<div>Прошла уже неделя с тех пор, как он был измучен галопирующей энергией хозяина.<br><br>— Итак, сегодня тоже?<br><br>— Я сожалею, господин.<br><br>— Хм. Должен ли я упомянуть об этом, в конце концов?<br><br>Кассиан потёр подбородок.<br><br>С одной стороны письменного стола лежал ответ от Элизии.<br><br>Он взял конверт и ещё раз перечитал ответ.<br><br>Почерк был таким аккуратным, его можно было бы напечатать в учебнике по преподаванию Имперского языка.<br><br>Госпожа, похоже, не знала, что лаконичное пожелание забыть о том дне лишь усилит его любопытство.<br><br>— Ох, господин, насчёт скандала с госпожой Лоуэлл. Я отправил отчёт, но вы ещё ничего не сказали…<br><br>— Скандал с госпожой Лоуэлл? О чём это ты?<br><br>— Ваше Превосходительство и госпожа Лоуэлл попали в скандал.<br><br>Кассиан поманил его к себе с выражением, не предвещающим ничего хорошего. Лойд на всякий случай положил отчёт перед Кассианом.<br><br>— На последнем Императорском банкете несколько человек видели, как Ваше Превосходительство ехали в карете с госпожой Лоуэлл. Эти слухи были связаны с тем фактом, что я каждый день отправлялся к госпоже Лоуэлл, и теперь люди говорят, что существует треугольная связь с Его Величеством наследным принцем... и Вашим Превосходительством, который ухаживает за госпожой Лоуэлл, а она отвергает вас…<br><br>Губы Кассиана вытянулись в тонкую линию.<br><br>О Боже, он злится.<br><br>Лойд говорил торопливо, уставившись в пространство.<br><br>— Ходили слухи, что госпожа Лоуэлл соблазнила вас и ушла, и рыцари видели отметины на вашей шее, когда вы явились на службу.<br><br>Кассиан сделал негласное предупреждение:<br><br>—Ты уже мёртв.<br><br>Это было несправедливо, ведь это именно хозяин вовремя не прочитал отчёт.<br><br>— Но почему здесь замешан наследный принц?<br><br>— У него договорные отношения с госпожой Лоуэлл.…<br><br>— Госпожа Лоуэлл – женщина, с которой встречался наследный принц?<br><br>— Если Вы посмотрите на последнюю страницу, то увидите краткое изложение.<br><br>Кассиан взял отчёт.<br><br>Он был принцем, который привлекал в свою спальню женщин всех возрастов.<br><br>Но Кассиан не хотел знать или заботиться об этом.<br><br>Наследный принц никогда не создавал проблем, которые могли бы его разозлить.<br><br>— Значит, это госпожа Лоуэлл.<br><br>Он знал, что есть женщина, с которой принц встречался шесть лет. Эта женщина наделяет принца силой. Если бы он подумал об этом ещё немного, то не был уверен, что получил бы ответ.<br><br>— Так что же ты сделал?<br><br>— Ваше Превосходительство ничего не сказали, так что я произвольно разобрался с этим.<br><br>Перед глазами Лойда что-то мелькнуло.<br><br>В последние несколько дней его ум был измучен обстоятельствами, в которых оказался герцог.<br><br>Из-за таких чистых отношений с женщинами последовало прозвище гомосексуалист. Лойд не мог упустить прекрасную возможность избавиться от этого прозвища.<br><br>Кассиан читал следующую главу отчёта.<br><br>— Думаю, мне придётся уладить это дело и извиниться.<br><br>— Мне очень жаль.<br><br>— Отлично сработано. Разве это плохо – быть упомянутым с наследным принцем?<br><br>Урегулировать этот вопрос было ещё одной проблемой в их копилку.<br><br>В отчете подробно описаны события, связанные со встречей наследного принца и Элизии, то, как кронпринц относился к Элизии и что было между ними.<br><br>Слух об их любви был настолько распространён, что не было аристократа, который не обсуждал бы это.<br><br>— Она не была похожа на женщину, которая могла бы оставаться в стороне из-за таких слухов.<br><br>Кассиан удивлённо склонил голову набок.<br><br>— Завтра передай это госпоже.<br><br>Лицо Лойда не могло быть белее от слов Кассиана. Лойд был сбит с толку, действительно ли слова, которые он слышал, могли быть сказаны благородной дамой. Казалось, что вместо ответа он получит пощёчину.<br><br>Слов Кассиана было достаточно для того, чтобы забыть замечание Элизии, что она воспримет это как игнорирование семьи, если он посетит её ещё раз.<br><br>— …Хорошо.<br><br>— Вероятно, ты получишь ответ сразу же, так что обязательно запишись на приём, Лойд.<br><br>Лойд заплакал от тона господина, который был таким уверенным, но, на этот раз, как и всегда, он не получит ответа.<br><br>— Пять элитных рыцарей госпожи Лоуэлл.<br><br>— Это наблюдение или защита?<br><br>— И то и другое.<br><br>Пять элитных рыцарей Эстебана, вы имеете в виду сопровождение королевской семьи.<br><br>Ему было жаль, что госпожа Лоуэлл случайно попалась на глаза кому-то вроде этого айсберга.<br><br>Лойд поклонился и вышел из кабинета.<br><br>***<br><br>Элизия слушала отчёт информатора семьи.<br><br>В последнее время в столице сплетничали только о ней, так что было, о чём беспокоиться.<br><br>При мысли о Лойде, который все время возвращался утром, у неё снова заболела голова.<br><br>В будущем он больше не придёт.<br><br>С самого начала она должна была сказать ему, чтобы он не возвращался. Её охватило запоздалое сожаление.<br><br>Ещё одна причина, по которой она сегодня говорила решительно, даже упомянув свою фамилию.<br><br>Её отца и брата не было в Империи, потому что они собирались в деловые поездки в другие страны по дипломатическим делам. Её отец, помощник герцога Лоуэлла, тоже отсутствовал, так что процесс улаживания слухов шёл медленно.<br><br>У Кассиана, похоже, не было никаких планов помочь уладить слухи. Каждый день он посылал своего помощника в особняк, и слухи становились всё больше распространялись.<br><br>— Проклятый скандал! Кто, чёрт возьми, это видел?<br><br>Она была полна решимости сжечь его.<br><br>Благодаря этому Элизия стала роковой женщиной. Как будто все мужчины падают к её ногам. Ходили даже слухи, что нет мужчины, который не поддался бы искушению, если бы она захотела. Ситуация была слишком серьёзной, чтобы оставить всё как есть.<br><br>— А что говорит кронпринц по поводу этого скандала?<br><br>— Пока нет никаких объявлений.<br><br>Это означало, что он не предпринял никаких действий в трёхсторонних отношениях. Элисия почувствовала необходимость исключить принца Ревоса из этих слухов.<br><br>Она была уверена, что он скоро снова увидит главную героиню, но это было не то, что произойдёт, если Ревос будет постоянно привязан к ней.<br><br>Нужно было подтвердить, что она порвала с Ревосом до встречи с Кассианом.<br><br>— Как насчёт разрыва?<br><br>— Есть много слуг, которые были свидетелями просьбы госпожи порвать с Его Величеством во дворце Эйр, так что эта часть истории правдива.<br><br>Казалось, он избежал гнева императорской семьи. Она увидела, как информатор прищёлкнул языком, чтобы привлечь её внимание.<br><br>— В чём дело?<br><br>—Вчера герцог Эстебан написал заявление. В день банкета молодая госпожа и герцог Эстебан влюбились друг в друга с первого взгляда, и это не имеет никакого отношения к наследному принцу.<br><br>— Что?!<br><br>Взгляд Элизии, устремленный на информатора, был холоден.<br><br>Сколько можно? В этом скандале он упускал важный момент. Но это, кажется, помешало ей стать неверной женщиной.<br><br>— Как можно говорить такую чушь, не посоветовавшись с нами?<br><br>Должно быть, он хотел помешать кому-то жениться.<br><br>Конечно, она даже не думала о замужестве. В оригинальной истории была часть о том, что второй принц любил Элизию, поэтому она на всякий случай подумывала о браке по контракту. Элизия нахмурилась, вспоминая, что произошло утром.<br><br>Почему такая статья появилась после того, как она вчера отослала адъютанта?<br><br>Она догадалась, что он не стал бы писать такую статью только потому, что она не встретилась с ним. Элизия с раздражённым видом поставила стакан.<br><br>— Почему он так одержим, когда я просила его забыть об этом?!<br><br>— Что?<br><br>— …Нет, ничего. Я приду на последний день банкета, поэтому, пожалуйста, найдите мне подходящего партнёра.<br><br>— Хорошо.<br><br>Императорский банкет длился десять дней, и присутствие на нём требовало более двух дней.<br><br>Поскольку она присутствовала в первый день, ещё осталось время, но из-за скандала ей приходится искать нового партнёра.<br><br>***<br><br>— Моя госпожа, пришёл человек от герцога Эстебана.<br><br>— Неужели? Он снова здесь.<br><br>Она собиралась встретиться с ним из-за статьи, где сообщалось, что они влюбились с первого взгляда.<br><br>Одно было неприятно: несмотря на то, что вчера она предупредила его об этом, помощник вернулся снова.<br><br>Служанка, пытаясь приподнять волосы Элизии, воскликнула, внезапно вставая.<br><br>— Госпожа! Я ещё не сделала Вам причёску.<br><br>— Всё в порядке, просто развяжи мне волосы. Он в гостиной?<br><br>Горничная Грей кивнула.<br><br>Элизия распустила наполовину заплетённые волосы и направилась в гостиную.<br><br>Увидев адъютанта, молодая женщина хотела что-то сказать, но остановилась, увидев фигуру Лойда. Адъютант, который выглядел ещё более худым, чем вчера, казалось, вот-вот заплачет. Кто-то может подумать, что он не ел целую неделю.<br><br>— Я снова здесь... Сегодня последний раз, так что я надеюсь, что Вы не слишком сердитесь, госпожа…<br><br>— ...Звучит неплохо.<br><br>Он сказал, что это его последний день, так что она должна его выслушать.<br><br>Она чувствовала, что по какой-то причине проиграла, но гораздо важнее было разобраться со скандалом. Элизия вздохнула и посмотрела на помощника.<br><br>Помощник Лойд колебался, не в силах начать.<br><br>— Его… Его Превосходительство…<br><br>Хотя Элизия спокойно ждала следующие слова, Лойд не мог вымолвить ни слова. По мере того, как Элизия теряла терпение, из уст друг друга вырывались совершенно разные слова.<br><br>— Однажды он попросил меня встретиться.<br><br>— ...Его Превосходительство просил меня сказать: Я отдал вам свою шею и тело, но воспользовавшись этим, Вы убежали.<br><br>— Подожди, что…<br><br>Губы Элизии задрожали.<br><br>От слов Лойда лица рыцарей, стоявших поодаль, стали странными.<br><br>Слухи о том, что госпожа сбежала после встречи с герцогом Эстебаном, всё больше походила на истину.<br><br>Шея? Он не может этого помнить.<br><br>Слова Лойда эхом отзывались в её голове.<br><br></div>