Ruvers
RV
vk.com
image

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья

Уксусное вино

Реферальная ссылка на главу
<div>– Вы вернулись! – подскочил на ноги Лю Синь, подходя к троице чуть ближе и глазами указывая Сяо Вэню на незваного гостя.<br><br></div><div>– Ты, должно быть, Тан Цзэмин? – всё также сидя за столом, спросил Дун Чжунши.<br><br></div><div>Тан Цзэмин подошел к Лю Синю и внимательно всмотрелся в его лицо, игнорируя мужчину.<br><br></div><div>Развернувшись вместе с ребёнком, юноша кивнул:<br><br></div><div>– Да, господин Дун.<br><br></div><div>Глава гильдии усмехнулся и, глядя прямо перед собой, обратился к лекарю:<br><br></div><div>– Слышал, господин Сяо щедр на жалование своему подручному. Дела идут хорошо?<br><br></div><div>Лю Синь нахмурился, переводя растерянный взгляд на Сяо Вэня.<br><br></div><div>Вопреки его ожиданиям, лекарь не окинул его красноречивым взглядом, а просто прошел мимо, учтиво улыбаясь. Затем склонился в приветственном поклоне и произнёс:<br><br></div><div>– Хороших работников стоит щедро вознаграждать, вам ли это не знать, глава Дун.<br><br></div><div>Лю Синь посмотрел на Гу Юшэнга, который взирал на всех в комнате ничего не выражающим взглядом, сложив руки на груди.<br><br></div><div>– Верно, – ответил Дун Чжунши.<br><br></div><div>В зале повисла напряженная тишина. Справедливо рассудив о том, что им с Тан Цзэмином лучше поскорей улизнуть, он обхватил его за плечи и развернул в сторону лестницы.<br><br></div><div>– Поговорим о делах, – громко сказал глава гильдии, поднимаясь с места.<br><br></div><div>– Прошу в мою мастерскую. Полагаю, там будет удобней, – провёл рукой Сяо Вэнь в сторону выхода, куда незамедлительно прошествовал мужчина, чуть поворачивая голову к Лю Синю:<br><br></div><div>– Господин Лю тоже должен присутствовать, – уловив, что юноша замер, он повернулся к нему всем корпусом, продолжая: – Вы ведь помощник господина Сяо, а значит, должны быть в курсе его дел.<br><br></div><div>– Вы можете идти наверх, Лю Синь, – выступил вперед Гу Юшэнг.<br><br></div><div>Дун Чжунши перевёл взгляд на генерала, осматривая его с головы до ног и на мгновение задерживаясь на обёрнутом в черную ткань длинном мече.<br><br></div><div>Посмотрев на Сяо Вэня, который продолжал выглядеть так, словно эта ситуация его ни капли не задевает, Лю Синь успел уловить нечто странное – мужчина с силой давил большим пальцем на указательный. Под широкими рукавами этого жеста не было видно со стороны двух мужчин, но Лю Синь отчетливо разглядел его. Лекарь определённо нервничал из-за брошенного Гу Юшэнгом вызова.<br><br></div><div>Лю Синь кивнул:<br><br></div><div>– Я пойду, всё в порядке.<br><br></div><div>Тан Цзэмин сжал его руку, собираясь потянуть за собой.<br><br></div><div>– Я скоро поднимусь наверх, – Лю Синь провёл по его волосам, поправляя хвост.<br><br></div><div>Тан Цзэмин поджал губы и, кинув взгляд в сторону Дун Чжунши, подошел к Гу Юшэнгу, вставая рядом. Сам же генерал сверлил взглядом главу гильдии.<br><br></div><div>Закрыв за всеми дверь в мастерскую, Лю Синь встал возле высокого стола, за которым уже стояли оба мужчины.<br><br></div><div>Дун Чжунши спросил:<br><br></div><div>– Вам нравится работать здесь, Лю Синь?<br><br></div><div>Парень кивнул:<br><br></div><div>– Да, я всем более чем доволен.<br><br></div><div>Помолчав немного, глава гильдии прошёл вдоль стола, ведя по нему пальцем:<br><br></div><div>– Вы знали, что за все те годы, что господин Сяо держит эту лавку, он ни разу не брал помощников? Я предлагал ему разные кандидатуры, и всё же, он выбрал именно вас.<br><br></div><div>Лю Синь не знал об этом, но, не подавая виду, вежливо улыбнулся мужчине, который рассматривал склянки с вытяжками.<br><br></div><div>Он уже собирался ответить, как был перебит Сяо Вэнем:<br><br></div><div>– Лю Синь не просто мой помощник. Он мой ученик, – лекарь перевёл взгляд на юношу, – и мой друг, который мне помогает.<br><br></div><div>Парень вспыхнул, сжав край стола, за который держался. Искренняя улыбка сама растянулась на лице от тёплого взгляда Сяо Вэня, который, улыбнувшись в ответ, вновь развернулся к мужчине, окидывая его спину вмиг похолодевшим взглядом.<br><br></div><div>Сяо Вэнь спросил:<br><br></div><div>– Зачем вы пришли? Мне кажется, я ясно изложил всё в письме.<br><br></div><div>Дун Чжунши завёл руки за спину, медленно разворачиваясь:<br><br></div><div>– А мне кажется, вы не понимаете всю серьёзность моей просьбы, господин Сяо. Я оказал вам неоценимую помощь много лет назад, в ответ на которую просил лишь небольшую услугу.<br><br></div><div>Сяо Вэнь вздохнул:<br><br></div><div>– Я уже говорил вам, что не могу исполнить вашу просьбу, так как у меня нет необходимых материалов. Мой отказ обозначен не проявлением неуважения к вам, у меня просто связаны руки.<br><br></div><div>Глаза мужчины напротив вспыхнули недобрым огоньком. Лю Синь нахмурился, переводя между ними непонимающий взгляд.<br><br></div><div>Дун Чжунши быстро пришел в себя, вновь растягивая губы в приветливую улыбку. Повернувшись к Лю Синю, он спросил:<br><br></div><div>– Вы знаете, как был основан Яотин? – услышав в ответ тишину, он продолжил: – Много лет назад, когда империя приходила в себя после войны, города и ремесло облагались баснословными налогами на восстановление и поддержание столицы. Точнее, её дворца. Пока вся империя лежала в руинах и хаосе, наш Император, – надменно хмыкнул он.<br><br></div><div>– Не смейте говорить о Его Величестве в подобном тоне, – тут же оборвал его Сяо Вэнь, делая шаг вперед.<br><br></div><div>Лю Синь переводил растерянный взгляд с главы на лекаря, не смея вмешиваться, однако немного потянул за рукав Сяо Вэня, остужая его пыл. Всё же, он оказался прав в своих размышлениях – Сяо Вэнь был великим генералом на службе короны и императорского дворца. Понятно теперь, отчего он не позволяет так фривольно говорить о Монархе, заступаясь за него даже в простом разговоре.<br><br></div><div>Сяо Вэнь отступил, уже спокойней глядя на всё ещё ухмылявшегося мужчину.<br><br></div><div>Дун Чжунши продолжил:<br><br></div><div>– Наш Император купался в золоте и шелках, укрепляя свои стены, пока народ голодал. Я основал гильдию, свободной от гнета знати, которая только и делала, что обирала народ. Я знаю, господин Сяо, что вы входите в круг этих людей, однако, что-то же заставило вас обратиться много лет назад именно ко мне, а не к императорским князьям, – бросив красноречивый взгляд на дверь, за которой стоял Гу Юшэнг, он вновь посмотрел на лекаря, выжидая несколько мгновений, прежде чем продолжить: – Я являюсь главой гильдии уже много лет, правление всех вольных городов считается со мной. Как вы думаете, что будет, если меня не станет по вине одного из князей?<br><br></div><div>Лю Синь внимательней осмотрел мужчину.<br><br></div><div>«Он умирает?»<br><br></div><div>Дун Чжунши совсем не выглядел больным. Высокий мужчина казалось так и пылал жизнью. И если он основал город много лет назад, а по виду ему лет тридцать, то сколько же ему лет?<br><br></div><div>«Он заклинатель?»<br><br></div><div>Выстраивая в голове логическую цепочку, Лю Синь вдруг понял, какая болезнь самая серьёзная для таких людей и какое лекарство требуется для его излечения.<br><br></div><div>Помолчав немного, Дун Чжунши продолжил:<br><br></div><div>– Если гильдия падёт, то всё, что мы строили на протяжении всех этих лет, будет разграблено и переправлено в столицу. Я никогда не позволю этому случиться. Вольные города стоят на землях империи, и мы бельмо на глазу императорского двора. Если разразятся восстания, то погибнет очень много людей. Тысячи жизней.<br><br></div><div>Сяо Вэнь сказал:<br><br></div><div>– Есть возможность просто подчиниться столице, как и другие города.<br><br></div><div>– Никогда. Мы платим дань императорскому двору за земли, на которых мы стоим, но я никогда не стану платить и пресмыкаться перед князьями, которые даже себя защитить не в силах, а только и могут, что собирать налоги и жировать, как свиньи.<br><br></div><div>Сяо Вэнь чуть отвернул голову, выдыхая:<br><br></div><div>– Я понимаю всё это, но я не могу ничем помочь. Простите, господин Дун.<br><br></div><div>Лю Синь опустил глаза в стол, раздумывая, в праве ли он был вмешиваться, но слова, вырвавшиеся из горла, покинули его рот быстрее, чем он смог их остановить:<br><br></div><div>– Когда вам нужно снадобье Бедового льва?<br><br></div><div>Оба мужчины перевели на него удивлённые взгляды.<br><br></div><div>Лю Синь глубоко втянул воздух и продолжил:<br><br></div><div>– Уверен, что мы найдём способ помочь вам, нам просто нужно время. Если ваше состояние не критично, можете ли вы подождать до зимы? Господин Сяо создаст вытяжки, сдерживающие искажение ци, но для полноценного снадобья вам всё же придётся подождать. Другого выбора у нас нет.<br><br></div><div>Сяо Вэнь искоса оглянул Лю Синя, вскидывая бровь и вновь поворачиваясь к мужчине.<br><br></div><div>Дун Чжунши ритмично стучал пальцем по столу некоторое время, переводя внимательный взгляд с лекаря на помощника, прежде чем спросить:<br><br></div><div>– Сколько времени вам потребуется?<br><br></div><div>Сяо Вэнь медленно обошел стол, раздумывая вслух:<br><br></div><div>– Когда наступят первые снега и ещё один месяц...<br><br></div><div>– Не больше, – тяжело выдохнул глава гильдии, распрямляясь в полный рост и оглядывая Лю Синя с головы до ног. – Ваш помощник действительно впечатляющий, – он направился к двери, замирая у самого порога. – Скоро в моей резиденции состоится празднование середины осени, я жду вас на нём. Мой человек доставит приглашения, – с этими словами мужчина удалился.<br><br></div><div>Сяо Вэнь тяжело опустился на стул, прикрывая глаза рукой.<br><br></div><div>Некоторое время Лю Синь молча стоял рядом, раздумывая над словами Дун Чжунши, которые, по всей видимости, он не должен был услышать. И вероятно именно это сейчас и тревожило Сяо Вэня, который даже отвернул от него голову.<br><br></div><div>– Вэнь-гэ, прости, я не должен был вмешиваться, – подошел к нему парень, наливая им чай.<br><br></div><div>Сяо Вэнь слабо улыбнулся и перевёл на него взгляд:<br><br></div><div>– Всё в порядке.<br><br></div><div>– Что случилось с лекарством, которое ты готовил для него?<br><br></div><div>– Лепестки бегущих лотосов помогают не только при искажении ци, это так же мощный антидот при определённом приготовлении. Когда ты получил отравление, я использовал их для отвара, который ты вынужден принимать до сих пор.<br><br></div><div>Лю Синь распахнул глаза, таращась мужчину:<br><br></div><div>– Неужели всё было настолько серьёзно?<br><br></div><div>Лекарь снова прикрыл глаза, переводя дыхание. Юноша подошел ближе, опуская руку на плечо мужчины и чуть сжимая.<br><br></div><div>– Спасибо, Вэнь-гэ, но не стоило.<br><br></div><div>Отпив чай, Лю Синь сел рядом с лекарем, который выглядел подавленным, словно сдувшийся шарик. Парень впервые видел обычно уверенного в себе и жизнерадостного Сяо Вэня в таком состоянии. Казалось, слова Дун Чжунши неслабо его задели.<br><br></div><div>Лю Синь спросил:<br><br></div><div>– Я был неправ? Мы не сможем?<br><br></div><div>– Нет, просто...<br><br></div><div>– Если это возможно, тогда почему ты не предложил такой выход изначально?<br><br></div><div>– Лю Синь... то, что ты предложил выполнимо, но для этого нам нужны будут дикие парящие лотосы, которые растут в снегах, а их не так-то просто поймать.<br><br></div><div>– Справимся, – отмахнулся юноша. Если Сяо Вэнь в одиночку изловил с десяток цветов, то вместе они уж точно справятся. Подручный он или кто?<br><br></div><div>Мужчина поднял на него глаза и улыбнулся его оптимизму, постепенно приходя в себя.<br><br></div><div>Выйдя в главный зал, они заметили Тан Цзэмина и Гу Юшэнга, о чем-то тихо переговаривающихся. Судя по последним фразам, которые услышал Лю Синь, мужчина рассказывал мальчику, кем был их внезапно нагрянувший гость.<br><br></div><div>༄ ༄ ༄<br><br></div><div>Сяо Вэнь, натянув привычную маску легкомысленной отстраненности, готовил ужин вместе с Тан Цзэмином, который юлой крутился вокруг него, стараясь запомнить рецепты, которые ему рассказывал лекарь. Лю Синь сидел за низким столиком напротив Гу Юшэнга, потягивая яблочное вино. Цзин, спустившийся на оживленные звуки, замер на ступенях, собираясь вновь подняться наверх, но был остановлен Лю Синем. Поставив новую пиалу рядом с собой, юноша позвал его присоединиться к ним, разливая по чаркам вино. Цзин замешкался, встречаясь с предостерегающим взглядом Гу Юшэнга, однако в следующее мгновение он вскинул подбородок и уселся рядом с юношей.<br><br></div><div>– Не слишком ли шаткая система у гильдии купцов, раз одна только смерть главы может привести к восстаниям? – спросил Лю Синь, покачивая пустой чашей.<br><br></div><div>– Одна жизнь значит очень много, – сказал Гу Юшэнг, подливая ему вина и громыхая бутыль подальше от Цзина, на что мужчина цыкнул и потянулся за ней через весь стол.<br><br></div><div>– Если сравнивать например с Императором или Царём, то такая смерть ведь тоже приведёт к беспорядкам, восстаниям, а может быть даже к войне, – ответил обычно молчавший мужчина, на что Лю Синь понятливо закивал головой.<br><br></div><div>– Значит, он кто-то вроде их Царя? Но управлять разбросанными городами ведь очень сложно, куда бы лучше было иметь свой клочок земли. Он вроде неплохо справляется, его города процветают, – болтал Лю Синь, не замечая, как оба мужчины вдруг едва уловимо напряглись от его слов, обмениваясь взглядами.<br><br></div><div>Гу Юшэнг задумчиво провёл ладонью по столу, барабаня тихий ритм.<br><br></div><div>Подошедший Тан Цзэмин протянул Лю Синю тарелку с маленькими османтусовыми пирожными. Подхватив одно из них, Лю Синь закинул его в рот и замер, прежде чем прикрыть глаза.<br><br></div><div>– Вкусно?<br><br></div><div>Прожевав, парень восхищенно выдохнул:<br><br></div><div>– Очень!<br><br></div><div>– Я сам приготовил, – растянул губы в улыбку Тан Цзэмин, сразу же подставляя голову под тёплую руку, которую к нему протянул Лю Синь.<br><br></div><div>Ужин прошел более оживлённо, чем обычно. Было ли дело в переполохе, который устроил глава гильдии своим появлением и которого обсуждали старшие мужчины, или же в том, что Лю Синь хохотал, глядя на надувшегося Тан Цзэмина, в тарелке которого были одни овощи, итог был один – обстановка была разряженной и шумной.<br><br></div><div>༄ ༄ ༄<br><br></div><div>Пару дней спустя, когда Лю Синь вновь остался один шататься по пустому дому – ушел даже Цзин, – он решил наконец выйти и прогуляться по городу в свой первый выходной за неделю. Быстро закончив пару мелких дел в мастерской, он вышел за дверь. Возвращаясь буквально через мгновение и подхватывая на руки большую зелёную черепаху, которая сидела напротив двери, тоскливо смотря ему вслед.<br><br></div><div>Неспешно прогуливаясь по улицам заполонёнными людьми, Лю Синь вдруг вспомнил о новом знакомом, тут же сворачивая на рыбную улицу.<br><br></div><div>Вопреки ожиданиям Лю Синя, который уже приготовил душистый платок, чтобы прикрыть лицо, улица была чистой. И тут не стояло того смрада и вида рыбьих внутренностей, о которых рассказывал Сяо Вэнь, в красках расписывая все ужасы этого места. Все прилавки были чистыми, а стоящие за ними люди были опрятными и приветливыми. Наверное, это было из-за того, что тут в основном продавали ледяных крабов и ледяную рыбу, которые не издавали такого жуткого запаха.<br><br></div><div>Поглаживая большую черепаху по голове, Лю Синь подошел к одной из лавок, заприметив знакомого хмурого мужчину.<br><br></div><div>– Господин Чжа, – поздоровался юноша, склоняя голову в приветствии.<br><br></div><div>Глаза мужчины вспыхнули узнаванием, но кроме этого он ничем не показал того, что тоже узнал парня.<br><br></div><div>– Я хотел бы узнать, здесь ли сейчас Сяо-Цюн?<br><br></div><div>Из подсобных помещений послышался грохот. Мужчина на это лишь закатил глаза, кивая Лю Синю заходить внутрь и самому убедиться.<br><br></div><div>Внутри тоже не пахло рыбой. Помещение было довольно большим, но всё же меньше, чем мастерские Сяо Вэня.<br><br></div><div>Го Тайцюн обнаружился на складе со льдом, таскающим большие ящики.<br><br></div><div>Усмехнувшись на ворчание парня, Лю Синь положил на пол черепаху и тут же подхватил уже начавший падать ящик с другой стороны, выравнивая его и улыбаясь юноше, который, увидев его, тут же воскликнул:<br><br></div><div>– Синь-гэ!<br><br></div><div>– Ты, помнится, выпить обещал.<br><br></div><div>Го Тайцюн быстро закивал, растягивая губы в счастливую улыбку. Шустро вместе перетаскав оставшиеся ящики, парни двинулись в сторону выхода. Лю Синь быстро подхватил большую черепаху, которая увлеченно жевала кусок льда.<br><br></div><div>Отпросившись у господина Чжа уйти пораньше, они направились в винную лавку на той же улице. Проболтав за выпивкой без малого час и дождавшись Сы Мянь, которая здесь же и работала прислужницей, они и не думали расходиться. Наоборот, с приходом девушки их небольшое пиршество только разрослось.<br><br></div><div>– Мы здесь родились и выросли, – рассказывал Го Тайцюн, подливая вино всем троим. – Мой дом в конце улицы. Я рано осиротел, так что за мной присматривал отец А'Мянь. Мы, можно сказать, выросли вместе.<br><br></div><div>Девушка улыбнулась, переплетая руки с юношей под столом и обращаясь к Лю Синю:<br><br></div><div>– Синь-гэ, а ты откуда родом?<br><br></div><div>– Я из Цигуаня и тоже рано осиротел, – ответил Лю Синь, не став упоминать, что пришел с ничейных земель. Как он успел понять, в императорских землях не жаловали северян, считая их проклятыми. Не то чтобы он не доверял своим новым знакомым, однако не считал нужным распространяться об этом налево и направо.<br><br></div><div>– О, Цигуань! Я был там однажды, – Лю Синь напрягся. – Проездом, правда. Это очень красивый город, – покивал головой Го Тайцюн. – А чем ты занимаешься?<br><br></div><div>– Я подмастерье в лавке лекаря Сяо.<br><br></div><div>Пара напротив вытянула лица, смотря на него.<br><br></div><div>– Господин Сяо очень известен. Он не раз приходил на помощь моим знакомым и даже один раз похвалил меня за то, что я оказал первую помощь хозяйке крабовой лавки, когда та подвернула ногу, поскользнувшись на панцире.<br><br></div><div>– Да, он хороший человек, – улыбнулся Лю Синь, поглаживая большую черепаху, лежащую на его коленях и вслушиваясь в новый рассказ Го Тайцюна.<br><br></div><div>Лю Синь смеялся от души в компании пары, возрождая в себе приятные воспоминания о посиделках за разговорами ни о чем. Кроме четверых своих старых знакомых, он толком и не знал никого, к тому же, иногда в их обществе становилось... немного душно и хотелось новых знакомств. Лю Синю нравилась компания его сожителей, просто иногда он чувствовал себя рядом с ними не в своей тарелке, вынужденный следить за языком и манерами. Это не касалось Тан Цзэмина, однако таскать ребёнка с собой выпить Лю Синь и не думал. То ли дело был Го Тайцюн, который мог расплескивать вино, даже не замечая этого, хохотать и браниться во весь голос, заваливаясь на бок и не обращая ни на кого внимания. Сы Мянь хоть и была сдержанней поначалу, но скорее оттого, что чувствовала себя немного неловко в компании нового знакомого. Впрочем, после пары чарок девушка заливисто хохотала едва ли не громче своего жениха. Лю Синь подметил, что она, как и он сам, выбирала для себя только овощные блюда, тогда как миски Го Тайцюна хоть и изредка, всё же разбавлялись рыбой, да и работала она отчего-то в винной лавке, а не у отца. Не став лезть в чужое дело, Лю Синь просто взял себе это на заметку.<br><br></div><div>Когда Го Тайцюн закончил очередной рассказ, который приключился с ним на этой неделе, они заказали ещё несколько бутылей цветочного вина и принялись за неспешную беседу.<br><br></div><div>Проболтав с ними до самого вечера, юноша точно решил, что ещё не раз заглянет к своим новым знакомым на пару чарок, с которыми так легко находились темы для разговоров. Лю Синю всегда казалось, что он не сможет спокойно общаться с людьми в этом мире, так как у него было мало общего с ними, и он иногда не понимал, о чем они говорят, однако с этой парой разговоры лились сами собой.<br><br></div><div>Сы Мянь вскользь обмолвилась, что в последнее время жутко устаёт из-за того, что очередного подручного выгнали за разгул и теперь ей приходится работать ещё и за него. Лю Синь задумался на несколько долгих мгновений, после чего расспросил девушку об обязанностях, которые на неё возложили.<br><br></div><div>Уже прилично захмелевшие новые знакомые попрощались ближе к закату, весело смеясь и переговариваясь, договариваясь встретиться снова на днях.<br><br></div><div>Домой Лю Синь вернулся навеселе с черепахой на руках, жующей виноградные ягоды.<br><br></div><div>– Где ты был? – тяжелым голосом спросил Гу Юшэнг.<br><br></div><div>Остановившись как вкопанный на пороге, юноша оглянул четверых (восьмерых) людей, сидящих за пустым столом в главном зале.<br><br></div><div>Проморгавшись, он опустил голову, скармливая ещё одну ягоду черепахе и растягивая губы в улыбке:<br><br></div><div>– Гулял по городу.<br><br></div><div>༄ ༄ ༄<br><br></div><div>На следующий день Лю Синь попросил у Сяо Вэня два выходных в неделю, пообещав, что распределит часы одного дня на остальные пять. Лекарь на это просиял и с радостью согласился, помуркивая себе под нос и планируя в голове их выходные.<br><br></div><div>Тан Цзэмин по вечерам готовил ему различные сладости, после чего принимался неторопливо расчесывать его волосы, рассказывая о том, что видел в городе. Мальчик с гордостью демонстрировал каждый раз идеально выполненные задания, на что Лю Синь поглаживал его по голове, хваля и восхищаясь талантами ребёнка. Его каллиграфия день ото дня становилась всё лучше, и вскоре он сам мог читать на ночь Лю Синю, который мирно засыпал под неторопливый голос мальчика, после чего тот ещё несколько часов тихо напевал их мелодию, как только юноша начинал хмуриться и вертеться во сне.<br><br></div><div>Остальные дни после, Лю Синь кропотливо работал в мастерской, на совесть выполняя все просьбы Сяо Вэня и делая заметки в очередной – он сбился со счета – книге.<br><br></div><div>Как только наступили его выходные, с самого утра Лю Синь ещё засветло выбрался из дома и вновь вернулся на рыбную улицу, мимоходом здороваясь с господином Чжа и Го Тайцюном, обещая заскочить к нему после.<br><br></div><div>Найдя Сы Мянь, он попросил познакомить его с хозяином винной. Переговариваясь с мужчиной, который оказался приятной наружности, они договорились, что юноша будет помогать два раза в неделю. Как он и думал, без особых навыков, единственная работа, которую ему доверили, – это таскать ящики с цветами к винодельным бочкам. На другое Лю Синь и не рассчитывал, оставшись довольным новой подработкой за щедрую плату – делать в выходные ему всё равно было нечего, а сидеть без дела он не привык.<br><br></div><div>С улыбкой, не сходящей с лица, юноша подсчитывал, сколько сможет подкопить за год, если будет работать в таком темпе. Лелея мысли о своём с Тан Цзэмином доме где-нибудь в тихом городке, Лю Синь трудился не покладая рук, затемно возвращаясь домой и от усталости не замечая настроения домочадцев.<br><br></div><div>Ещё вернувшись в первый же вечер, он походя отказался от ужина, скрываясь в комнате и сразу же засыпая, так и не заметив, что люди, сидящие за уставленным блюдами столом, были в парадной одежде, готовые вечером выйти в город и ждавшие только его.<br><br></div><div>Внезапно Тан Цзэмин принялся делать ошибки в домашней работе, прося, чтобы Лю Синь объяснил ему их, на что юноша улыбался и говорил попросить Сяо Вэня, приговаривая, что тот лучший учитель, чем он сам. Мальчик растерянно смотрел юноше вслед, как всегда провожая узкую спину.<br><br></div><div>В таком темпе прошла пара недель. Вернувшись однажды с подработки в винной, немного захмелевший после пары чарок пропущенных с Го Тайцюном, Лю Синь зашел в дом и уже поднимаясь по лестнице вдруг услышал, как за спиной с грохотом распахнулась дверь, в проёме которой показался Гу Юшэнг, придерживающий Тан Цзэмина.<br><br></div><div>Мальчик быстро нашел его взглядом покрасневших слезящихся глаз и всхлипнул.<br><br></div><div>Мигом протрезвев, Лю Синь слетел с лестницы, подходя ближе.<br><br></div><div>– Он подвернул ногу, – ответил мужчина и, не глядя на юношу, прошел к низенькому столику, усаживая возле него ребёнка.<br><br></div><div>– Цзэмин, ты как? – растерянно спросил Лю Синь, опускаясь на колени рядом с ним и оглядывая его ногу.<br><br></div><div>Мальчик поджал дрожащие губы, обнимая его.<br><br></div><div>– Куда ты смотрел? – хмуро спросил Лю Синь, глядя поверх его плеча на Гу Юшэнга, который снимал с пояса свой меч.<br><br></div><div>– А ты?<br><br></div><div>– Что?<br><br></div><div>Ухмыльнувшись, Гу Юшэнг прошел на кухню. Зашедший в дом Сяо Вэнь досадливо покачал головой и прошел в мастерскую, собирая мази и готовя компресс.<br><br></div><div>– Как ты подвернул ногу? – отстранил от себя Тан Цзэмина Лю Синь, вглядываясь в его слезящиеся глаза.<br><br></div><div>– Я упал. Господин Гу не виноват, не злись на него. Я просто запнулся.<br><br></div><div>Сердце Лю Синя сжалось. Прижав к себе мальчика, юноша поглаживал его по спине, пока Сяо Вэнь осматривал его ногу и втирал мазь, на что Тан Цзэмин жалостно подвывал, крепче прижимаясь к Лю Синю.<br><br></div><div>Подхватив мальчика на руки, Лю Синь отнёс его в комнату, укладывая на постель и накрыв одеялом.<br><br></div><div>– Я выйду совсем ненадолго умыться. Тебе принести что-нибудь? Ты голоден?<br><br></div><div>– Я хочу овощей, – сверкнул глазами Тан Цзэмин поверх одеяла. Лю Синь улыбнулся и кивнул, выходя из комнаты.<br><br></div><div>Едва дверь за юношей закрылась, мальчик бодро вскочил с кровати и ринулся к небольшой тумбочке, выуживая из неё резные гребни и возвращаясь в постель, раскладывая те на одеяле.<br><br></div><div>༄ ༄ ༄<br><br></div><div>Фурией влетев в зал, Лю Синь глазами нашел Гу Юшэнга, который неспешно курил свою трубку, попивая вино за столом с Цзином и Сяо Вэнем.<br><br></div><div>– Какого хрена?!<br><br></div><div>Генерал перевёл на него ленивый взгляд, спрашивая:<br><br></div><div>– Ты о чем?<br><br></div><div>– Почему ты не следил за ним?<br><br></div><div>– Он просто упал, не переживай, он не стеклянный, – усмехнулся мужчина, вспоминая, как на сегодняшней тренировке Тан Цзэмин забрался на навес над крыльцом заднего двора, спрыгивая с него в перевороте, отбивая атаку Гу Юшэнга и приземляясь на землю, чуть не долетев до стога сена, лишь немного сдирая кожу на колене. Генерал на это лишь закатил глаза, парируя удар вновь кинувшегося на него мальчика.<br><br></div><div>– Раз уж ты берёшь его с собой, то будь добр следить за ним в оба глаза! – тяжело дыша, сказал Лю Синь, сверля мужчину глазами. – Если тебе просто нужна компания шататься по городу, то бери с собой Цзина!<br><br></div><div>– Лю Синь, это ведь всего лишь ушиб. Через пару дней он будет в порядке, при должном уходе, – вздохнул Сяо Вэнь.<br><br></div><div>Юноша отвернул голову, переводя дыхание.<br><br></div><div>– Где ты пропадал все эти дни? – спросил Гу Юшэнг, отпивая вино.<br><br></div><div>– В винной лавке.<br><br></div><div>– Ты пил?<br><br></div><div>– Я там работаю! – не выдержал Лю Синь. Все эти дни он никому не говорил о том, что устроился на рыбную улицу, так как не хотел выслушивать новые россказни лекаря, а зная Гу Юшэнга – с того бы стало заявиться туда притащив с собой Тан Цзэмина, распугивая своим хмурым видом всех посетителей.<br><br></div><div>– Разве я мало плачу тебе, Лю Синь? – в своей обычной мирной манере обратился к нему Сяо Вэнь.<br><br></div><div>– Нет, Вэнь-гэ, ты платишь мне более чем достаточно за мою работу.<br><br></div><div>– Тогда зачем ты нашел себе ещё одну?<br><br></div><div>«Не могу же я сказать, что изо всех сил стараюсь накопить деньги на нормальную жизнь через год уже далеко отсюда!» – рычал юноша про себя.<br><br></div><div>Он не собирался перебиваться отбросами и кормить ими Тан Цзэмина, ночуя в обветшалых лачугах с протекающей крышей. Он хотел купить им дом сразу же по прибытии на новое место, чтобы не копить уже в незнакомом городе, ведя жалкое существование и подвергая ему ребёнка. Пока у него была возможность хорошо заработать, живя под крышей, – он ею пользовался.<br><br></div><div>– Мне просто нужны деньги.<br><br></div><div>– Бля... – усмехнулся Гу Юшэнг, приподнимая брови и вновь поворачиваясь к Лю Синю. – Парень, ты повёрнут на деньгах, ты в курсе?<br><br></div><div>Лю Синь сжал зубы, сверля мужчину взглядом:<br><br></div><div>– Я не повёрнут на них. Нужда и жадность – разные вещи.<br><br></div><div>– Нужда? Разве я не говорил тебе, чтобы ты не заботился о золоте? Я сказал тебе брать столько, сколько нужно, – кивнул он на увесистый кошель, который всегда лежал на видном месте.<br><br></div><div>Легкомысленное надменное выражение лица мужчины так взбесило Лю Синя, что он не выдержал, отвечая холодным тоном, выступая вперед и прекрасно зная, как это злит Гу Юшэнга:<br><br></div><div>– С чего бы мне брать твои деньги просто так, а? На Вэнь-гэ я хотя бы работаю!<br><br></div><div>– Блядь я князь восточных земель! О каких деньгах ты беспокоишься, находясь рядом со мной? – мрачно рявкнул в ответ Гу Юшэнг, вперившись в юношу тяжелым взглядом.<br><br></div><div>Лю Синь усмехнулся, отворачивая от него голову:<br><br></div><div>– Будь ты хоть Императором, я не взял бы ни таэля.<br><br></div><div>– Лю Синь... – начал Сяо Вэнь.<br><br></div><div>– С тех пор как я вырос, я всегда был один, обо мне никто не заботился и никто меня не снабжал. У меня есть руки и ноги, я здоровый человек, который может и будет работать и зарабатывать. Мне не нужны твои подачки, Гу Юшэнг, – юноша вновь повернулся к мужчине. – Пусть ты считаешь меня ни на что неспособным слабаком, но я вполне в состоянии прокормить себя и Тан Цзэмина своими силами.<br><br></div><div>Гу Юшэнг вдруг прищурился:<br><br></div><div>– В пути ты был более послушен. Ты, кажется, стал забывать, кто несколько раз спасал твою жизнь.<br><br></div><div>Лю Синь стиснул зубы, тяжелым голосом произнося:<br><br></div><div>– Если ты сделал это только для того, чтобы помыкать мной, то мог бы и не спасать. Я тебе не домашнее животное, чтобы ты контролировал каждый мой шаг, пока я нахожусь на твоём прокорме. Я благодарен тебе за твою помощь, но если ты думаешь, что я буду стелиться перед тобой, то ты ошибаешься.<br><br></div><div>Лю Синь злился внутри, чувствуя, как кипит кровь. Армейские замашки Гу Юшэнга – всё держать под контролем, иной раз выходили за грань, что иногда выливалось в мелкие перебранки. Однако сегодня он и вовсе переступил все границы, намекая, что раз он спас ему жизнь, то вправе контролировать его.<br><br></div><div>Сяо Вэнь тут же вскинул руки, пытаясь утихомирить ситуацию, вышедшую из-под контроля:<br><br></div><div>– Так, давайте-ка все успокоимся и выпьем чай, да?<br><br></div><div>Гу Юшэнг нахмурился, отворачивая голову:<br><br></div><div>– Я не это имел в виду.<br><br></div><div>– Не важно, я всё сказал, – развернулся юноша, собираясь уйти на кухню.<br><br></div><div>Сяо Вэнь громко сказал, поднимаясь на ноги:<br><br></div><div>– Лю Синь, мы просто хотим, чтобы ты чаще был дома. Мы почти не видим тебя, ты вечно где-то пропадаешь, даже в рабочие дни уходя по вечерам! – он подошел ближе к юноше, продолжая уже спокойней: – Мы не считаем тебя слабаком. Просто Тан Цзэмин скучает по тебе и м...<br><br></div><div>Спустя несколько долгих мгновений парень развернулся, смотря на осекшегося мужчину, который всем своим видом показывал непоколебимость и уверенность в своих словах.<br><br></div><div>Лю Синь вдруг почувствовал себя таким уставшим, что сил на споры уже просто не осталось. Виски заломило. Слова лекаря как всегда действовали отрезвляюще.<br><br></div><div>Теперь, когда Тан Цзэмин повредил ногу, ему не оставалось ничего другого, как проводить дома больше времени. Вспоминая о том, как мальчик всхлипывал и жался к нему, юноша и в самом деле почувствовал себя виноватым.<br><br></div><div>Прикрыв глаза, он тяжело сглотнул и качнул головой:<br><br></div><div>– Я уйду из винной. Завтра я схожу туда и всё объясню.<br><br></div><div>– Не нужно! – тут же просиял Сяо Вэнь. – Я сам объясню всё сегодня, – с этими словами он вылетел за дверь.<br><br></div><div>Постояв ещё немного, Лю Синь пошел на кухню, чтобы приготовить Тан Цзэмину несколько овощных блюд.</div>