Ruvers
RV
vk.com
image

Не знала, что генерал — женщина

Реферальная ссылка на главу
<div>Стоило Жун Цзяхуэй положить кисть на бумагу, как голова мигом опустела. Что же написать? Чжунли Ло лишь вскользь упомянул о ней в самом конце. Если она будет возмущаться слишком сильно, ее эго будет ущемлено. Будь она замкнутой, то нашла бы подобное даже неловким.<br><br>Подумав об этом, девушка все же не решилась писать слишком много, только несколько вежливых предложений. В прошлой жизни ее почерк был ужасен. Теперь же, когда она училась уже год или два, он стал гораздо лучше, но… симпатичное написание Цзаньхуа, упокоенное на бумаге, проштампованной зеленым цветочным узором, и банальные фразы неизбежно заставляют думать, что это послание пропитано глубокими чувствами неразделенной любви.<br><br>Жун Цзяхуэй и правда скучает по Чжунли Ло. Она помнит, что уехал он в начале пятого месяца, а сейчас уже пришла зима.<br><br>Если он не вернется, вероятно, она не узнает его, когда он станет старше. Ей известно из прошлой жизни, что Чжунли Ло, исключая его визиты в столицу для личного отчета о достижениях, едва ли не поселился на северо-западе. И девушка не знала, будет ли в этот раз точно так же. Ах, как же неприятно думать об этом.<br><br>Жун Цзяхуэй двигала глазами туда-сюда, пока не придумала кое-что. На самом деле, она ведет себя слишком пассивно. Если другие не пишут ей писем, почему бы ей не взять инициативу в свои руки? Разве не будет это хорошо спрятано от членов ее семьи? Так она не позволит ему забыть о ней! Она уже умерла однажды, так чего переживать? Все-таки ее прабабушка по отцовской линии была атаманшей горных разбойников, она осмелилась разграбить и подмять под себя деревню собственного мужа. Этот разбойничий характер исчезнет со следующими поколениями, если она будет так стесняться!<br><br>Крепко сжав кисть в руках, она приняла решение.<br><br>Посланию приходится преодолеть высокие горы и далекие реки [1], а конвой, что везет его движется медленно. И когда до Чжунли Ло доходит послание, проходит еще один месяц.<br><br>Узнав о том, что помимо письма из резиденции хоу пришло также множество гостинцев, Чжунли Ло нисколько не удивилась. Хоу Чжэньго и его жена очень хорошо к ней относились. Нет ничего странного в том, что они пишут ей столько писем и шлют подарки.<br><br>Однако она никак не ожидала, что придет письмо и от Жун Цзяхуэй. Увидев изящное «брат Чжунли» на конверте, девушка не сдержалась и улыбнулась. Только ее младшая сестра могла так называть ее. Осторожно раскрыв конверт, она достала бумагу, проштампованную изящным рисунком. Одного взгляда достаточно, чтобы понять любимый стиль благородных девушек из покоев. Красивая светло-зеленая бумага, кажется, принесла немного жизни в эту северо-западную пустыню.<br><br>Несколько простых и банальных фраз наполнили сердце Чжунли Ло теплом.<br><br>И тут дремавший до этого Тань Цзюнь внезапно вплотную подошел к Чжунли Ло и воскликнул:<br>— Ого, офицер Чжун, вам написала юная госпожа? О, взгляните на эти крошечные иероглифы, как очаровательно! Эй, на этой бумаге цветы, я думал, это рисунок, а это печать. Драгоценная безделушка юной красавицы, очень мило.<br>Чжунли Ло было слишком лень объяснять, что ее фамилия не Чжун уже который раз, поэтому она просто отложила письмо и сказала:<br>— Мне написала младшая сестра, она поинтересовалась моими делами здесь.<br>Хотя Тань Цзюнь и грубый, неграмотный человек, он все же достаточно мягок. Указав на письмо, он произнес:<br>— Тогда объясни вот это. Внизу есть имя автора, и там иероглиф «крыша» [2], но у тебя нет такого в фамилии.<br>— Она неродная сестра, — вынужденно объяснила Чжунли Ло. — Разве неродная сестра все еще не остается сестрой?<br>На лицах людей, возглавляемых Тань Цзюнем появилось выражение понимания. Они всем своим видом говорили, что любимая девушка тоже своего рода младшая сестра [3].<br><br>Мужчины не удержались и побросали на Чжунли Ло завистливые взгляды. Как же хорошо становится, когда здесь ты проживаешь тяжелую жизнь, а потом юная красавица шлет тебе письмо издалека! Чжунли Ло вполне хорош собой, а потому эта юная госпожа, которой понравилось его лицо, вряд ли окажется хуже. Может быть, она настолько прекрасна, что превосходит всех людей и может даже свести с ума.<br><br>Молодой солдатишка не смог удержаться и подошел к девушке.<br>— Офицер Чжун, как… я имею в виду, офицер Чжунли, сколько лет вашей младшей сестре? Она красивая? — полюбопытствовал он.<br>— Почему ты спрашиваешь? — Чжунли Ло бросила на него свирепый взгляд.<br>Жун Цзяхуэй — драгоценная дочка хоу. Откуда вообще могут появиться сомнения?<br>Заметив ожесточение в глазах молодого офицера, солдат испугался и не осмелился продолжить разговор.<br><br>С тех пор Чжунли Ло каждый месяц получала письмо от Жун Цзяхуэй, и они не всегда были того же цвета и с таким же рисунком, как первое. Иногда в конверте присылали несколько сухих цветов. Сестра почти ничего не писала, только болтала о каких-то юных девах из других семей, о том, что происходит в столице и о том, какую чушь несет ее младший брат, а также о своих громких ссорах с кузиной.<br><br>Это простая повседневность, но Чжунли Ло так приятно читать об этом. У людей здесь очень много забот: кто-то часто говорит о жене и детях, кто-то все время думает о соседке, кто-то беспокоится о родителях, что же касалось самой Чжунли Ло, то у нее было несколько людей в столице, живущих в резиденции хоу Чжэньго.<br><br>Взглянув в направление столицы, девушка подумала о них.<br><br>Тем временем столицу окружили огромные снежинки. Двоюродная сестра Жун Цзяхуэй Юй Исян пригласила ее полюбоваться снегом на окраине города. Девушка считала себя праздной, также она решила послушаться Чжунли Ло и немного подружиться со своими кузинами. Поэтому Жун Цзяхуэй согласилась.<br><br>Накинув на себя плащ, отороченный лисьим мехом и вышитый облаками, она с помощью горничной забралась в лошадиную повозку.<br><br>Естественно, приглашена была не она одна. Благородным девицам трудно покидать дом, ведь слугам и служанкам приходится таскать большую кучу вещей, и они взяли несколько экипажей. Когда они отправились в путь, их сопровождал роскошный и величественный эскорт, говоривший о том, что тот, кто его организовал, не умеет сдерживаться.<br><br>Как только экипаж въехал на территорию загородного дома семьи Юй, нескольких благородных девушек вывели служанки.<br><br>Восьмилетняя Юй Илянь, наблюдающая за сребрено-белым миром своими большими глазами, с удивлением сказала Юй Исян:<br>— Старшая сестра, здесь и правда очень красиво.<br>Девушка довольно растянула губы в улыбке. Как хозяйка она уже давно все устроила. В этот момент служанки принесли чай, она взяла чашку и передала ее младшей сестре. <br>— Вот. Будет еще красивей, если ты согреешь свой желудок чаем сначала. <br>Кивнув, Юй Илянь беспечно схватила чашку и подула на нее, а после сделала большой глоток.<br><br>Кроме кузин Жун Цзяхуэй, здесь сидели еще несколько человек, с которыми девушке еще предстояло познакомиться. Все-таки сейчас она благородная девица, которая станет госпожой в будущем.<br><br>Но пока что она просто ленивица, которая не выходит из собственного дома, а потому не могла быть знакома с этими тремя. У Жун Цзяхуэй не было другого выбора, ей оставалось только притвориться, что она никого, кроме своих двоюродных сестер, не узнает и ждет, когда Юй Исян соизволит познакомить ее с другими.<br><br>Юй Исян прислала приглашение Жун Цзяхуэй, ожидая, что ответ будет таким же, как и всегда. Другими словами, кто мог бы подумать, что она на этот раз приедет? Увидев Жун Цзяхуэй, молча сидящую рядом с Юй Имэй, Юй Исян почувствовала, что самое время сыграть роль старшей сестры. Думая об этом, девушка подошла и потянула Цзяхуэй, заставив встать.<br><br>Она улыбнулась и обратилась к трем благородным дочерам, поглощенным собственным шепотом:<br>— Старшая сестра Ян, младшая сестра Сун, младшая сестра Вэнь, думаю, вы еще не знакомы с моей кузиной.<br>Самая старшая девушка отличалась красотой и хорошей осанкой. <br>— Сестренка Юй, это сестра Жун из семьи хоу Чжэньго? — с сомнением спросила она.<br>— Да, — поклонилась Жун Цзяхуэй.<br>— Сестренка Юй много говорила о тебе, и я жалела, что у меня никогда не было возможности познакомиться лично, — мягко улыбнулась красавица. — Меня зовут Ян Цюньюй. Если сестрица Жун не считает подобное ужасным, она может звать меня старшей сестрой, как и сестренка Юй.<br>— Старшая сестра Ян, — улыбнулась Жун Цзяхуэй.<br>Как вообще можно считать племянницу вдовствующей императрицы ужасной?<br><br>Существует десять миллионов людей с фамилией Ян, но иметь возможность подружиться со старшей дочерью гогуна могла только старшая внучка отца вдовствующей императрицы, бывшего министра Яна?<br><br>Тут рядом с Ян Цюньюй засияла еще одна прелестная молодая девушка.<br>— Меня зовут Вэнь Аньин. <br>Старшая дочь вице-министра по назначению и его первой жены. <br>— Старшая сестра Вэнь, — кивнула Цзяхуэй с улыбкой.<br>Затем самая младшая застенчиво представилась:<br>— Я Сун Хэн.<br>Дочь наместника Лянгуана [4], двоюродная сестра Вэнь Аньин по материнской линии со стороны тетки по отцовской линии, временно проживает в доме Вэнь.<br>— Сестренка Сун.<br><br>После знакомства девушки вскоре начали разговор. Ян Цюньюй нежна и добра, Вэнь Аньин очень быстро говорит, а Сун Хэн замкнута и застенчива. Их характеры не кажутся ужасными, и Жун Цзяхуэй совсем не чувствует беспокойства, общаясь с ними.<br>Когда они все болтали и болтали, Ян Цяньюй внезапно будто что-то вспомнила и сказала:<br>— Я, верно, забыла. Мне не следовало называть тебя сестренкой Жун.<br>Цзяхуэй уставилась на девушку. Она не может звать ее младшей сестрой, но все равно приходится делать это?<br>— Я должна звать тебя невесткой, ты почти жена моего кузена, — улыбнулась Ян Цяньюй, отчеканив каждое слово. <br>Какое-то время Жун Цзяхуэй молчала. После сложных мозговых операций она внезапно осознала. «Кузен», о котором говорила Ян Цяньюй, никто иной, как Лю Цяньчэнь. Мать девушки — старшая двоюродная сестра госпожи Лю по отцовской линии, так у них действительно имеется кровное родство.<br><br>А после она вспомнила о договорном браке, которого не хотела и на который не подписывалась. И больше девушка не захотела говорить об этом. Она неловко улыбнулась, посмеялась, и тема разговора сменилась.<br><br>Но Жун Цзяхуэй все же украдкой взглянула на Юй Исян и увидела у той улыбку «я-заботливая-старшая-сестра» без каких-либо других подтекстов. Она всегда любила вести себя как внучка гогуна, так что одни только Небеса знали, что происходит у нее в голове на самом деле.<br><br>С большим трудом она воспользовалась возможностью, когда Ян Цяньюй очень талантливо декламировала поэму, подумать о том, что ей не стоит так сильно беспокоиться о том, чтобы изменить это. Цзяхуэй отвела в сторону глубоко задумавшуюся Юй Исян. Глядя на нее, удивленную произошедшим, девушка со всей серьезностью сказала:<br>— Юй Исян, я хочу расторгнуть нашу с ним помолвку. Правда! Я не лгу тебе! А если лгу, то пусть я подавлюсь арбузом!<br>Юй Исян была поражена ее глупостью и только через полдня поняла, кто такой этот «он». <br>— Почему? — глупо спросила она.<br>— Я же уже говорила, что терпеть его не могу! — ответила Жун Цзяхуэй. — Он просто ужасен!<br>На лице Юй Исян отразилось редкое отсутствие каких-либо возражений. Опустив голову, она с разочарованием произнесла:<br>— Отменить ее… он тоже говорил мне, что хочет отменить ее, но его родители отказали ему. <br>Что? На этот раз остолбенела Жун Цзяхуэй. Что же произошло за это время? Как так вышло, что она осталась в неведении? Сколько раз этот Лю встречался с ее двоюродной сестрой?<br>— Тогда он может сказать дяде и тете Лю, что его сердце принадлежит тебе…<br>— Он не решится. Он боится говорить родителям обо мне потому, что переживает за мою репутацию. Он юноша и блудный сын, которого не обменяют на золото. Если он с кем-то уже был, кого это побеспокоит? Для меня же все иначе. Если наши отношения всплывут, моя жизнь будет разрушена. Я тоже боюсь кому-либо говорить об этом, сейчас об этом знают только ты и Жуй Чжу.<br><br>Только она и Жуй Чжу? Жуй Чжу… это разве не одна из личных служанок ее сестры? Играется в сваху? Неужели ее кузина превратилась в Цуй Инин? Она украдкой читала эту повесть [5]. Девушка перед ней может казаться очарованной, но если она только пробежится глазами по этому студенту Чжану, то почувствует, что он не лучшая партия.<br><br>Жун Цзяхуэй похлопала сестру по плечу.<br>— Он просто пытается напугать тебя. Ты настолько глупая, что веришь ему? Кто знает, скольким девушкам он говорил все то же самое!<br>Очевидно, Юй Исян только что сильно ранили. Слезы покатились по ее щекам.<br>— Я доверяю ему, — решительно произнесла она. – Ты никогда ни с кем не встречалась. Когда я видела его в храме в последний раз, он был весь белый, как полотно. С тех пор он больше не появлялся, и я не осмеливаюсь спросить о нем. Я знаю, что мы не можем быть вместе.<br><br>Начинает казаться, что это буддийский храм стал местом свиданий двух возлюбленных.<br><br>— Конечно, не можете быть вместе, — кивнула Жун Цзяхуэй. — Я прекрасно знаю, что он устал от тебя и просто ищет повод избавиться.<br>— Но, Жун Цзяхуэй, он очень обходителен… — Юй Исян поджала губы. — Мы встречались все несколько раз, и он не касался моей руки, боясь показаться грубым.<br>Сказав это, девушка ощупала свое лицо. Поколебавшись минуту, она спросила у кузины:<br>— Что ты говоришь… если он правда так думает, что мне делать? Жун Цзяхуэй, отыщи свою совесть и скажи правду: я красивая? Будет ли его сердце биться, когда он взглянет на меня? Будь серьезна, и только попробуй намеренно сказать, что я уродливая!<br>— Ты очень милая! — кивнула девушка, осознавая, что выбора у нее нет. — Ты самая прекрасная девушка в стране! В столице!<br>Все, что осталось сделать этой проклятой девице, — захлопнуть свою ловушку. Ущипнув кузину за нос, Юй Исян сказала:<br>— Негодяйка! Если еще раз проболтаешься, я не буду с тобой разговаривать!<br>Цзяхуэй закрыла горящее от щипка лицо. Она не удержалась и вздохнула холодный воздух. Это была шутка. Ах, эта девчонка может быть очень свирепа…<br><br>И как раз, когда Жун Цзяхуэй собиралась ущипнуть сестру в ответ, она услышала голос Ян Цяньюй. <br>— Сестренки, о чем это вы тут шепчетесь? <br>Цзяхуэй поспешно прикрыла свое ярко-красное лицо и улыбнулась.<br>— Сестрица Ян, мы обсуждали, какой из кузенов самый красивый: старший или средний. Я думаю, что средний, но она слишком предвзята к старшему брату. Поэтому как только я высказала свои мысли, она ущипнула меня. Взгляни на мое лицо, сестрица, оно все красное!<br>Юй Исян не была уверена, что действительно может подыграть Жун Цзяхуэй, и почувствовала, как ее концентрация глупости снова растет. Поэтому девушка поспешно выпалила:<br>— Мой брат настоящий красавец!<br>Ян Цяньюй прикрыла рот рукой и хихикнула. Ведя девушек за собой, она сказала:<br>— Сестра Вэнь кипятит снег, чтобы заварить чай, давайте отведаем его вместе.<br>— Эта Вэнь Аньин все еще любит возиться с чем-то таким, — пробормотала Жун Цзяхуэй, улыбаясь.<br><br>***<br>[1] Высокие горы и далекие реки (кит. 山高水远) — дальняя дорога; далеко.<br>[2] Фамилия Цзяхуэй «Жун» пишется как 容, где присутствует иероглифический ключ «宀», который можно перевести как «крыша».<br>[3] Младшая сестра (кит. 妹妹) также в разговорном китайском может означать и возлюбленную.<br>[4] Наместник Лянгуана (кит. 两广总督) — пост в империи Цин, стоявший над над губернаторами провинций Гуандун и Гуанси.<br>[5] «Повесть об Инин» — история о девушке и ее возлюбленном Чжан Шэне. В итоге они расстались.</div>