<div>Дверь открылась. Фу Яньчжи был в домашней одежде. Ей показалось, что мужчина выглядел даже красивее, чем обычно. Цзи Цинъин не знала, было ли это связано с тем, что они не виделись две недели, или с тем, что красота в глазах смотрящего, или чем-то ещё.<br><br></div><div>После купания от неё пахло гелем для душа и шампунем. Это был уже не тот аромат жасмина, что раньше. На этот раз от девушки веяло сладостью персика. Она наклонила голову и посмотрела на него с лёгкой улыбкой на губах:<br><br></div><div>— Фу Яньчжи, давно не виделись.<br><br></div><div>Мужчина опустил взгляд и отвернулся. Девушка последовала за ним и вошла в комнату. Здесь всё было так же, как и раньше. Тишина и аромат цветов. Её глаза внезапно заблестели, и она оглянулась на мужчину, закрывающего за ней дверь:<br><br></div><div>— Цветы распускаются?<br><br></div><div>— Да.<br><br></div><div>Фу Яньчжи был немного удивлён этим. Придя сегодня утром с работы домой, он, как обычно, вышел на балкон поливать жасмин. Только тогда он заметил, что кустики в двух горшках внезапно расцвели. Цзи Цинъин удивлённо подняла брови:<br><br></div><div>— Тогда я пойду посмотрю?<br><br></div><div>Доктор кивнул. Она быстро направилась к балкону. Балкон Фу Яньчжи был разноцветным и казался более оживлённым по сравнению с его гостиной. В углу была чёрная полка, заставленная зелёной растительностью. Виднелись шары кактусов, сциндапсус* и что-то ещё. Девушка взяла два горшка с жасмином и переставила их в центр.<br><br></div><div><em>П.р.: неприхотливая лиана, которая может расти в полутени, любит влажный воздух и выделяет кислород и фитонциды.<br><br></em><br><br></div><div>Цветы были очень красивыми, белыми, чистыми и источали богатый аромат. Они добавили немного разнообразия в это царство сплошной зелени.<br><br></div><div>Цзи Цинъин некоторое время полюбовалась, а потом радостно произнесла:<br><br></div><div>— Так красиво! — она достала свой телефон и посмотрела на Фу Яньчжи. — Можно сфотографировать?<br><br></div><div>— Как тебе будет угодно.<br><br></div><div>Доктор не стал задерживаться на балконе и ушёл в квартиру. Девушке было всё равно: в любом случае, если уж она вошла в этот дом, Фу Яньчжи не станет её выгонять. Она сфотографировала растения со всех сторон и выложила их в WeChat.<br><br></div><div>Обычно она ничего не публиковала из своей повседневной жизни, кроме фотографий сшитых ею ципао. Это стало настоящим событием: деловая красавица внезапно опубликовала что-то о своём досуге, что привлекло массу студентов и приятелей, которые в тот день путешествовали по сети.<br><br></div><div>Чэнь Синьюй приняла на себя основной удар.<br><br></div><div>[Чэнь Синьюй: <strong>Теперь ты наслаждаешься посадкой и цветением жасмина?</strong>]<br><br></div><div>[Ся Жунсюэ: <strong>Ах, сестра Цинъин, твой жасмин прекрасен!</strong>]<br><br></div><div>[Е Чжэньчжэнь: <strong>Сестрица Цзи, почему эта подставка для цветов кажется мне такой знакомой?</strong>]<br><br></div><div>[Чэнь Муцин: <strong>Вау, цветы привлекательных и симпатичных людей выглядят красивее, чем те, которые выращивают обычные люди.</strong>]<br><br></div><div>Не только друзья и коллеги, но и несколько малознакомых людей решили оставить свои комментарии. Некоторые клиенты даже спросили совета, что нужно делать, чтобы вырастить такой же красивый жасмин. Цзи Цинъин не решилась ничего выдумывать и переадресовала вопрос хозяину дома.<br><br></div><div>— Ничего, — безучастно сказал Фу Яньчжи.<br><br></div><div>— Правда? — Цзи Цинъин улыбнулась, склонив голову набок.<br><br></div><div>— Да.<br><br></div><div>Девушка долго искоса смотрела на него и медленно произнесла:<br><br></div><div>— Не похоже на то.<br><br></div><div>Мужчина замер с чашкой в руке и поднял глаза, чтобы посмотреть на неё. Цзи Цинъин взяла свою чашку, сделала глоток и добавила:<br><br></div><div>— Всё потому, что ты заботился о них всем сердцем.<br><br></div><div>Лицо Фу Яньчжи застыло. Зато девушка расплылась в улыбке и пояснила:<br><br></div><div>— Выращивать их с осторожностью, не забывать поливать, ставить на солнце и заносить под крышу, когда идёт дождь... Такая забота требует много усилий.<br><br></div><div>Она посмотрела на него и на мгновение замолчала, давая ему время подумать над своими словами, а затем сказала:<br><br></div><div>— Итак, я думаю, что твой секрет выращивания цветов – делать это от всего сердца. Вот так. Мой вывод верен, доктор Фу.<br><br></div><div>Дразнящий тон в её словах был слишком очевиден, и Фу Яньчжи снова потерял дар речи. После того, как девушка договорила, в комнате надолго воцарилась тишина.<br><br></div><div>Цзи Цинъин украдкой взглянула на мужчину, и прежде чем он выгнал её, сама нашла причину выйти. В конце концов, она всё ещё нервничала, потому что не знала, как близко она подобралась к пределу его терпения. Фу Яньчжи посмотрел девушке в спину, а в его ушах всё ещё звучало эхо тех слов, что она только что сказала. Он чувствовал себя беспомощным, у него начинала болеть голова.<br><br></div><div>Мужчине казалось, что с самого начала их знакомства он ничего не мог противопоставить Цзи Цинъин. Но он не знал, что все эмоциональные движения обычно начинаются с бессознательной беспомощности.<br><br></div><div>С той минуты эти двое старались не мешать друг другу. Фу Яньчжи не отдыхал даже после того, как закончил работу. У себя в кабинете он готовился к анализу состояния пациента, и его заключение ещё не было закончено.<br><br></div><div>Цзи Цинъин взяла инструменты для рисования и вышла на балкон, чтобы начать эскиз для нового проекта. До срока окончания приёма работ, установленного компанией «Sanqing Design», оставалось ещё пять дней.<br><br></div><div>Девушка училась рисовать с детства и успешно пробовала себя в дизайне с самого раннего возраста. И ей нравилось всё рисовать кистью.<br><br></div><div>Масштаб конкурса San Qing был невелик. Но для Цзи Цинъин это не имело никакого значения: она будет стараться изо всех сил, если уж решила принять участие. Она, как всегда, требовала от себя высоких стандартов. Однако, просидев на балконе полчаса, так ничего и не придумала.<br><br></div><div>Девушка прислонилась любом к стеклянному окну и посмотрела вниз на сверкающее озеро. Вода рябила голубыми волнами и искрилась от солнечных лучей. Это было похоже на маленькую рыбку, виляющую хвостом.<br><br></div><div>Внезапно глаза Цзи Цинъин загорелись. Когда её осенило вдохновение, она сразу же перенесла этот образ из своего воображения на бумагу. Затем она лёгкой походкой направилась в кабинет.<br><br></div><div>Дверь была закрыта не плотно, вероятно, потому, что Фу Яньчжи хотел быть вежливым. Цзи Цинъин подошла к нему, и, прежде чем она успела что-то сказать, доктор поднял на неё глаза:<br><br></div><div>— Что?<br><br></div><div>Девушка указала на настенные часы, украшавшие кабинет.<br><br></div><div>— Ты проголодался?<br><br></div><div>Тот взглянул на время.<br><br></div><div>— Подожди меня десять минут.<br><br></div><div>Услышав это, Цзи Цинъин не стала настаивать, послушно ответив:<br><br></div><div>— Хорошо.<br><br></div><div>Десять минут спустя Фу Яньчжи выключил компьютер и вышел из кабинета. Она сидела на стуле, держа в руке блокнот и что-то в нём записывая. Он случайно бросил туда взгляд и увидел, что страница исписана текстом. Её почерк выглядел красиво, но не слишком читаемо: весьма стандартно для художника.<br><br></div><div>Цзи Цинъин записала последнее слово и посмотрела на него:<br><br></div><div>— Что ты будешь есть?<br><br></div><div>Мужчина взял со стола чашку, сделал глоток и посмотрел на девушку, держащую телефон:<br><br></div><div>— Не заказывай доставку.<br><br></div><div>Она подняла глаза и посмотрела на него. Фу Яньчжи проигнорировал её вопросительный взгляд и отправился на кухню. Некоторое время гостья была ошеломлена, затем медленно моргнула, и ей в голову пришла невероятная догадка.<br><br></div><div>— Ты, что, собираешься готовить?<br><br></div><div>Мужчина ответил ей действиями. В холодильнике были фрукты и овощи, которые вчера принесла его мать. Доктор всё время был занят на работе, и, хотя формально у него было время сходить в супермаркет, большую часть времени он просто что-то небрежно перекусывал. Он редко тратил усилия, чтобы приготовить что-то серьёзное. Ему хватало любого трёхразового питания.<br><br></div><div>Но госпожа Фу, которая искренне любила своего сына, время от времени приходила специально для того, чтобы пополнить его закрома.<br><br></div><div>Цзи Цинъин оценила обилие еды в холодильнике и воскликнула:<br><br></div><div>— Неужели ты ходил в магазин сегодня утром?<br><br></div><div>— Нет, — лаконично ответил тот. — Это прислала моя мать.<br><br></div><div>— О, — губы Цзи Цинъин изогнулись в улыбке. — А что ты будешь готовить?<br><br></div>