Ruvers
RV
vk.com
image

Попаданка: воспитать детеныша

Реферальная ссылка на главу
<div>&nbsp;</div><br><div><strong>[Что случилось с этой матерью, она совсем опухла? Неужели настолько ненадежная?]<br><br></strong><br><br></div><div><strong>[Опаздываете, чтобы забрать ребенка, из-за шоппинга?!]<br><br></strong><br><br></div><div><strong>[На самом деле, ее способ справляться с детскими драками не очень хорош, верно? Разве детям не следует говорить, что они не могут решить проблему насилием?]<br><br></strong><br><br></div><div>В маленькой школьной сумке Е Сюня лежал мобильный телефон, который просто разрывало от шквала комментариев.<br><br></div><div>Но группе поклонников-матерей не потребовалось много времени, чтобы вступить в бой.<br><br></div><div><strong>[Кто сказал, что мама не очень хорошая? Это первый день, когда вы пришли в эту комнату прямой трансляции? Трава на стене не так хороша, как вы, ребята!]<br><br></strong><br><br></div><div><strong>[Вы пытаетесь воспитать ребенка в одиночку, никто не помогает, у вас есть только вы сами, можете ли вы забрать ребенка и оставить на работе? Что вы делаете, когда что-то происходит? Вы говорите легкомысленно!]<br><br></strong><br><br></div><div><strong>[В любом случае я поддерживаю маму.]<br><br></strong><br><br></div><div><strong>[Чувствую какую-то интригу... Разве мать не говорила, что хочет удивить своего ребенка?]<br><br></strong><br><br></div><div><strong>[Мама готовит большой сюрприз, не волнуйся!]<br><br></strong><br><br></div><div>Даже в том, что касается решения Е Сусу ввязаться в групповую драку между двумя детьми, ее поддержали: в комнате прямой трансляции было много ее поклонников.<br><br></div><div><strong>[Говорят, что, воспитывая детей, нельзя учить их драться... Разве у вас не было детства?]<br><br></strong><br><br></div><div><strong>[Детеныш сражается за свою мать. Если его мать преподаст ему урок, насколько ему должно стать грустно? Я думаю, мамин способ справиться с этим очень хорош – такой забавный! Я только что смеялся до тех пор, пока у меня не отвалилась голова!]<br><br></strong><br><br></div><div><strong>[Мама: Я здесь, убегай!<br><br></strong><br><br></div><div><strong>Борющийся ребенок: кто я? где я? что я делаю?.. Мама, не приходи!<br><br></strong><br><br></div><div><strong>Два детеныша обняли друг друга, дрожа, и с тех пор стали хорошими друзьями (собачья голова).]<br><br></strong><br><br></div><div>Зал прямых трансляций был чрезвычайно оживлен.<br><br></div><div>В данный момент мать и сын вернулись в Сад Хайтан. В общине, к которой принадлежит Хайтан, дует холодный северный ветер, и время от времени прохожие ёжатся и сжимаются, стараясь спрятаться от ветра.<br><br></div><div>Е Сусу схватила рукав малыша своей рукой и позволила его маленькой ручке полностью спрятаться в кармане ее теплого хлопчатобумажного пальто.<br><br></div><div>По пути она пребывала в легком кошачьем оцепенении, буквально спала на ходу. Легкий аромат османтуса, который приносил ветер, заставлял ее нос чесаться.<br><br></div><div>— Пчхи!<br><br></div><div>Перед тем, как открыть дверь, она зажала нос, чувствуя, что не в порядке.<br><br></div><div>Однако, когда Е Сюнь протянул пальчик и быстро помог набрать электронный код, Е Сусу вздрогнула – дверь открылась сама. Ее нос затопил аромат кошачьей мяты. Очень интенсивный, он будто окутал ее облаком. Мяукающая кровь воскрешается!<br><br></div><div>Сегодняшний аромат гораздо сильнее, чем обычно, и он прогнал запах сладко пахнущих колючек османтуса, которые ей не очень нравятся.<br><br></div><div>Расслабленное маленькое лицо Е Сусу внезапно приняло опьяненное выражение, которое было настолько зависимым, что у нее едва не пошла кровь из носа.<br><br></div><div>В прихожей пахло так сильно… и запах исходил от черного пальто, висящего на вешалке.<br><br></div><div>— Тапочки, мама... — тихо сказал Е Сюнь и передал ей ее розовую пару. Хотя он все еще не разобрался в своих чувствах, он быстро подавил их.<br><br></div><div>— М-м-м…<br><br></div><div>Горло Е Сусу чесалось; она оказалась не способна ответить ничего внятного, но машинально подняла ногу, когда сын подсунул ей тапочки. &nbsp;<br><br></div><div>Как только она переобулась, то буквально упала в это черное пальто и уткнулась в него носом.<br><br></div><div>Потрясающе!..<br><br></div><div>Что может быть более восхитительным, чем уставшая за день кошка, наконец ощутившая насыщенный аромат этой превосходной кошачьей мяты? Тц, красота.<br><br></div><div>Блуждая в этом океане запаха, который делает каждую прядь ее волос счастливой и дрожащей, Е Сусу мгновенно опьянела еще больше, а ее маленькое лицо покраснело еще сильнее...<br><br></div><div>— Мамочка!<br><br></div><div>Е Сюнь был поражен, он только что закончил надевать свои маленькие тапочки самостоятельно и обнаружил, что мама вот-вот упадет, хватаясь за вешалку!<br><br></div><div>— Хе-хе... — Е Сусу расплылась в бессмысленной улыбке, но, когда услышала голос Е Сюня, то кое-что вспомнила и велела ему: — Детеныш, поднимайся наверх и иди в комнату – там тебя ждет сюрприз... Я постою здесь еще какое-то время...<br><br></div><div>Правильно, когда она была на полпути вниз, она опиралась на свою супергибкую талию и стояла так.<br><br></div><div>Но ее слабые, мягкие конечности не хотели отпускать это пальто. Сделав глубокий вдох, Е Сусу легла на стену рядом с вешалкой для одежды и поцарапала стену своими розовыми пальчиками.<br><br></div><div>Лицо Е Сюня приняло озадаченное выражение. Однако, видя, что мама стоит на месте и, кажется, не собирается падать, он кивнул и сказал:<br><br></div><div>— Хорошо.<br><br></div><div>Он свернул большой чистый белый шарф, который вот-вот собирался упасть, и снова обернул вокруг маминой шеи, прежде чем понес свою маленькую школьную сумку наверх.<br><br></div><div>Однако на полпути его накрыла тень человека, стоявшего на площадке второго этажа.<br><br></div><div>Е Сюнь посмотрел вверх, ослепленный солнечным светом за окном, и смог увидеть только высокий силуэт.<br><br></div><div>— Дядя… — тихо поздоровался он, все еще будучи немного застенчивым.<br><br></div><div>Е Сюнь обладает чувствительной личностью, и после всего лишь одного взгляда на мужчину он почувствовал, что у этого дяди сегодня плохое настроение. Он вжал голову в плечи, когда договорил, и разволновался.<br><br></div><div>Ли Цзюнь поднял руку и потер бровь, ощущая, что у него начинает болеть голова. Затем он взял себя в руки и мило улыбнулся мальчику.<br><br></div><div>— Малыш, ты вернулся.<br><br></div><div>Его взгляд был глубоким, а голос – тихим и нежным.<br><br></div><div>Как только он посмотрел вниз, то увидел женщину, распластавшуюся по стене… Он не знал, что она делает.<br><br></div><div>«Я только вчера изменил свое впечатление о ней... - вздохнул про себя Ли Цзюнь и резко отвернулся. – Я поторопился».<br><br></div><div>Он даже не мог глубоко вдохнуть, чтобы избавиться от тяжести в груди. &nbsp;<br><br></div><div>— Кто-то подарил этому дяде кусок торта, и этот торт для тебя в качестве подарка в обмен на заварной крем, который ты подарил мне вчера, — улыбнулся он малышу, желая его порадовать.<br><br></div><div>Когда Ли Цзюнь еще не мог за ним наблюдать, Е Сюнь был последним, кого забирали из детского сада. Это происходило так много раз, что теперь он даже не выглядел расстроенным.<br><br></div><div>Может быть, он вообще не решался это показать или знал, что грустить было бесполезно, а возможно, что малыш постепенно научился притворяться. Когда Ли Цзюнь думал об этом, у него болело в груди.<br><br></div><div>— Возьми его, чтобы съесть, — сказал он и протянул красивую квадратную подарочную коробку с тортом, посыпанным сусальным золотом.<br><br></div><div>Е Сюнь секунду поколебался, а затем покачал головой.<br><br></div><div>Выражение лица Ли Цзюня стало жестким, но он продолжал уговаривать мальчика:<br><br></div><div>— Не бойся, дядя не любит сладости, и было бы слишком расточительно просто выбросить его.<br><br></div><div>— Но мама сказала, что я не могу просто есть чужую еду. Дядя, отдай это другим людям, спасибо, — договорив, Е Сюнь еще и кивнул сам себе, будто ставя точку. Он совсем не жадный.<br><br></div><div>Когда он обернулся, то вежливо попрощался, сказав: «Пока-пока, дядя», и отправился в их с мамой комнату.<br><br></div><div>Ли Цзюнь был ошеломлен, словно получил стрелу в грудь.<br><br></div><div>«Другим людям…»<br><br></div><div>Его лицо сильно побледнело.&nbsp;<br><br></div>