<div>— Госпожа Су, я серьезно обдумал ваше предложение. Но думаю, что в вашем случае, возможно, не стоит встречаться со своим ребенком чаще. Извините, но я не могу с вами согласиться, — с сожалением произнес Цяо Ванчуань на голографическом экране.<br><br>Су Юйтань некоторое время молчала.<br><br>Ей хотелось смеяться и плакать одновременно.<br><br>Но в конце концов она просто безучастно сказала:<br><br>— Хорошо, я поняла…<br><br>После этого ей захотелось повесить трубку.<br><br>— Подождите минутку! — Цяо Ванчуань быстро остановил ей. — В качестве компенсации вы можете дать ребенку прозвище.<br><br>П.п.: первое имя – прозвище. Не официальное имя. У китайских детей есть прозвище и официальное имя, иногда неофициальных имен бывает несколько.<br><br>Су Юйтань сказала с легкой иронией:<br><br>— Вы вообще будете использовать его?<br><br>Цяо Ванчуань кивнул:<br><br>— Да.<br><br>— Что вы скажете девочке о том, как она получила это имя? — спросила Су Юйтань.<br><br>— Когда девочке исполнится восемнадцать, я ей все расскажу, — ответил он.<br><br>Су Юйтань только горько улыбнулась. Казалось, все снова вернулось на круги своя. Она не могла видеть девочку, пока ей не исполнится восемнадцать.<br><br>Но так было лучше. По крайней мере, она узнала, что ее ребенок – девочка и родится 20 мая 3019 года. Отец ребенка – Цяо Ванчуань, красивый и уравновешенный мужчина.<br><br>Она должна быть счастлива, верно? Она должна быть счастлива!<br><br>Подумав о нем некоторое время, она сказала тихо:<br><br>— Зовите ее просто Сяо Гэцзы. Не просите ее доминировать в небе, просто скажите ее никогда не теряться.<br><br>— Сяо Гэцзы... — повторил Цяо Ванчуань и согласился: — Хорошее имя. Мне нравится смысл и ваша мысль о том, чтобы она никогда не заблудилась.<br><br>П.п.: (小鸽子)Сяо Гэцзы – маленькая голубка.<br><br>Су Юйтань ничего не говорила.<br><br>— Итак... — вздохнул молодой человек. — Госпожа Су, пожалуйста, позаботьтесь о себе в будущем…<br><br>После звонка Су Юйтань почувствовала себя опустошенной.<br><br>Она не хотела идти обедать к брату Лу. Юйтань неторопливо вышла из больницы и расстроенно пошла куда глаза глядят.<br><br>Неосознанно она подошла к маленькой детской площадке и села на пустую скамейку.<br><br>Она с интересом рассматривала каждого ребенка в парке и спокойно угадывала возраст каждого ребенка, его характер, семью и отношения с близкими.<br><br>Как будет выглядеть её дочь, когда она достигнет этого возраста? Какой у нее будет характер? Легко ли будет ладить с людьми из семьи мистера Цяо? Будет ли ребенок чувствовать себя счастливым?<br><br>Может быть, восемнадцать лет... Нет, восемнадцать лет и тридцать две недели спустя к ней придет красивая девушка и скажет: «Привет! Я твоя маленькая девочка. Все эти годы ты была в порядке?»<br><br>Что же ей тогда сказать?<br><br>На губах Су Юйтань невольно появилась улыбка. К тому времени она скажет: «Я в порядке! Я просто скучала по тебе…»<br><br>Эта сцена была действительно прекрасна.<br><br>Она погрузилась в подобную фантазию, от которой никак не могла освободиться.<br><br>Спустя долгое время она снова и снова вздыхала и задавалась вопросом, встретит ли она когда-нибудь этот день?<br><br>Поэтому с этого дня она решила, что будет много работать, жить активной жизнью и серьезно относиться к своей болезни.<br><br>Потому что она не хотела, чтобы Сяо Гэцзы пришла к ней однажды, только чтобы найти ее холодный надгробный камень...<br><br>В своем воображении она втайне приняла решение.<br><br>Глухое оцепенение исчезло, и ее душа была каким-то образом удовлетворена.<br><br>Седовласая старушка, сидевшая с ней на одной лавочке, улыбнулась и спросила:<br><br>— Который из них твой ребенок?<br><br>Су Юйтань повернулась к ней и улыбнулась:<br><br>— Моего ребенка здесь нет. Ей всего восемь недель, и она родится в мае следующего года. Ваш ребенок здесь?<br><br>Старушка кивнула, указала на детей и с улыбкой сказала Су Юйтань:<br><br>— Те двое, что играют на горке, в зеленых футболках — мои. Им по три года. Мальчик старше девочки. Их разделяет месяц. Они мои внуки.<br><br>Когда пожилая дама сказала, что разница в возрасте между детьми составляет один месяц, Су Юйтань поняла, что из двух детей, по крайней мере, старший брат был рожден в результате искусственного вынашивания.<br><br>— Они такие милые, — похвалила Су Юйтань.<br><br>Старая леди рассмеялась:<br><br>— Они также очень умные. Духовная степень старшего брата достигла тринадцати процентов, а младшей сестры – почти одиннадцати.<br><br>Духовная степень была альтернативой тесту IQ, который всесторонне оценивал работу мозга и ментальное сознание человека. Чем выше процент, тем лучше.<br><br>Вообще говоря, более 80% людей во всем мире имеют духовную степень ниже десяти процентов.<br><br>После того, как духовная степень превысит десятть процентов, при каждом увеличении процентного пункта функция мозга и умственная сила почти удвоятся, и его редкость соответственно тоже удвоится.<br><br>Людей с духовной степенью более 20% было всего около четырех из ста тысяч.<br><br>Люди с духовной степенью более 30% были известны как легендарные.<br><br>Су Юйтань улыбнулась старушке и ее детям:<br><br>— Тетя, не говорите своему ребенку о духовной степени. Эти данные следует держать в секрете от детей, чтобы не влиять на их самопознание и развитие личности.<br><br>— Я знаю. Моя невестка сказала то же самое, — старушка смущенно улыбнулась. — Я не говорила этого при ребенке, просто сказала несколько слов кому-то, кого не знаю. Я слушаю таких людей как ты, которые имеют сертификат в том, как воспитывать детей.<br><br>Су Юйтань улыбнулась и больше ничего не сказала. Она не знала, что ей ответить.<br><br>Старушка снова заговорила, сказав, что тоже хочет получить сертификат, подтверждающий ее квалификацию для воспитания детей.<br><br>Но кто знал, что для этого нужно было слишком много нового. Она слишком стара, чтобы все это запомнить. Она училась больше года и много раз проходила моделирования. Ее оценки всегда были ниже 50 баллов.<br><br>Из-за этого случая она не могла поднять глаза при своем сыне и невестке.<br><br>— В конце концов, я слишком стара, — заключила старая леди.<br><br>Су Юйтань продолжала улыбаться, но ее внимание привлекла пара матери и сына неподалеку.<br><br>Там у молодой матери в зеленой полосатой рубашке разболелась голова от объяснений сыну и его капризов.<br><br>— Я буду кататься на горке! — упрямо сказал мальчик. Он был одет в зеленую полосатую рубашку, как и его мать, и это выглядело как комплект для родителей и детей. Мать в рубашке была терпелива и объяснила мальчику причину своего отказа: — Кататься на американских горках опасно, потому что ты не можешь сидеть на этих сиденьях. Когда ты вырастешь до папиных плеч, тебе разрешат кататься на них, хорошо?<br><br>— Ты лжешь! В прошлый раз папа тайком взял меня покататься на ней! — маленький мальчик решительно отстаивал свои права, но все-таки выдал отца.<br><br>— Что?! — услышав это, мать так рассердилась, что стала заставлять мальчика говорить дальше: — Говори! Куда еще твой отец взял тебя с собой?<br><br>Маленький мальчик испугался и начал юлить и уклоняться.<br><br>Он сел на землю и закричал:<br><br>— Я не хочу тебя! Я хочу папу! Я не хочу маму… Мама плохая… Мама плохая!<br><br>Мать стояла перед ним и ничего не говорила; она только холодно смотрела на него.<br><br>Маленький мальчик был еще хуже.<br><br>Су Юйтань посмотрела на эту сцену, покачала головой и вздохнула.<br><br>Условия роста этого маленького мальчика должны быть очень «разными». Он сел на землю и закатил истерику на публике. У кого он этому научился?<br><br>Пожилая дама рядом с ней прокомментировала:<br><br>— Я также думаю, что маленькие дети не подходят для американских горок.<br><br>Взглянув на Су Юйтань, она добавила слова с некоторой неуверенностью:<br><br>— Верно?<br><br>Су Юйтань объяснила ей:<br><br>— Закон не устанавливает возраст для катания на американских горках. Мать не разрешала сыну кататься на ней. Она беспокоилась о травме сына и не хотела, чтобы сын подвергался опасности. Однако ее муж, по-видимому, чувствовал, что она беспокоится напрасно, и обманул ее, сговорившись со своим сыном. Самая большая проблема в их семье — это не катание на горке, а то, что образовательная философия пары не одинакова.<br><br>— А что в этом плохого? — серьезно спросила старая леди.<br><br>Су Юйтань так же серьезно объяснила:<br><br>— Различные образовательные концепции пары заставят ребенка чувствовать себя растерянным, и это будет очень вредно для роста ребенка. Этот отец заключил союз со своим сыном для того, чтобы обманывать его мать, и в этом есть много недостатков. Эта мать должна хорошо поговорить со своим мужем.<br><br>Старая леди восхищенно кивнула и замолчала.<br><br>Все остальные смотрели на взаимодействие матери и сына, некоторые смеялись, а некоторые качали головами.<br><br>Тем не менее другие воспользовались случаем, чтобы научить своих детей:<br><br>— Не учитесь у этого брата! Посмотрите на него, какой позор!<br><br>Дети, которых учили, снова и снова кивали.<br><br>Су Юйтань думала о том, как найти позитивный способ общения с матерью в зеленом.<br><br>Но вдруг из ниоткуда появилась женщина с пьяным лицом, в грязной одежде, держа в руке полбутылки спиртного, и яростно указала на маленького мальчика:<br><br>— Твой отец давно тебя бросил. Он плохой парень! Он же подонок! Почему ты плачешь? Будешь плакать, и я тебя выпорю!<br><br>Эта внезапная перемена напугала окружающих.<br><br>Су Юйтань быстро открыла Best и начала загружать синхронное видео на незащищенный сервер. В то же самое время она встала с лавочки и сделала два шага вперед, желая остановить пьяную женщину, пока та не впала в ярость.<br><br>Мать в зеленой рубашке сначала замерла, а потом быстро подняла мальчика, чтобы защитить.<br><br>Маленький мальчик был так напуган, что забыл, как он плакал. Он спрятался за спину матери, только половина его заплаканного лица выглядывала и удивленно смотрел на пьяную женщину.<br><br>— Кто ты? Почему ты пугаешь моего сына? — спросила мать у пьяной женщины.<br><br>Пьяная женщина сделала глоток, подошла к матери и похлопала ее по плечу. Она сказала с улыбкой:<br><br>— Смотри, теперь он не плачет! Сестра, говорю тебе, не будь слишком вежливой, когда имеешь дело с этим непослушным маленьким призраком. Будет лучше, если ты будешь строга. Если потребуется, ты должна выпороть его.<br><br>На лице матери отразилось отвращение. Она сделала несколько шагов назад и принялась обмахиваться руками перед носом, словно хотела отогнать от себя неприятный запах алкоголя.<br><br>Она взглянула на пьяную женщину, потянув маленького мальчика, развернулась и поспешно ушла.<br><br>— Давай держаться подальше от этой пьяной женщины.<br><br>Мальчик быстро последовал за матерью. Пройдя некоторое расстояние, он снова оглянулся на пьяную женщину. В его глазах было больше любопытства, чем страха.<br><br>Тогда Су Юйтань подумала: «Этот маленький мальчик очень любопытен и предприимчив, он мог бы стать хорошим исследователем».<br><br>Наблюдая, как мать и ребенок уходят, пьяная женщина постепенно перестала улыбаться. Она наполнила вином рот, и её глаза, казалось, покраснели еще больше. Через некоторое время она допила оставшееся вино и вышла с детской площадки со слезами на глазах.<br><br>Су Юйтань посмотрела на женщину и сильно нахмурилась.<br><br>Что-то было не так!<br><br></div>