Ruvers
RV
vk.com
image

Крупный землевладелец

У меня есть, а у тебя нет?

Реферальная ссылка на главу
<div>Ань Цзыжань впервые увидел императора Фу Чунмина и императрицу Чжансунь Тяньфэн.<br><br></div><div>Два человека в ярко-желтых одеждах в окружении придворных дам и евнухов не спеша вошли в главный зал дворца Тайцин. Услышав имя императора, Ань Цзыжань машинально посмотрел на Фу Чунмина.<br><br></div><div>Тот ничем не отличался от обычного мужчины средних лет. Все время пребывая в окружении роскоши и достатка, он заметно располнел. Дорогая и благородная ярко-желтая ткань уже давно не скрывала выступающий живот, а по ширине он вдвое (если не больше) превосходил императрицу.<br><br></div><div>По молодости императора Фу Чунмина нельзя было назвать неказистым, хотя и выдающимся красавцем тоже. По сравнению с большинством обычных людей он обладал довольно рядовой внешностью. Опять же, за счет многих лет жизни в столь высоком статусе его окружала подавляющая аура правителя, благодаря которой окружающие с легкостью закрывали глаза на недостатки внешности.<br><br></div><div>Однако…<br><br></div><div>С момента вступления на престол он перестал ограничивать себя в удовольствиях, как впрочем и следить за своим весом. К настоящему моменту его лицо основательно обрюзгло, у него появился не то что двойной — тройной подбородок, а изначально довольно крупные глаза превратились в узкие щели.<br><br></div><div>&nbsp;Желтоватый оттенок кожи и темные круги под глазами смутно свидетельствовали о том, что пагубные пристрастия пошатнули его здоровье. И, скорее всего, довольно основательно.<br><br></div><div>Судя по все жарче разгорающимся в последнее время распрям, сыновья императора и высшие чины, похоже, тоже догадываются о грядущем. Ожесточенное соперничество между тремя конкурирующими силами мало-помалу выходит на поверхность: одних уличают в коррупции, других смещают с занимаемой должности. События развиваются стремительно, но все чиновники единодушно дрожат от страха в ожидании новых указов.<br><br></div><div>Ань Цзыжань отбросил эти мысли и перевел взгляд на императрицу.<br><br></div><div>Чжансунь Тяньфэн, несомненно, была самой настоящей красавицей с круглым лицом, тонкими бровями, выразительными глазами и медовыми устами. Пусть ей было уже за сорок, она прекрасно сохранилась и выглядела не старше тридцати.<br><br></div><div>Такой женщине наверняка не составило бы труда пробудить интерес Фу Чунмина, однако, возможно, она слишком давно стала императрицей — теперь ее окружали несравненное величие и неприкосновенность. Хоть ее аура была на треть слабее, чем у Фу Чунмина, императрица обладала весьма проницательным взглядом. Каждый, на кого падал ее взгляд, чувствовал, что она внимательно изучает его цунь за цунем.<br><br></div><div>&nbsp; С такой могущественной матушкой у старшего сына императора должна быть гладкая и прямая дорога к престолу.<br><br></div><div>С появлением хозяина банкета люди начали занимать свои места.<br><br></div><div>Правительственный банкет отличается от семейного. Последний не требует, чтобы мужчины и женщины сидели отдельно друг от друга: матери и дочери, братья и сестры могут сидеть вместе. Однако на официальном банкете все иначе.<br><br></div><div>Наложницы гарема сидят с женами чиновников. Остальные, за исключением императрицы, располагаются в порядке их статуса и садятся по старшинству справа от императора. Слева же сидят сыновья и внуки императора, а затем военные и гражданские министры. Иначе говоря, уважаемые мужчины слева, а женщины — справа от императора.<br><br></div><div>— Эй, разве ванфэй цзюньвана не ошибся местом?<br><br></div><div>Как только все начали усаживаться за стол, до Ань Цзыжаня внезапно донесся уже знакомый голос.<br><br></div><div>Фу Утянь приходился Фу Чунмину родным племянником, к тому же ему был пожалован титул «цзюньван». Его положение и статус были таким же, как у старшего сына императора. И поскольку Фу Утянь был примерно одного возраста с Фу Юаньчэном, вторым сыном императора, он сел впереди него. Ань Цзыжань, как его ванфэй, разумеется, расположился рядом с ним.<br><br></div><div>Говорящий и не думал приглушать голос, так что все вокруг его прекрасно слышали.<br><br></div><div>Но никто не пожелал вмешаться. Некоторые даже, наоборот, выглядели так, будто их ждет занимательное преставление.<br><br></div><div>После того, как некто во всеуслышание назвал его имя, Ань Цзыжань уже не мог сделать вид, что не расслышал. Сразу же обернувшись, он ожидаемо обнаружил того, кто совсем недавно поднял шум на улице, когда сам же опрокинул свой экипаж. Чжансунь Шаоци в этот момент смотрел на него со злорадным блеском в глазах.<br><br></div><div>Не было никакой надобности спрашивать, что он имел в виду.<br><br></div><div>Зрачки Ань Цзыжаня слегка сжались, но он свободно и естественно произнес:<br><br></div><div>— Если я ошибся местом, то господин Чжансунь тоже, не так ли?<br><br></div><div>— Что за шутки, этот господин настоящий благородный мужчина, в отличие от Фу ванфэй. Я безусловно резонно и справедливо занимаю это место. Но, Фу ванфэй, раз уж вы вышли за цзюньвана, не следует ли вам присоединиться к женской части семьи?<br><br></div><div>Последние слова Чжансунь Шаоци произнес с крайне злобным выражением лица.&nbsp;<br><br></div><div>Старший сын императора и поддерживающие его министры не удержались от тихих смешков.<br><br></div><div>&nbsp;Ань Цзыжань действительно стал супругом Фу Утяня и поселился во дворце Фу, хотя обычно замуж выходят все-таки женщины. Чжансунь Шаоци не привирал, но он безусловно придирался. В конце концов, где это видано, чтобы мужчина сидел среди женщин?<br><br></div><div>&nbsp;Фу Утянь пристально наблюдал за Чжансунь Шаоци. Ко всеобщему удивлению он не заступился за своего ванфэй, но глубокие эмоции, скрытые в его глазах, невозможно было разобрать. Казалось, в них таилось нечто странное, и это вызывало недоумение у тех, кто тайком за ним наблюдал.<br><br></div><div>— Я мужчина, и мой ван-е может это подтвердить. Однако, могу ли я полюбопытствовать, раз уж юный господин Чжансунь утверждает, что мы отличаемся друг от друга, неужели у юного господина нет того… что есть у меня? — на последней фразе Ань Цзыжань как бы невзначай скользнул взглядом по нижней части тела Чжансунь Шаоци, что стало очевидным намеком для всех присутствующих.<br><br></div><div>— Пф-ф-ф!<br><br></div><div>Фу Юаньфань стал первым, кто в голос рассмеялся. В отличие от Ань Цзыжаня, он без стеснения прямо уставился на промежность Чжансунь Шаоци. В его задорном взгляде так и читалось: «Неужто вправду нет? Ох-ох, любопытно-то как!»<br><br></div><div>Атмосфера вмиг переменилась и стала довольно щекотливой. При содействии Фу Юаньфаня многие тоже устремили взоры на промежность юного смутьяна.<br><br></div><div>Чжансунь Шаоци покраснел и с трудом подавил волнение.<br><br></div><div>Он всего лишь хотел смутить Ань Цзыжаня. Если бы ему удалось, фу Утянь тоже бы оказался в неловком положении. Однако он и подумать не мог, что Ань Цзыжань окажется необычным человеком, чье красноречие ничуть не уступает его собственному.<br><br></div><div>Некоторые только сейчас поняли, почему Фу Утянь не заступился за своего ванфэй: он с самого начала знал, что его ванфэй справится и без него. К тому же, похоже, он непрост: всего несколько слов и отпрыск семьи Чжансунь опозорен перед всем залом.<br><br></div><div>— Ах ты… ты просто…&nbsp;</div>