Ruvers
RV
vk.com
image

Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!

Нездоровая психика: Дело серийного убийцы

Реферальная ссылка на главу vk
<div>&nbsp;После краткого курса «молодого бойца» Су Бэй таки сумел поймать рыбу, которой не хватило бы даже на один зуб. Честно говоря, если бы не треклятое задание и не внимание Сяо Цяньжаня, Су Бэй давно бы отложил удочку и вернулся хотя бы к палаткам. Но психолог всерьез взялся за его обучение. Терпеливо и вежливо указывая и поправляя многочисленные ошибки несчастного рыбака. В нехитром занятии Сяо Цяньжань нашел свой интерес. Ему отчего-то нравилось наблюдать за притворяющимся послушным Су Бэем, когда на лице у того четко читается ненависть и раздражение в отношении нового занятия. Его ложь казалась психологу забавной и милой.<br><br>&nbsp;К вечеру мучение рыбалкой подошло к концу, и Су Бэй понял, что ненавидит это дело. Один из полицейских посмотрел на его скудный улов и, добродушно посмеявшись, похлопал парня по плечу:<br><br>&nbsp;— Эх, молодой человек, вам бы больше практиковаться, а не сидеть постоянно дома. — Вдруг о чем-то припомнив старший прищурился. — Кстати, недавно нам дали одно дело, связанное с гиками. Несколько человек погибло, а убийцу пока не нашли.<br><br>&nbsp;— И вы отправились в поход, когда убийца еще не найден? — с выражением крайнего удивления, можно сказать, ужаса, переспросил Су Бэй. Неужели полиция этого мира настолько безответственна по отношению к простому народу?<br><br>&nbsp;— Именно ради этого мы и отправились в поход, — указывая на улыбчивого Сяо Цяньжаня, важно кивнул полицейский. — Довольно сложно выманить этого мастера, вот и приходится искать разные способы.<br><br>&nbsp;— Он подрабатывает, раскрывая дела? — вновь поразился парень.<br><br>&nbsp;— Не думай о нем, как об обычном, решающем тривиальные вопросы, психологе, — продолжал кивать мужчина. — Он специалист, который может понять мышление убийцы и любого другого преступника.<br><br>&nbsp;— Лучше всех понимают ненормальных только такие же ненормальные, — под нос пробормотал Су Бэй и тут же посмотрел на психолога, поняв, что его прекрасно слышали и теперь с улыбкой сверлили взглядом. Просто Су Бэй оказался достаточно толстокожим, чтобы не смутиться и продолжить вести беседу как ни в чем небывало.<br><br>&nbsp;Полицейский же громко рассмеялся:<br><br>&nbsp;— А у тебя многообещающий пытливый ум. Верно, нет дыма без огня, Сяо Цяньжань в самом деле опытный и немного ненормальный.<br><br>&nbsp;Су Бэй пытливо посмотрел на мужчину, понимая, что полицейский имеет в виду другое и даже не догадывается, насколько может быть глубока кроличья нора.<br><br>&nbsp;Вскоре люди собрались близ палаток и прокалили угли для шашлыка. Е Тунтун намеренно села поближе к Су Бэю, практически к нему прижимаясь. Парень вежливо отодвинулся подальше. Но девушка оказалась неробкого десятка и вновь сократила расстояние. Су Бэю не оставалось ничего другого, кроме как пересесть поближе к Сяо Цяньжаню.<br><br>&nbsp;— Я же не собираюсь тебя есть, зачем ты убегаешь? — с оттенком недовольства прорычала Тунтун. Отчего несколько крупных мужчин зашлись добродушным хохотом и девушка немного смутилась, перестав преследовать парня.<br><br>&nbsp;В конце концов, психолог вступился за несчастную красавицу:<br><br>&nbsp;— Будем вам, хватит смеяться над девочкой.<br><br>&nbsp;Жаря шашлычки и подготавливая рыбу к огню, полицейские завели разговор о деле.<br><br>&nbsp;— С последней жертвой все совсем плохо. Тело разрубили, рассовали по пакетам и засунули в холодильник.<br><br>&nbsp;— Тело второй тоже сильно пострадало. Из его ноги сделали тушенку.<br><br>&nbsp;— Хуже с одной из первых. По слова судмедэкспертов, несчастного заставили съесть собственную руку, прежде чем убили.<br><br>&nbsp;Е Тунтун невольно вслушивалась в слова старших и побелела лицом. О том, чтобы продолжить угощаться шашлыком не могло быть и речи. В то время как Су Бэй с удовольствием чихвостил собственную порцию. Все эти разговоры о разрезанных трупах не имели к нему никакого отношения. Хотя если бы на такое барбекю он попал до второго мира, то, наверняка, то же потерял бы аппетит.<br><br>&nbsp;Сяо Цяньжань оценил спокойствие Су Бэя и едва заметно прищурился, после чего небрежно ответил полицейским:<br><br>&nbsp;— Возможно, что убийца повар.<br><br>&nbsp;«Планка захвата увеличилась на пять процентов, текущий прогресс пленения составляет тридцать восемь процентов», — кратко оповестила Система.<br><br>&nbsp;Один из самых старших полицейских заметил, что Су Бэй не проявил паники или отвращения, продолжая есть и удивленно спросил:<br><br>&nbsp;— Вам совсем не жутко, молодой человек?<br><br>&nbsp;Парень собрался ответить и открыл рот, но вместо слов нечаянно рыгнул. Теперь уже все полицейские смотрели на него, отчего Су Бэй немного смутился и прочистил горло кашлем:<br><br>&nbsp;— Ну, я не считаю эти рассказы жуткими.<br><br>&nbsp;— После того как увидишь больше положенного, перестаешь бояться некоторых вещей, — справедливо заметил Цяньжань, заставляя Су Бэя поежиться.<br><br>&nbsp;Неужели треклятый психолог видит его насквозь? Сердце заложника Системы ускорило бег, и он поспешил уделить все свое внимание тарелке, дабы не быть пойманным.<br><br>&nbsp;Мужчины только посмеялись:<br><br>&nbsp;— Он совсем мальчишка, когда бы ему ни посчастливилось увидеть все эти ужасы? Скорее всего, он не боится, потому что ни с чем таким не знаком.<br><br></div>

Шрифт

Arial Montserrat

Междустрочный интервал

1.5rem 1.8rem 2.2rem 2.6rem 3rem

Фон текста

Серый Белый
 После краткого курса «молодого бойца» Су Бэй таки сумел поймать рыбу, которой не хватило бы даже на один зуб. Честно говоря, если бы не треклятое задание и не внимание Сяо Цяньжаня, Су Бэй давно бы отложил удочку и вернулся хотя бы к палаткам. Но психолог всерьез взялся за его обучение. Терпеливо и вежливо указывая и поправляя многочисленные ошибки несчастного рыбака. В нехитром занятии Сяо Цяньжань нашел свой интерес. Ему отчего-то нравилось наблюдать за притворяющимся послушным Су Бэем, когда на лице у того четко читается ненависть и раздражение в отношении нового занятия. Его ложь казалась психологу забавной и милой.

 К вечеру мучение рыбалкой подошло к концу, и Су Бэй понял, что ненавидит это дело. Один из полицейских посмотрел на его скудный улов и, добродушно посмеявшись, похлопал парня по плечу:

 — Эх, молодой человек, вам бы больше практиковаться, а не сидеть постоянно дома. — Вдруг о чем-то припомнив старший прищурился. — Кстати, недавно нам дали одно дело, связанное с гиками. Несколько человек погибло, а убийцу пока не нашли.

 — И вы отправились в поход, когда убийца еще не найден? — с выражением крайнего удивления, можно сказать, ужаса, переспросил Су Бэй. Неужели полиция этого мира настолько безответственна по отношению к простому народу?

 — Именно ради этого мы и отправились в поход, — указывая на улыбчивого Сяо Цяньжаня, важно кивнул полицейский. — Довольно сложно выманить этого мастера, вот и приходится искать разные способы.

 — Он подрабатывает, раскрывая дела? — вновь поразился парень.

 — Не думай о нем, как об обычном, решающем тривиальные вопросы, психологе, — продолжал кивать мужчина. — Он специалист, который может понять мышление убийцы и любого другого преступника.

 — Лучше всех понимают ненормальных только такие же ненормальные, — под нос пробормотал Су Бэй и тут же посмотрел на психолога, поняв, что его прекрасно слышали и теперь с улыбкой сверлили взглядом. Просто Су Бэй оказался достаточно толстокожим, чтобы не смутиться и продолжить вести беседу как ни в чем небывало.

 Полицейский же громко рассмеялся:

 — А у тебя многообещающий пытливый ум. Верно, нет дыма без огня, Сяо Цяньжань в самом деле опытный и немного ненормальный.

 Су Бэй пытливо посмотрел на мужчину, понимая, что полицейский имеет в виду другое и даже не догадывается, насколько может быть глубока кроличья нора.

 Вскоре люди собрались близ палаток и прокалили угли для шашлыка. Е Тунтун намеренно села поближе к Су Бэю, практически к нему прижимаясь. Парень вежливо отодвинулся подальше. Но девушка оказалась неробкого десятка и вновь сократила расстояние. Су Бэю не оставалось ничего другого, кроме как пересесть поближе к Сяо Цяньжаню.

 — Я же не собираюсь тебя есть, зачем ты убегаешь? — с оттенком недовольства прорычала Тунтун. Отчего несколько крупных мужчин зашлись добродушным хохотом и девушка немного смутилась, перестав преследовать парня.

 В конце концов, психолог вступился за несчастную красавицу:

 — Будем вам, хватит смеяться над девочкой.

 Жаря шашлычки и подготавливая рыбу к огню, полицейские завели разговор о деле.

 — С последней жертвой все совсем плохо. Тело разрубили, рассовали по пакетам и засунули в холодильник.

 — Тело второй тоже сильно пострадало. Из его ноги сделали тушенку.

 — Хуже с одной из первых. По слова судмедэкспертов, несчастного заставили съесть собственную руку, прежде чем убили.

 Е Тунтун невольно вслушивалась в слова старших и побелела лицом. О том, чтобы продолжить угощаться шашлыком не могло быть и речи. В то время как Су Бэй с удовольствием чихвостил собственную порцию. Все эти разговоры о разрезанных трупах не имели к нему никакого отношения. Хотя если бы на такое барбекю он попал до второго мира, то, наверняка, то же потерял бы аппетит.

 Сяо Цяньжань оценил спокойствие Су Бэя и едва заметно прищурился, после чего небрежно ответил полицейским:

 — Возможно, что убийца повар.

 «Планка захвата увеличилась на пять процентов, текущий прогресс пленения составляет тридцать восемь процентов», — кратко оповестила Система.

 Один из самых старших полицейских заметил, что Су Бэй не проявил паники или отвращения, продолжая есть и удивленно спросил:

 — Вам совсем не жутко, молодой человек?

 Парень собрался ответить и открыл рот, но вместо слов нечаянно рыгнул. Теперь уже все полицейские смотрели на него, отчего Су Бэй немного смутился и прочистил горло кашлем:

 — Ну, я не считаю эти рассказы жуткими.

 — После того как увидишь больше положенного, перестаешь бояться некоторых вещей, — справедливо заметил Цяньжань, заставляя Су Бэя поежиться.

 Неужели треклятый психолог видит его насквозь? Сердце заложника Системы ускорило бег, и он поспешил уделить все свое внимание тарелке, дабы не быть пойманным.

 Мужчины только посмеялись:

 — Он совсем мальчишка, когда бы ему ни посчастливилось увидеть все эти ужасы? Скорее всего, он не боится, потому что ни с чем таким не знаком.

Поблагодарить

Сумма:

Комментарии