Ruvers
RV
vk.com
image

Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!

Президент: Особый подарок

Реферальная ссылка на главу
<div>— Ты умеешь стрелять? — загорелись глаза Су Бэя.<br><br>— Немного, — пребывая в отличном расположении духа, едва заметно улыбался президент. Забрав у парня пистолет, мужчина, приняв стойку, прицелился и выпустил несколько пуль. Каждая из них попала в цель, но не это заворожило нувориша.<br><br>С пистолетом в руке, собранный и подтянутый Фэн Синлан напоминал живое воплощение Асуры, чем привлекал к себе немало взглядов.<br><br>Будто не замечая восхищения в глазах маленького лжеца, президент вернул оружие и взял парня за руку. Наклонившись к чужому уху, он аккуратно заставил принять юношу нужную позу и правильно выставить руку.<br><br>— Смотри внимательно…<br><br>Внимательно слушая рассказ благодетеля, Су Бэй не сразу почувствовал странность их позы. Фактически&nbsp;они прижимались друг к другу на стрельбище. Парень даже чувствовал температуру чужого тела и покрывался мурашками от низкого, магнитного, звучащего над ухом, голоса.<br><br>— Сфокусируй взгляд и прицелься… Стреляй…<br><br>Не то развлечение, не то тренировка заняла у мужчин целый день. И к концу оного нувориш едва ли мог поднять руки. Зато его прогресс в стрельбе был ощутим и домой парень уезжал в приподнятом расположении духа.<br><br>На вилле, когда солнце коснулось горизонта, Фэн Синлан передал парню со вкусом упакованную коробку:<br><br>— Теперь ты сможешь защитить себя.<br><br>Едва юноша распаковал подарок, как глаза его округлились. Ведь внутри прямоугольной коробки покоился самый настоящий едва ли достигавший размера ладони, пистолет.<br><br>Руки заложника Системы едва заметно подрагивали. Подарок заставил его ощутимо нервничать. Ведь у него не было лицензии на ношение оружия, а значит, и владеть оным на законных основаниях он не мог.<br><br>Контрабанда? Насколько же ужасающ бизнес Фэн Синлана.<br><br>— Что не так? — заметив перемену в настроении маленького лжеца, изогнул бровь тиран. — Тебе не нравится?<br><br>— Нет, что ты… — вымученно улыбаясь, мотнул головой парень. — Но разве это уместно? Зачем мне личное оружие?<br><br>Губы президента тронула легкая улыбка:<br><br>— Если не боишься смерти, то можешь не носить его с собой.<br><br>Сердце несчастного в мгновение ока застучало где-то в пятках. Прижимая неожиданный подарок к груди, парень даже немного попятился:<br><br>— Я очень боюсь смерти. Благодарю господина Фэна за щедрость, — для убедительности несколько раз кивнул нувориш.<br><br>И правда, к чему ему столько думать? Главное — это дожить до завершения миссии!<br><br>После всех тревожных событий Су Бэй вернулся к своей размеренной жизни нахлебника. Правда в обиход вошла новая привычка. Каждый день парень спрашивал президента о чувствах. Даже отправляя обеденные смс, не забывал задать данный вопрос. И, конечно же, получал на него только отрицательный ответ.<br><br>Чэн Цяньсяо также немного успокоилась и старалась лишний раз не высовываться. В общем и целом, в доме не происходило чего-то необычного. И именно это настораживало нувориша. Ведь затишье всегда несет за собой бурю.<br><br>Прогресс пленения также застыл в одной фазе, а отношении Су Бэя с Фэн Синланом оставались ни слишком близкими, но и не слишком холодными.<br><br>Президент выделил маленькому лжецу собственную карту с открытым счетом, позволяя тратить сколько душе угодно. Именно поэтому в один из солнечных дней нахлебник съездил в магазин за подарками и направился к дому матери его нынешнего тела. Прошло уже какое-то время, она должна была частично сменить гнев на милость.<br><br>Су Бэю&nbsp;было совестно заводить чужие родственные отношения в тупик.<br><br>В гостиной родного особняка тетушка Су сидела подле жуткой девушки в костюме готической лолиты и показывала ей альбом с фотографиями.<br><br>— Мам… — привлек к себе внимание непутевый сын.<br><br>— Кто вы? — тут же поблекла улыбка его матери. — И как вы сюда попали?<br><br>«Все еще не хочет простить?..»<br><br>Опуская взгляд и касаясь пальцем носа, Су Бэй положил гору подарков на стол и поклонился:<br><br>— Видимо, я ошибся домом. Пожалуйста, примите эти дары в качестве извинений.<br><br>Не желая слушать криков обиженных женщин, парень сразу же развернулся и был таков. Чем, на самом деле, пуще прежнего разозлил мать.<br><br>Как она могла воспитать столь неблагодарного, несообразительного сына? Почему он сразу ушел? Разве не понял, что несколько добрых слов помогли бы им начать разговор? В конце концов, он бы мог просто попытаться ее уговорить, разве нет?<br><br>И лишь брошенная невеста, аккуратно прикрыла улыбку ладонью. В ее понимании тетушка Су и возлюбленный брат имели даже слишком похожий характер.<br><br>Покинув некогда родной для оригинального хозяина тела дом, Су Бэй почувствовал вибрацию в кармане. Звонили с незнакомого номера, и парень не собирался отвечать на вызов. А некто на другом конце неудавшейся связи не собирался так просто сдаваться и продолжал попытки.<br><br>За час их стало так много, что Су Бэй начал нервничать и все-таки принял звонок.<br><br>Крайне назойливым и упертым человеком оказалась представившаяся матерью Фэн Синлана женщина.<br><br>Это оказалось настолько неожиданно, что первым порывом Су Бэя стал звонок президенту с вопросом, а есть ли у того мать?<br><br></div>