<div>Он знал об этой девочке: младшая из Джонсов и жила с матерью на Тайване, пока та не умерла некоторое время назад. Дядя Кит уехал на Тайвань, чтобы перевезти ее в Шотландию. До этого он постоянно слышал от Хейла о том, как мила его сестра и как сильно она его любит.<br><br>Он давно интересовался сестрой Хейла, и наконец у него появилось время, чтобы пойти к нему домой. Как только мальчик вошел в сад дома друга, он увидел на дереве белую тень. Подойдя туда с любопытством, Ю Ран не ожидал увидеть на верхушке милую принцессу.<br><br>У девочки были темные локоны и голубые глаза, в которых не было страха; в них, скорее, читалось любопытство. На ней было надето белое платьице с кружевным воротничком. Когда принцесса говорила о своей маме, ее лицо наполнялось привязанностью, и она спрашивала: «Мама ведь действительно придет?». Но в глубине симпатичных голубых глаз клубилось одиночество.<br><br>Несмотря на то что девочка была еще юна, ее чувствительное сердце уже познало что-то печальное и душераздирающее.<br><br>Мальчик думал, что Хейл хвастался...<br><br>— Ю Ран, если бы ты ее увидел, то тоже бы полюбил — она такая милашка.<br><br>Он ненавидел маленьких детей, но теперь наконец-то согласился с Хейлом.<br><br>Ю Ран улыбнулся девочке, его голос был мягким и твердым:<br><br>— Брат всегда будет рядом.<br><br>Он подумал, что хорошо иметь сестру, которую любишь.<br><br>Улыбка старшего брата действительно прекрасна. Тао Синь Я был покорена ею и захотела спуститься с дерева, прыгнув в его объятия.<br><br>Мальчик, выглядевший на десять лет, хотя ему уже исполнилось четырнадцать или пятнадцать, легко поймал девочку и поцеловал в лоб.<br><br>— Умничка, Синь Синь!<br><br>Тао Синь Я коснулась его лба. Поцелуй мальчика был таким теплым, что она улыбнулась и поцеловала мальчика в щеку, обняв за шею и с любопытством спросив:<br><br>— Мальчик, ты кто?<br><br>Теперь ему стало любопытно, девочка ведь точно не могла знать, кто он. Ю Ран мог же оказаться и плохим мальчишкой? От этой мысли ему стало смешно.<br><br>— С этого момента Синь Синь может называть меня Братец Ю.<br><br>«Братец Ю... Отныне я всегда буду в твой жизни», — лишь промелькнуло в ее голове.<br><br>Дом брата находился неподалеку, однако он был больше, чем мой, и немного красивее.<br><br>Мэри рассказала о нем, что несмотря на то, что Ю Ран молод, все в высшем обществе Англии знали о молодом хозяине семьи Юань. Предки семьи когда-то были женаты на принцессах и сейчас находятся в хороших отношениях с британской королевской семьей. Так что, когда братец Ю подрастет, он должен унаследовать титул. Я еще слышала, что семья Юань не только благородна, но и управляет огромным консорциумом, а Джонсы давно знают семью Юань и очень близки с ними.<br><br>Когда девочка станет немного постарше, она поймет, что мама не вернется. Повзрослев еще немного, она узнает, что мама и папа развелись вскоре после ее рождения, и мама забрала ее на Тайвань.<br><br>Девочка все еще носит фамилию матери, и ее называют Тао Синь Я, что, по словам ее отца, было в память о ее матери, которая так ее назвала.<br><br>Она — самая любимая молодая принцесса семьи Джонсов, которая не так богата, как первоначальная семья, но известна в Шотландии как член одной из состоятельных и уважаемых семей.<br><br>Девочка часто играла в доме семьи Юань. Родители очень ее любили, особенно мать.<br><br>Женщина приехала из Тайваня и была названой старшей сестрой ее матери. Они были очень близки, и госпожа Юань всегда говорила, что она похожа на свою мать. Поэтому удочерила ее как свою крестницу.<br><br>Девочка всегда прилипала к Ю и следовала за ним по пятам. Мальчик не возражал и любил ее больше, чем кто-либо другой. Но даже если она капризничала, Ю всегда улыбался и баловал ее.<br><br>Когда братец очень сильно злился, девочка становилась милой, извинялась и просила у него прощения. После такого он говорил, что даже он не достоин стольких извинений.<br><br>В тот момент она обнимала брата, фыркала и говорила:<br><br>— Братец Ю не такой.<br><br>В сердце девочки Юань Ю был другим, она всей душой его любила. Ее брат был симпатичным, умным, милым и любит ее, никто не может сравниться с Юань Ю Раном в ее сердце.<br><br>— Я выйду за тебя замуж, Юань Ю Ран!<br><br>Она всегда обнимала его сзади и застенчиво говорила ему это, в то время как он смеялся и взъерошивал ей волосы.<br><br>Каждый год в свой день рождения она получала подарки и свой любимый букет из цветов жасмина с энкиантусом японским. Брат Ю дарил ей клубничный торт со словами:<br><br>— С днем рождения, моя маленькая принцесса!<br><br>Ее желанием было — выйти замуж за брата Ю и быть с ним навсегда.<br><br></div>