Войти

Регистрация




Разработка реформационной стратегии злодея - Глава 16.2 Ходячие мертвецы

Юнь Се прислушался и сказал:

– Всего лишь какой-нибудь ученик прошел мимо. Ты слишком подозрителен. [1]

Едва успел отзвучать его голос, как раздался стук в дверь. Цзян Сюньи ногой столкнул Юнь Се с кровати и жестом повелел тому открыть дверь, а сам пересел на край.

Молодой человек подчинился и обнаружил на пороге У Хуэй. Ни один из них не ожидал увидеть другого, поэтому оба на мгновение остолбенели.

Удивленная девушка первой нарушила тишину:

– Братик Юнь? Я заходила в твою комнату, но там никого не оказалось. Ты был здесь все это время? – договорив, она как бы невзначай заглянула в комнату и поинтересовалась, – Молодой господин Цзян тоже здесь? Почему вы даже лампу не зажгли?

Юнь Се с каменным лицом повернулся и заблокировал ей обзор:

– Что тебе нужно?

Ледяной тон молодого человека тут же заморозил улыбку на ее устах.

– Папа попросил меня позвать вас на ужин, – призналась уязвленная У Хуэй.

Юнь Се уже собирался отказаться, но внезапно ощутил на плече жесткую хватку: Цзян Сюньи оттолкнул его в сторону и кивнул У Хуэй:

– Мы премного благодарны за беспокойство и с радостью примем приглашение.

У Тяньци уже поведал ей о личности и характере юного господина Цзяна. Несмотря на легкую неприязнь к юноше, девушка не осмелилась действовать опрометчиво, поэтому получив ответ, она неохотно поклонилась и молча ушла.

– Никогда не замечал в тебе подобной мягкости к прекрасному полу. Заискиваешь перед этой девчушкой, а она тебя терпеть не может, – посмеялся над ним Юнь Се.

Юноша закатил глаза:

– По-твоему, я должен, как и ты, хмуриться и пренебрежительно относиться к женщинам? Мы все-таки у них остановились. Неужели так сложно позволить им сохранить хоть немного достоинства?

– А’Сюнь, получается, ради еды и крова над головой ты вынуждаешь старшего брата торговать собой? – горестно посетовал Юнь Се.

Цзян Сюньи толкнул его со словами:

– Пошел вон.

Молодой человек поправил одежду и вышел из комнаты.

У Тяньци организовал необычайно роскошное пиршество в честь прибытия легендарных братьев, достигших стадии Духа. Всех слуг, подававших чай и воду, лишь ради демонстрации хорошего тона заменили на учеников Небесной печати. Цзян Сюньи всегда был молчалив на публике, а вот Юнь Се, наоборот, веселился от души [2], купаясь в заинтересованных взглядах юных учениц.

Сюньи только-только прикоснулся к ужину, когда одна из учениц подошла налить ему чай. Собираясь поблагодарить девушку, юноша краем глаза заметил нечто странное на тыльной стороне ее руки. У него тут же сердце подпрыгнуло в груди. Он поспешно схватил ее за запястье.

Конечно, его действия не остались незамеченными сидящим рядом Юнь Се. Глаза молодого человека мгновенно потемнели, но лицо озарила еще более лучезарная улыбка.

– А’Сюнь, ты ведешь себя слишком бесстыдно.

Цзян Сюньи немедля отбросил ее руку, стремительно развернулся и мощно пнул девушку по подбородку, гневно пояснив:

– Развратник. У нее на руке трупные пятна!

Юнь Се тоже заметил неладное. Тем временем Сюньи быстро вскочил со стула и сложил правой рукой секретную печать. Зал мгновенно озарили вспышки фиолетового цвета. Некоторые последователи закричали нечеловеческими голосами, явив в фиолетовом свете свои истинные обличья безобразных [3] живых мертвецов, с ног до головы покрытых черными пятнами!

После резкого превращения к гулу в зале добавились крики ужаса оставшихся учеников. Разномастные мечи мигом взметнулись ввысь и принялись разить мертвецов. Однако ни одна из атак не возымела эффекта: казалось, жуткие монстры ничего не чувствуют. Один из них выставил острые ногти и рванул вперед в попытке свернуть шею своему бывшему товарищу-ученику.

– Без паники, – призвал Цзян Сюньи, – последователи были отравлены демонической энергией. В таком состоянии мечи им не страшны, сейчас может помочь только заклинание очищения.

Он говорил негромко, однако среди бесчисленных криков о помощи его четкий голос достиг каждого из присутствующих.

У Тяньци мысленно горько улыбнулся. Конечно, с выдающимся талантом Цзян Сюньи ему легко говорить, только вот подобный тип заклинаний крайне сложен, особенно в борьбе с высокоуровневыми ходячими трупами. В Небесной печати оно практически никому не по силам. У Тяньци оставалось лишь добавить:

– Кто не знает заклинания очищения, тем следует немедленно отступить. И не касайтесь демонической энергии!

Юнь Се не оглядываясь взмахом руки создал магический барьер и громко крикнул:

– Все сюда!

Дальнейшая судьба учеников его не волновала. Собравшись с силами, молодой человек в один прыжок оказался рядом с Сюньи и мрачно спросил:

– Что происходит?

В руках Сюньи мерцал сгусток ослепительного фиолетового света.

– Не знаю! Но полагаю, происходящее связано с Сюань Ли, – неуверенно ответил юноша, после чего оглянулся, посмотрел на Юнь Се и добавил, – печать уничтожения демонов?

Быстро уловив его мысль, тот кивнул и вытянул руку. Над его ладонью тут же вспыхнул сияющий шар синего цвета. Молодой человек поспешно соединил его с фиолетовым сгустком в руках Цзян Сюньи. Энергия смешивалась воедино, излучая завораживающее сине-фиолетовое сияние. Образовавшаяся световая сфера постепенно разрослась до огромной оболочки, переливающейся всеми цветами радуги. Ее яркий блеск вмиг развеял стоящий в зале полумрак. Ходячие мертвецы, соприкасающиеся с оболочкой, с болезненными воплями моментально таяли, словно снег у огня.

Весь мир знал о легендарных братьях на стадии Духа. По сути, они давно стали образцом для подражания в глазах молодого поколения совершенствующихся. Однако мало кто видел их в деле. Ученики Небесной печати с самого начала благоговели перед молодыми людьми. А от вида, как те с легкостью не моргнув глазом расправились со злобными ходячими мертвецами, их обожание и вовсе возросло до небес. Последователи принялись наперебой расхвалить спасителей.
_______________________

[1] 疑神疑鬼 – сомневаться и в духах, и в демонах (обр. в знач.: сомневаться решительно во всём, не верить ни в чём никому).

[2] 谈笑风生 – говорить увлечённо, вести интересный разговор; балагурить.

[3] 青面獠牙 – демон с синим лицом и длинными клыками (обр. в знач.: безобразное чудище; исчадие ада)

Комментарии (1)

This comment was minimized by the moderator on the site

Спасибо большое!)))

Комментарии отсутствуют

© 2019 Ruvers.ru
Копирование материалов сайта с платной подписки запрещено к распространению.
✉ ruvers.ru@yandex.ru