Ruvers
RV
vk.com
image

Мои чувства не отражаются на моем лице

Реферальная ссылка на главу
<div>Город Аньян, район Наньпин.<br><br></div><div>Ван Чжунлу прибыл рано в парк Наньпин, толкая тележку с конфетной нитью.<br><br></div><div>Погода была хорошая.<br><br></div><div>Парк уже был полон стариков, гуляющих со своими детьми, и молодых людей, бегающих трусцой для физических упражнений.<br><br></div><div>Ван Чжунлу начал распаковывать свои вещи, как обычно.<br><br></div><div>Он достал конфетную трость, включил машину и в мгновение ока на деревянную полку тележки был вставлен красиво окрашенный зефир.<br><br></div><div>И за короткое время вся деревянная полка была заполнена.<br><br></div><div>В этот момент подошла пожилая женщина со своим внуком.<br><br></div><div>Она, казалось, была знакома с Ван Чжунлу, когда прямо поприветствовала его:<br><br></div><div>— Босс Ван, ты снова здесь сегодня.<br><br></div><div>Ван Чжунлу добродушно улыбнулся.<br><br></div><div>— Я бы не осмелился называться боссом, просто зовите меня сяо Ван. Тетя Ли, ты покупаешь конфетную нить для своего внука?<br><br></div><div>Бабушка Ли ответила:<br><br></div><div>— Да, этот ребенок любит сладости. Он будет плакать, если я не куплю их для него, а я слишком стара, чтобы успокаивать его.<br><br></div><div>Маленькому внуку, которого она держала на руках, было около четырех или пяти лет.<br><br></div><div>Улыбаясь, Ван Чжунлу отдал два зефира.<br><br></div><div>— Вот, купите один и получите второй бесплатно. Вы покровительствуете моему бизнесу, так что вот вам еще, возьмите и попробуйте.<br><br></div><div>Смущенная его словами, бабушка Ли поспешно махнула рукой.<br><br></div><div>— Нет, нет, не нужно, я не могу есть сладкое, так что заберите его обратно, одного достаточно.<br><br></div><div>Но Ван Чжунлу настоял, положив оба зефира в руку бабушки Ли.<br><br></div><div>Он сказал ей:<br><br></div><div>— Это нормально, если вы не можете съесть его, просто отдайте их своему внуку. Для детей не проблема есть сладости, поэтому просто примите их...<br><br></div><div>Бабушка Ли в конце концов не удержалась, поэтому поблагодарила его, взяла два зефира и ушла.<br><br></div><div>В тот момент, когда они ушли, глаза Ван Чжунлу застыли.<br><br></div><div>И попросив кого-то присмотреть за зефирной тележкой, отправился в общественный туалет в парке Наньпин.<br><br></div><div>Ван Чжунлу воспользовался возможностью, чтобы сделать звонок из кабинки.<br><br></div><div>— Товар здесь, вы видели старуху в фиолетовом? Да... Она держит два зефира и держит за руку маленького мальчика в синей шляпе. Это цель... Не волнуйтесь, я сделал все необходимые запросы. Родители мальчика в настоящее время находятся в отъезде по делам, и в семье остались только бабушки и дедушки. Его дедушка плохо себя чувствует, поэтому обычно его бабушка приводит его играть...<br><br></div><div>Человек на другом конце телефона, казалось, что-то сказал, потому что Ван Чжунлу засмеялся над его словами.<br><br></div><div>— Хорошо, вы, ребята, двигаетесь быстро и не забудьте зачислить на мой счет деньги, которые вы получите... Хорошо, я вешаю трубку.<br><br></div><div>Затем он закончил разговор.&nbsp; После чего Ван Чжунлу положил телефон в карман.<br><br></div><div>Напевая мелодию и пребывая в хорошем настроении, он закурил сигарету, а затем расстегнул брюки, чтобы облегчиться...<br><br></div><div>Это был один из отдаленных общественных туалетов в парке Наньпин, в который мало кто обычно заходил. Ван Чжунлу был уверен, что никого не было внутри, когда он вошел в туалет, и что вокруг не было камер или чего-то подобного, поэтому он начал думать о том, сколько денег он собирается получить на этот раз.<br><br></div><div>«Я обязательно буду играть в азартные игры, когда придет время...»<br><br></div><div>Раздался звук смыва.<br><br></div><div>Затем Ван Чжунлу использовал свой локоть, чтобы открыть дверь кабинки, когда он застегнул ремень.<br><br></div><div>После того как он застегнул ремень, он протянул руку, достал сигарету изо рта, затем посмотрел в зеркало и обернулся, чтобы выйти, даже не вымыв рук.<br><br></div><div>Однако, прежде чем он смог пересечь ступеньки за пределами общественной уборной, его зрение затуманилось, и его затем прижали к земле, сильно заломив руки за спину.<br><br></div><div>— Что ты делаешь?<br><br></div><div>Не в силах понять, у кого хватило смелости сделать это с ним, Ван Чжунлу сердито боролся:<br><br></div><div>— Блять, кто, сука, это...<br><br></div><div>— Ван Юн, вы арестованы.<br><br></div><div>Голос мгновенно остановил Ван Чжунлу. Он как будто застыл на месте...<br><br></div><div>***<br><br></div><div>— Бабушка, зефир.<br><br></div><div>Всего в нескольких минутах ходьбы маленький внук дернул бабушку Ли за руку.<br><br></div><div>Беспомощная бабушка Ли смогла только остановиться и, увидев ряд сидений на краю парка, взяла внука за руку и подошла к ним.<br><br></div><div>Съев немного зефира, ее маленький внук стал беспокойным, после чего его глаза потянулись к щенку на лужайке.<br><br></div><div>Он не мог не вскочить со скамейки и не подбежать к нему.<br><br></div><div>Заметив, что он собирается играть, бабушка Ли уже собиралась встать, но потом остановилась и снова села.<br><br></div><div>В ее возрасте у нее не было энергии, как у ребенка.<br><br></div><div>Сначала глаза бабушки Ли были устремлены на внука, но постепенно зефир в ее руке начал немного таять, поэтому ей пришлось отвлечь часть своего внимания на него.<br><br></div><div>Она вытерла палочки и руку салфеткой.<br><br></div><div>Но всего через мгновение, когда она снова подняла глаза, ее внука, который пристально наблюдал за щенком на лужайке, нигде не было видно.<br><br></div><div>— Эй!<br><br></div><div>Бабушка Ли встала в мгновение ока, даже не заботясь о том, что зефир упал на землю.<br><br></div><div>Холодный пот вспыхнул на ее спине, когда она оглянулась и не увидела никаких признаков своего маленького внука.<br><br></div><div>Она начала судорожно метаться.<br><br></div><div>Сначала она выбежала на лужайку и в панике спросила, видел ли кто-нибудь ее внука, затем, бегая, тянула людей по обочине дороги, чтобы спросить их.<br><br></div><div>Наконец, кто-то спросил:<br><br></div><div>— Это тот маленький мальчик в синей шляпе? Я только что видел, как его, казалось бы, унес мужчина. Они были далеко, поэтому я не видел его лица... Разве этот человек не был его отцом?<br><br></div><div>Бабушка Ли только почувствовала приступ головокружения и срыва, начала плакать:<br><br></div><div>— Это не его отец, его отец уехал в командировку. Мой Хаохао! Мой Хаохао!<br><br></div><div>Не выдержав удара, старушка сразу же упала на землю и закричала.<br><br></div><div>Как раз в это время издалека раздался крик маленького мальчика:<br><br></div><div>— Бабушка, бабушка...<br><br></div><div>Прохожий бросился помогать старушке и указал:<br><br></div><div>— Смотри, разве это не твой внук! Полиция вернула его, полиция вернула его обратно!<br><br></div><div>Бабушка Ли в удивлении и восторге заглянула в не столь далекое расстояние.<br><br></div><div>Подбежав к нему с распростертыми руками, она назвала его имя, и, наконец, маленький мальчик прыгнул к ней на руки, и они крепко обняли друг друга.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Новости об успешном аресте банды торговцев людьми в городе Аньян, район Наньпин, еще не дошли до Сичэна.<br><br></div><div>Ли Цинчжоу попросил Лю Бохуая помочь найти какие-либо подсказки, которые могли быть оставлены в начале. Лю Бохуай послал кого-то, чтобы найти Ван Чжунлу, только чтобы случайно обнаружить, что он все еще тайно занимается торговлей людьми.<br><br></div><div>Однако Ван Чжунлу лично не участвовал в этом. Скорее, он искал маленьких детей с одним размером семьи, желательно без родителей, для организации в каждом новом месте.<br><br></div><div>А потом их забрала организация.<br><br></div><div>Сразу же поняв, что это может привести к крупному случаю межпровинциального похищения и торговли людьми, Лю Бохуай, не теряя времени, связался с семьей Ся, то есть со своим дядей Ся Синьцзянем.<br><br></div><div>Семья Ся имела военно-политическое происхождение, и сын Ся Синьцзяня, Ся Цзэ, теперь был начальником полиции Яньцзина.<br><br></div><div>И действуя через вовлеченных людей, полиция в городе Аньян, район Наньпин, действовала очень быстро и арестовала Ван Чжунлу и других при первой же возможности. Последующая работа прошла очень гладко, поскольку все стороны складно сотрудничали.<br><br></div><div>Все организаторы, причастные к торговле людьми, были арестованы. И все дети были спасены, и полиция теперь помогала им найти своих родителей и родственников.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Сичэн.<br><br></div><div>Ли Чэнкан и Цзян Билин пытались встретиться со старым мастером Ли по поводу завещания. Но этому не суждено было сбыться.<br><br></div><div>Старый мастер Ли утверждал, что болен и не хотел их видеть, поэтому дворецкий остановил их от входа в дом. Иногда телефонные звонки Ли Чэнкана оставались без ответа, а когда на них отвечали, старик вешал трубку после нескольких слов, не давая ему возможности поговорить.<br><br></div><div>Это лечение заставляло Ли Чэнкана все больше и больше осознавать, что происходит что-то необычное. Он продолжал чувствовать, что что-то должно произойти...<br><br></div><div>Цзян Билин спросила его:<br><br></div><div>— Старик все еще злится на тебя? Или... Не может быть, чтобы завещание старика уже было нотариально заверено, верно?! Но этого не может быть, потому что мы не видели, чтобы адвокат Ван недавно ходил в старый дом... Чэнкан, как ты думаешь, что происходит?!<br><br></div><div>Цзян Билин тоже не смогла этого понять.<br><br></div><div>Их снова остановили возле старого дома и теперь они вернулись домой.<br><br></div><div>По совпадению, Ли Хунцзе также вернулся со школьных каникул и упал на диван, играя со своим мобильным телефоном.<br><br></div><div>Вспомнив что-то, глаза Цзян Билин загорелись, и она сказала:<br><br></div><div>— Хунцзе, идем в главный дом с мамой. Твой дедушка болен, пойдем к нему.<br><br></div><div>Он бы не выгнал своего собственного внука, верно?<br><br></div><div>Не спуская глаз с телефона, Ли Хунцзе нетерпеливо сказал:<br><br></div><div>— Я не хочу. Разве он не может пойти к врачу, если он болен! Что, если это распространится на меня, смогу ли я потом пойти в школу?! Кроме того, он может даже не захотеть видеть меня, своего внука. Почему бы вам не послать Ли Цинчжоу к дедушке или Ли Ханьюй и Ли Сюйшэна... Кстати, Ли Ханьюй почему-то не ходит в школу.<br><br></div><div>Ли Хунцзе, наконец, сказал все это небрежным тоном.<br><br></div><div>Цзян Билин было все равно.<br><br></div><div>Ли Чэнкан, однако, нахмурился:<br><br></div><div>— Ли Ханьюй не была в классе? Сколько дней прошло?<br><br></div><div>Ли Хунцзе остановил игру, в которую он играл, и подумал.<br><br></div><div>— Неделю или около того? Я не считал, ведь мы не очень общаемся в школе...<br><br></div><div>— В какую конкретную дату она перестала посещать занятия? — Ли Чэнкан продолжал спрашивать.<br><br></div><div>Ли Хунцзе задумался.<br><br></div>