Ruvers
RV
vk.com
image

Крупный землевладелец

Осуждение

Реферальная ссылка на главу
<div>Совсем скоро эта новость дошла и до их детей. У Ань Яоцзуна мигом пропало желание прохлаждаться в развлекательных заведениях – он сломя голову бросился домой.<br><br>– Брат, я слышала, что отца с матерью посадили в тюрьму при правительственной канцелярии. Это правда?<br><br>Стоило только Яоцзуну переступить порог, как Ань Сюэянь тут же накинулась на него с вопросами. Ее красивое лицо исказили паника и страх. Отец с матерью – опоры семьи. Девушка понятия не имела, что им делать, если те действительно в тюрьме.<br><br>На самом деле Яоцзун тоже растерялся и не знал, как быть.<br><br>Может, ему стоит пойти к Чжан Хэ и попросить того отпустить родителей? Но по слухам, сам ван-е приказал взять их под стражу. Да и без поддержки бывшего главы провинции Юн Чжан Хэ все равно не станет их слушать.<br><br>– Яоцзун? Сюэянь? Что с вами? Что-то случилось?<br><br>Послышалось снаружи.<br><br>Обернувшись, они увидели, как Ань Минжуй помогает матери Чжан Ваньцинь войти в дом. Мать с сыном редко выходили на улицу, поэтому ничего не слышали о произошедшем.<br><br>Яоцзун фыркнул и хотел ответить: «Не ваше дело», но при виде спокойного бесстрастного лица брата, его осенило.<br><br>– Отец прогневал Ань Цзыжаня и оказался в тюрьме.<br><br>– Что? – воскликнула Чжан Ваньцинь, мгновенно изменившись в лице и побледнев, – Что случилось? Как Чандэ могли посадить в тюрьму? Может, ты что-то не так понял?<br><br>– Не волнуйся, матушка, – Минжуй успокаивающе погладил женщину по спине.<br><br>– Все, как я и сказал, – обиделся Яоцзун, – мне тоже не хотелось в это верить, но слухи подтвердились: отец действительно заперт в тюрьме. Кто бы мог подумать, что Ань Цзыжань в самом деле настолько жесток. Как только он достиг определенных высот, мигом открестился от собственной родни.<br><br>Хотя Чжан Ваньцинь большую часть времени пребывала дома, новость о замужестве Цзыжаня она все же слышала.<br><br>– Что же нам делать? Отправимся к главе Чжану с просьбой освободить твоего отца?<br><br>– Это бесполезно, – неспешно произнес Яоцзун. – Глава Чжан прислушивается лишь к словам зятя семьи Ань. Как бы мы его ни упрашивали, он не отпустит отца. Однако...<br><br>– Однако что? – Чжан Ваньцинь незамедлительно заглотила наживку.<br><br>– Мы можем обратиться за помощью к Ань Цзыжаню. Я слышал, что зять семьи Ань ему благоволит, а значит, прислушается к его словам. В таком случае отца скорее всего освободят.<br><br>– Хорошо. Тогда давай поскорее отправимся к нему!<br><br>Чжан Ваньцинь развернулась и направилась к дверям. Будучи младшей женой Чандэ, она практически не выходила из дома. Но ради свободы собственного мужа женщина готова была пренебречь репутацией и посетить поместье семьи Ань.<br><br>Глаза Ань Яоцзуна озарила нескрываемая радость.<br><br>Но Ань Минжуй вовремя остановил женщину:<br><br>– Матушка, не стоит так спешить.<br><br>– Что ты имеешь в виду? – ледяным тоном спросил Яоцзун, – Может, хочешь, чтобы отец томился в тюрьме? Это дело нужно решить сегодня. Поговаривают, что Ань Цзыжань с ван-е уже завтра вернутся в столицу и в ближайшем времени здесь не появятся.<br><br>– Минжуй, Яоцзун прав, – согласилась с его доводами Чжан Ваньцинь.<br><br>– Мама, – молодой человек посуровел, – я подозреваю, что в тюрьме не только отец. Старшая жена (У Чжи) наверняка тоже там, но кое-кто сознательно об этом умалчивает.<br><br>Яоцзун прищурился:<br><br>– Что ты хочешь сказать? Допустим, моя мать тоже в тюрьме, ну и что с того? Неужели планируешь бросить отца на произвол судьбы, тем самым сведя его в могилу?<br><br>– Не нагнетай обстановку. Если действительно хотите спасти родителей, почему бы вам самим не пойти к Ань Цзыжаню? Вы их родные дети: разве ваша просьба не будет казаться более искренней? – ни в уме, ни в красноречии Минжуй не проиграл бы брату, который большую часть свободного времени проводил в увеселительных заведениях.<br><br>Яоцзун помрачнел.<br><br>– Не забывайся, – усмехнулась Сюэянь. – Как смеет ребенок наложницы говорить с нами в таком тоне?<br><br>– Минжуй… – Чжан Ваньцинь схватила сына за рукав и умоляюще взглянула на сына.<br><br>Молодой человек помрачнел и сжал кулаки: однажды они обязательно за все заплатят.<br><br>В конце концов, Чжан Ваньцинь отправилась в поместье семьи Ань.<br><br>Минжуй не стал возражать, но и отпустить матушку одну унижаться перед другими он не смог, поэтому пошел вместе с ней.<br><br>Поначалу брат с сестрой очень обрадовались, однако по возвращении матери и сына тех ждало разочарование.<br><br>Все потому что Ань Цзыжань отказался их принять.<br><br>Разумеется, Яоцзун с сестрой не поверили, решив, что те на самом деле просто вышли на улицу и вернулись, вместо того, чтобы сходить в поместье семьи Ань. Однако они хотели как можно скорее вызволить родителей, поэтому Яоцзун все-таки отправился в поместье вместе с Чжан Ваньцинь и ее сыном, чтобы самому во всем убедиться.<br><br>Однако ситуация повторилась, только на этот раз дверь захлопнули уже перед тремя людьми.<br><br>Вернувшись домой, Яоцзун в гневе разбил вазу в главном зале. Что все это значит? Кем этот Цзыжань себя возомнил? Забрался в кровать к ван-е и считает, что теперь вправе закрывать перед ними дверь?!<br><br>Никто не знал, но на самом деле их не впустил Фу Утянь.<br><br>У Ань Цзыжаня и так нет ни минуты свободного времени, чтобы еще разбираться с делом Чандэ и У Чжи. Завтра их ждет отъезд в столицу, поэтому юноша поспешно передавал все бессчётное количество дел провинции Аньюань дворецкому Су. Не реши он все вопросы сейчас, завтра не сможет уехать со спокойной душой.<br><br>От Аньюань до Цзюньцзы примерно день пути. При возникновении непредвиденных обстоятельств он не будет проинформирован вовремя. Поэтому лучше решить все проблемы заранее, а также на всякий случай принять предупредительные меры.<br><br>Чжоу Лаоханю с женой предложили управление рисовой лавкой и те с радостью согласились. К настоящему времени лавка уже почти достроена, открытие состоится буквально через несколько дней.<br><br>К обеду юноша наконец передал все дела.<br><br>Фу Утянь зашел за ним и они вместе отправились в столовую.<br><br>– Я слышал, к нам дважды приходили люди из семьи Чандэ? – мимоходом спросил Ань Цзыжань, вспомнив, как об этом упоминал дворецкий Су при входе в кабинет.<br><br>– Может быть ван-фэй хочет их видеть?<br><br>– Нет. Просто интересно, кто приходил.<br><br>Фу Утянь сразу понял ход его мыслей и лаконично пояснил:<br><br>– Сперва два человека, затем три. Что скажет ван-фэй?<br><br>Цзыжань какое-то время молчал, а затем заключил:<br><br>– Пусть томятся в тюрьме.<br><br>Так одно предложение определило уклад второй половины жизни Ань Чандэ и У Чжи. По крайней мере, они точно не будут освобождены до тех пор, пока глава Чжан не покинет занимаемый пост.<br><br>Следующим утром вереница экипажей семьи Ань покинула провинцию Аньюань.<br><br>В то же время в правительственной канцелярии...<br><br>Переночевавшие в тюрьме Чандэ и У Чжи стояли на коленях перед судом в крайне подавленном состоянии духа. Над ними до сих пор тяготела обстановка тюремной камеры. Эти люди всегда вели довольно праздный образ жизни и привыкли к роскоши. До настоящего момента они никогда еще не пребывали в позиции заключенных, поэтому сейчас были напряжены до предела. У них даже не осталось сил, чтобы кричать или оправдываться.<br><br>А у ворот канцелярии уже выстроилась толпа зевак в ожидании занимательного представления.<br><br>Всего за полдня Чжан Хэ собрал немало улик против супружеской пары. Их преступления были зачитаны вслух одно за другим. Всем стало ясно – эта чета совершила слишком много проступков. От судьбы не уйдешь – они заслужили наказание.<br><br>– Дажэнь, эти обвинения несправедливы. Мы ничего не делали. Нас просто подставили. Дажэнь, пожалуйста, рассудите по справедливости*!<br><br>[П/п: 明察秋毫 – ясно разглядеть даже осеннюю шерстинку (на теле животного; обр. в знач.: зоркий; проницательный, прозорливый)]<br><br>По мере оглашения списка преступлений, в душах Чандэ и У Чжи рос непомерный страх. На лицах супругов выступил холодный пот. Хотя они никогда не забирали человеческой жизни, их преступлений вполне хватало для пожизненного заключения. От подобных мыслей оба тут же смертельно побледнели.<br><br>К сожалению, никто и не думал их защищать.<br><br>Ань Яоцзун протиснулся через толпу как раз к моменту оглашения приговора. Как только Чжан Хэ закончил, некоторые люди застыли на месте не в силах произнести ни слова. Чандэ с У Чжи приговорили к двадцати годам заключения.<br><br>Чжан Ваньцинь внезапно потеряла сознание, благо, Ань Минжуй вовремя подхватил ее под руки.</div>