Ruvers
RV
vk.com
image

Отчет по выживанию наложницы в резиденции генерала

Думаю, эта женщина очень уважаема

Реферальная ссылка на главу
<div>Чей-то плач пробудил меня. Когда я открыла глаза, то увидела двух девушек, одетых, как служанки. Они стояли рядом с кроватью и плакали. И именно в тот момент, когда они заметили мое пробуждение и бросились на меня с криком: «Юная госпожа [1] очнулась!», я поняла, что переместилась в другой мир.<br><br>Я лежала на кровати и думала, какой же текстуры шелк, окаймляющий ее. Тогда я уже приказала служанкам пойти за лекарем, так как больше не могла выносить их воплей, словно из самой преисподней.<br><br>Моя задница болела, но я была уверена, что в мое плачевное состояние заставит их отнестись ко мне гуманней. Я знала, что в ситуации, в которой я оказалась, нужно быть спокойной. Самое лучшее решение для меня.<br><br>Я могла поинтересоваться тем, кто я у служанки, что оставили присматривать за мной. Тогда у меня появлялось два плана: притвориться, что я потеряла память или притвориться, что ничего не произошло. Они называли меня «юной госпожой», а также комната была роскошно украшена, и я сделала вывод, что моя предшественница была дочкой богатого семейства, и она еще не вышла замуж. Значит, я должна буду показать всем, что я другая! Тогда кто-нибудь приметит меня и почувствует, что я особенная. Ах, они будут любить меня, и они не просто женятся на мне, они будут по уши влюблены в меня, и я буду единственной и неповторимой для них. Потом мы пройдем через печали и испытания, признаемся друг другу, а в конце поженимся и заведем детей.<br><br>Построив себе такое будущее и удовлетворившись им, я позволила служанке в зеленых одеждах поддержать меня.<br><br>— Где я? Кто я? И кто ты? — спросила я, притворяясь слабой.<br><br>— Юная госпожа, что случилось?! — слезы потоком хлынули из глаз девушки. — Я Лу Шуй [2]! Это все генерал виноват! Он слишком бессердечный!<br><br>Ох! Генерал! Мои глаза тут же вспыхнули. Похоже, время начать этот квест. На этот раз он был гораздо сложнее!<br><br>Я чуть покашляла и изобразила удрученный вид.<br><br>— Голова немного болит. И я не могу вспомнить деталей. Я ранена? Как я пострадала? И это как-то связано с генералом?<br><br>— Это... Юная госпожа, давайте больше не будем провоцировать генерала, хорошо? — сказала Лу Шуй, виновато глядя на меня.<br><br>Похоже, что генерал старше меня, и он ответственен за меня.<br><br>— Хорошо, больше не будем, — кивнула я.<br><br>Тут в комнату вошла служанка в красном, которая, кажется, и побежала за лекарем. Она была чем-то недовольна, но стоило ей переступить порог, как удрученное выражение исчезло с ее лица.<br><br>— Наложница [3] уже вышла замуж! — с беспокойством глядя на Лу Шуй, сказала она. — Она больше не юная госпожа дома премьер-министра. Тебе так хочется, чтобы ее побили? Генерала уже оповестили о том, что она очнулась, и он хочет ее видеть.<br><br>Наложница?! Меня словно обухом по голове ударило. Печаль тут же переполнила меня.<br>Твою мать! Мое положение так сильно уменьшилось буквально за секунду! Удивительно, но я, черт возьми [4], наложница! Более того, я младшая наложница в генеральском доме! И я явно не в фаворитах. Кажется, семейной ссоры не избежать. Так или иначе, а я должна буду шаг за шагом подниматься на вершину, свергнуть первую жену, обрести славу, богатство и заполнить дом детьми. Да, в подобного рода историях, если главная героиня не родит ребенка в конце, то это не конец. А также это обязательно должен быть мальчик!<br><br>И все-таки разница между юной госпожой и наложницей слишком огромна!<br><br>Я невольно вздохнула и поднялась с кровати, позволила служанкам привести себя в порядок. Пусть взгляд мой был все еще туманен, в зеркале я смогла увидеть свое лицо. Симпатичный, но жалкий белый цветок. И в этот момент я действительно испугалась. Уж не пушечное ли я мясо?<br><br>— Лу Шуй...<br><br>— Наложница! Я Хун Чжан [5]!<br><br>Лу Шуй? Хун Чжан? Ее белоснежная пуховая шубка плывет по нефритовой зеленой воде, ее красные ноги двигают хрустальные волны на поверхности озера?<br><br>— Тогда нам просто не хватает «перебирает хрустальные волны» (бо цин бо), - счастливо воскликнула я, не удержавшись.<br><br>Лу Шуй, которая поправляла мне рукава, странно уставилась на меня.<br><br>— Юная... наложница, вас зовут Бо Цинбо [6]!<br><br>Сука [7]! Я должна была предполагать, что мое имя просто охуенное [8]!<br><br>— А как зовут генерала?<br><br>— Сян Тяньгэ [9].<br><br>— Апха!<br><br>— Наложница, что опять?<br><br>— Ничего, просто я стала полна уверенности.<br><br>Я подумала, что это имя, на первый взгляд, будет со мной весь этот роман. Он должен быть моим каноном [10]. Я точно протагонист, я не стану пушечным мясом! Пока я плачу, веду себя вежливо, а также кажусь слабой, этот генерал будет мягкосердечен со мной. Потом он пожалеет меня, и все ссоры останутся в прошлом.<br><br>Я пришла к нему, полная уверенности. Однако в тот момент, как я увидела генерала, я остолбенела.<br><br>Потому что... генерал, она [11]... Несмотря на некоторую героичность, а каждое ее движение уверенно и остро, и в общем-то она очень красива, она все еще женщина! Даже если она похожа на мужчину, даже если она мужественная, она все еще женщина!<br><br>Ошарашенная, я посмотрела на генерала, которая сидела в главном зале. Она улыбалась, но нет. Затем я взглянула на личных солдат, у которых были странные непонятные хитрые лица. В тот момент, когда они посмотрели за меня, все их взгляды мигом испарились. Даже две служанки опустились на колени перед ней, явно намекая на то, что то же самое должна сделать и я.<br><br>Вот блять [12] ! Неужели этот тот самый мир, которым правят женщины? Коли так, то мое положение наложницы генерала не бесполезно! Я ощупала свою грудь. Я все еще девушка. Говоря об этом... мой нынешний статус в обычном мире равен питомцу какого-нибудь мужчины?<br><br>Черт! Мой статус становится все ниже и ниже. Эта история не ограничилась одними лишь GL и BL, но еще и решила показать и страсти SM?<br><br>Ох, нет, не думаю! Нужно дать понять генералу, что я верна ей, несмотря на то, что мы одного пола! Не хочу, чтобы меня снова избили баготи [13]! Но я не могу просто так сидеть сложа руки! Я буду слишком обычной, если буду проявлять слабость. А будучи обычной, у меня никогда не получится подняться!<br><br>Итак, сообразительная я быстро придумала контрмеру! Я сделала глубокий вздох, пару раз моргнула, и слезы просто начали течь по моим щекам. Всхлипывая и плача, я опустилась на колени перед этой женщиной и показала, как я обижена.<br><br>— Не притворяйся передо мной, — с отвращением сказала генерал. — Даже если Цюй Сян [14] собирался взять тебя в жены, я никогда не приму тебя.<br><br>Но положение вещей совсем другое! Может, это и правда история из разряда SM? Как это исправить? Я не покорюсь судьбе!<br><br>Я собралась с духом.<br><br>— Но если вы не любите меня, зачем тогда берете в... жены? — с некоторой снисходительностью, меланхолией и болью посмотрела я на нее.<br><br>— Что? — удивилась генерал.<br><br>Я дала себе сто один балл за изображение плача. Меня не пугало собственное высокомерие. Я взглянула на безжизненные лица присутствующих. Что-то не так...<br><br>— Б-быть не может, я не ваша наложница? — спросила я, теребя платок.<br><br>Лу Шуй подошла ко мне и дернула за рукав, любезно пытаясь избавить меня от смущения.<br><br>— Ю-юная госпожа, в-вы новая наложница Его Высочества. Г-генерал — его жена. Не вы... ох, ладно...<br><br>Я с усилием посмотрела на генерала, глаза которой смотрели на меня, словно на тупую пизду [15]. Мое сердце мгновенно умерло и рассыпалось в пепел.<br><br>Я чертова курица! Так стыдно.<br><br>***<br><br>Автору есть что сказать! Давненько я не писала от первого лица! Я чувствую себя ужасно мило.Героиня и правда тупая пизда (Оло!)Моя новая история готова к обсуждению и проверке (хотя все еще нуждается в доработках)! Короткая история! Она займет где-то три или пять глав. В том же мире, что и BGM(видимо, какая-то другая история автора). Можно сказать, что это что-то вроде разминки перед написанием новой работы и подготовки к летнему отпуску!<br><br><br>***<br><br>[2,5,6,9,14] Насчет того, почему героиня угорает с имен, будет рассказ в конце.<br><br>[1] Юная госпожа (小姐) — также барышня, мисс. Обращение к молодой девушке.<br><br>[3] Сейчас будет пояснение: есть 姨娘 (yíniang), что является уважительным обращением к второстепенной жене, а есть 小妾(xiǎoqiè), что тоже обращение к ней, но менее уважительное. Из-за этого мы немного запутались, поэтому решили оставить анлейторское «наложница», чтобы и вас не путать, и нас не насиловать. Тем более, что далее к ней будут обращаться только по 小妾(xiǎoqiè)<br><br>[4] Черт возьми (TMD (I dented my tuba); 他妈的). Китайский интернет-сленг, смешанный с английским (Chinglish). Хотим предупредить, что у нас здесь будет присутствовать и ненормативная лексика, так как героиня ругается ярко и много, и хотим передать всю гамму эмоций.<br><br><br>[7] Сука (MLGB) — акроним Ma Le Ge Bi на китайском языке, означает ублюдок (а также ебал твою маму и подобное).<br><br>[8] Охуенное (尿性) — диал. стойкий, непоколебимый, а также сев-вост. диал. круто, охуенно (с оттенком белой зависти или преклонения).<br><br>[10] Канонный пейринг((CP)character pairing) — быть её парой, грубо говоря, тем с кем её шипперят.<br>Мы решили использовать словосочетание канонный пейринг, ибо упор все-таки здесь идет именно на то, что их не просто шипперят, а они именно будут каноном.<br><br>[11] Выше мы выделяли «он» и сейчас выделили «она». Дело в том, что в китайском он/она/оно, а также его/ее/его звучат одинаково. Посему героиня думала, что генерал — мужчина.<br><br>[12] Вот блять (我肏) — груб. я ебал! ебать! пиздец! капец! блядь! твою мать! охуеть! нихуя себе!<br>А мы говорили, что она много ругается!<br><br>[13] Баготи (板子) — палка для наказаний. Также тут может быть фраза «получить баготов», замена нашему «получить на орехи».<br><br>[15] Тупая пизда (傻逼) — собственно, то и значит, также еще мудак, долбоеб.<br><br><br>А теперь то, чего вы все так ждали!<br>Итак, все имена, что были представлены в этой главе, отсылают нас к стихотворению Ло Биньвана «Воспеваю гуся».<br><br>Само стихотворение:<br>«Га-га-га», - гусь, выгнув шею, песню громкую запел,<br>К небу крик его протяжный над затокой полетел.<br>Перья белые всплывают над зелёною водой,<br>Лапы красные взбивают гладь прозрачную волной.<br>Перевод — Галина Стручалина<br><br>Начнем.<br>[2] Лу Шуй (绿水) — зеленые (изумрудные) воды.<br>[5] Хун Чжан (红樟) — красная камфора. В стихотворении это «красные ноги».<br>[6] Бо Цинбо (拨清波) — 拨 — ворошить, взбивать; 清波 — прозрачные волны.<br>[9] Сян Тяньгэ (项天歌) — 项 — шея; 天 — небо; 歌 — петь.<br>[14] Цюй Сян (曲项) — 曲 — извилистый, кривой, сгибать; 项 — шея.<br>Что же, на этом все!</div>