. Этой наставницей не могла быть молодая и красивая девушка, поэтому она выбрала вдову в возрасте, которая позже стала известна как мадам де Ментенон.<br><br>У Цзинь замолчал: <br>– Мадам де Ментенон?<br><br>В записях в парфюмерной комнате, наряду с Людовиком XIV, королевой и мадам де Монтеспан, упоминается также гувернантка Ментенон. <br><br>Вера перелистнула несколько страниц и замерла: <br>– Позже король безнадёжно влюбился в гувернантку Ментенон.<br><br>Книга захлопнулась.<br><br>В то же время с одной стороны королевской палаты во Дворце Трианон, наконец, открылась комната мадам де Монтеспан.<br><br>Поплыл сильный аромат ванили, жасмина и флердоранжа. Красные бархатные занавески свисали с высоких потолков и касались искусно расшитой кровати. Напротив этой большой кровати висела картина, изображающая хозяйку этой комнаты.<br><br>Первейшая красавица Франции, маркиза Монтеспан. <br><br>Женщина на картине была молодой и красивой, со вкусом в одежде, которая не выйдет из моды десятилетиями или даже столетиями. Её скулы были высокими, высокомерными и острыми, но это не мешало скрыть её очарование.<br><br>– Любая любовница короля рано или поздно впадёт в немилость, – Вера пожала плечами: – Учитывая, что следующей любовницей короля была нанятая ею гувернантка, у Монтеспан всё ещё было преимущество. Несмотря на то, что…<br><br>Вера вздохнула: <br>– Мало того, что король влюбился в Ментенон, дети также любили гувернантку больше, чем свою мать. <br><br>У Цзинь посмотрел на женщину на картине и кивнул: <br>– Это психологический разрыв.<br><br>Они вдвоём закатали рукава и начали обыскивать комнату Монтеспан. Вера сказала: <br>– Потеряв любовь короля, она считала, что для неё Дворец Большой Трианон и его собственность стали самым важным! А что самое главное в 31 веке? Ах!<br><br>Участница открыла шкаф, и угол её рта слегка дернулся: <br>– Не хватает нескольких платьев.<br><br>У Цзинь сразу же спросил: <br>– Может ли это быть подсказкой?…<br><br>Вера закрыла шкаф и покачала головой: <br>– Нет, думаю, что Чу Чу их забрала. То, что Чу Чу забрала шесть платьев, означает, что у этой мадам очень выдающийся вкус в одежде. По крайней мере, она была умной хозяйкой.<br><br>У Цзинь подумал о большой корзине с неизвестными припасами, которую Чу Чу взяла с собой, когда они уходили, и ошеломлённо кивнул. К тому времени, когда они вдвоём открыли вторую занавеску в комнате…<br><br>У Цзинь отступил на два шага.<br><br>Там висела старая картина. На траве лежала обнажённая женщина, и позади неё рисовался странный узор. Священник вручал ей младенца – если быть точным, его шея была изогнута под неестественным углом, а щеки и грудь испещрены синими и фиолетовыми синяками. <br><br>– Левая рука священника, – заговорила Вера и вдруг задрожала.<br><br>Это был окровавленный кинжал.<br><br>– Что это?! – лицо Веры выражало тошноту. Картина эта не сложная. За исключением кинжала и мёртвого младенца, изображение красивой женщины, священника и сцены было таким же, как и на любом романтическом портрете XVIII века. Солнце светило на картине, но картина заставляла людей похолодеть. <br><br>У Цзинь посмотрел на профиль лица женщины: <br>– Это мадам де Монтеспан, – он взглянул вверх, и стены из розового мрамора заблестели: – К востоку от Большого Трианона… – он прищурился, – Апельсиновая роща.<br><br>Голос У Цзиня только что упал, когда карта в его кармане стала горячей.<br><br>Красная точка, отмечавшая второй круг улик, появилась на карте, обведённой грубыми линиями. <br><br>К востоку от Большого Трианона, E110.<br><br>Они переглянулись и повернулись, чтобы бежать к месту назначения.<br><br>У Цзинь быстро разобрал улики, пока они бежали: <br>– Монтеспан была изгнана в 1680 году, и обвинением было «Messe Noire», термин с неизвестным значением – скорее всего, он связан с висевшей там картиной. До этого у неё было семеро детей, а это означало, что до гувернантки она занимала место мадам де Ментенон как минимум семь лет.<br>Временная шкала должна быть в порядке, затем она попадает в опалу и её обвиняют.<br>Новые улики – это священник, мёртвый младенец и круг заклинания… <br><br>У Цзинь сжал губы: <br>– Жертвоприношение.<br><br>Рот Веры широко открылся.<br><br>В это время большинство игроков находились в Версальском дворце, и эти двое, по-видимому, были первыми, кто добрался до места разгадки. Массив на земле казался почти фальшивым, несмотря на то, насколько он реалистичен. Красновато-коричневая жидкость под их ногами была твёрдой, а почва имела следы только что перевернутой земли. <br><br>Недалеко от дерева у основания ствола была брошена лопата.<br><br>– Я сделаю это, – У Цзинь, не колеблясь, закатал рукава и попросил Веру постоять рядом.<br><br>С сухой и твёрдой почвой справиться оказалось труднее, чем предполагал У Цзинь. Ему потребовалось почти четверть часа, прежде чем в поле его зрения появился кусок пергамента.<br><br>У Цзинь наклонился, чтобы поднять его, и он выглядел как оторванный кусок пергамента: <br>«Она легко может заполучить его сердце. Что касается меня, то более 10 лет, чтобы получить любовь Луи, я каждый месяц обращалась к Катрин с просьбой принести в жертву мертворождённого ребёнка на мессе и молилась, чтобы он передумал. –– Монтеспан».<br><br>– Катрин, – У Цзинь нахмурился: – Мы должны найти эту Катрин, о которой упоминала Монтеспан. Она должна быть постоянным гостем, которая занимала высокое положение и знала секреты двора. У нее также было достаточно средств, чтобы обеспечить любовнице короля сотни мертворождённых младенцев, чтобы завершить молитву о благосклонности короля… – ключевые слова снова соединились в сознании У Цзинь. <br><br>Жертвоприношение, священник, месса. Messe Noire.<br><br>Messe.<br><br>– Жертвенная месса, чёрная месса. <br><br>Монтеспан раздавливала мёртвого ребёнка о своё обнажённое тело, используя кровь, кости и кожные ткани мертворождённого, чтобы укрепить любовь короля к ней.<br><br>Вера втянула холодный воздух, и её прежняя симпатия к мадам де Монтеспан, наконец, превратилась в отвращение. <br><br>У Цзинь посмотрел на твёрдую почву: <br>– Под ней есть что-то ещё. Я продолжу копать…<br><br>Вера резко подняла глаза.</div>