Ruvers
RV
vk.com
image

Кот генерала всегда хочет залезть в мою кровать

Выставка милых котов (1.1)

Реферальная ссылка на главу
<div>Девушка шла по коридору, держа в руках вазу с тонким горлышком в которой стоял букет свежих цветов. Её взгляд нет-нет, да скашивался вниз, но вскоре она издалека услышала тяжелые шаги. В панике девушка отступила в сторону, пропуская спешащих людей, однако те слегка задели её.<br><br></div><div>Не смотря на то, что бояться было нечего, её руки дрожали, из-за чего на мгновенье она ослабила хватку. Этого хватило, чтобы ваза с цветами выскользнула из рук. От осознания этого факта разум девушки помутился, и она уже представила свою безвременную кончину, но в этот момент костлявая рука дёрнулась в её сторону и поймала вазу.<br><br></div><div>Посмотрев на своего спасителя, барышня покраснела и отвела взгляд.<br><br></div><div>— Как называются эти цветы? Они прекрасны, — раздался приятный голос мужчины.<br><br></div><div>— Это «Улыбка Наташи». Благодарю за помощь, Ваше Высочество Юлай.<br><br></div><div>Солнце сегодня светило очень ярко, и кожа молодого мужчины казалась ещё белее, он был словно слеплен из фарфора. Его брови были тонкими, однако в них всегда присутствовал тонкий намек на враждебность. Впрочем, это не умаляло его почти суровой красоты.<br><br></div><div>— Эти вояки хоть и красивы, но всегда так грубы.<br><br></div><div>Юлай вздохнул, как-будто ему действительно было жаль стоявшую перед ним девушку. Та покраснела и, крепче прижав к себе вазу с цветами, посмотрела на удаляющихся солдат. Её сердце по какой-то странной причине трепетало.<br><br></div><div>— Ваше Высочество, это… то что сейчас произошло…<br><br></div><div>Юлай улыбнулся и успокаивающе сказал:<br><br></div><div>— Не волнуйся об этом. Ты ответственна только за то, чтобы быть такой же прекрасной, как и эти цветы, — наклонив голову, он взял один цветок и, вдохнув его аромат, продолжил низким голосом, — прежде чем уйти, я украду один бутон, пусть эта шалость останется только между нами.<br><br></div><div>Щёки девушки пылали алым пламенем, в то время как её душа раскололась на кусочки. Красавица даже не успела ничего ответить, как Его Высочества уже и след простыл, оставляя её с разбитым сердцем.<br><br></div><div>Всё прошло без происшествий, даже наоборот, очень мирно. Юлай недавно узнал об исчезновении Оливии, но он не не слишком об этом переживал, так как их мало что связывало. В конце концов, у них были разные матери.<br><br></div><div>Императрица рано умерла, оставив свою дочь практически одну, а он был бастардом. Им обоим пришлось тяжело. Впрочем, к имперским бастардам отношение более снисходительно, но не менее сурово.<br><br></div><div>Если говорить на чистоту, то Оливия относилась к нему довольно хорошо, но даже так…<br><br></div><div>Юлай сжал цветок, из-за чего стебель в его руке сломался, а его глаза задумчиво сузились. Подняв голову, Его Высочество обратил внимание на то, как генерал-лейтенант разговаривает со своими подчиненными недалеко от него.<br><br></div><div>Холодный, как лёд, острый, как нож, он словно ястреб под палящим солнцем. Янь Шо ненамного старше Юлая, но его чрезмерное великолепие всегда делало его эталоном идеала среди сверстников.<br><br></div><div>Но Янь Шо не был таким всегда. Раньше он был обычным угрюмым подростком, пока отец не затащил его на передовую. Именно тогда он зарекомендовал себя. Янь Шо всегда держал голову высоко и был столь упрям, что даже десять мехов не смогли бы заставить его отступить.<br><br></div><div>В то время Юлай пытался сблизиться с этим человеком, в конце концов, в чем-то они были похожи, но Янь Шо отверг его предложение. Этот мужчина с рождения был отчуждённым и не спешил знакомиться с каждым. В его взгляде буквально читалось: «Вы все кучка идиотов».<br><br></div><div>Это раздражало до чёртиков.<br><br></div><div>Сейчас ситуация была не намного лучше, но, по крайней мере, он втянул в себя свои шипы. Впрочем, Юлай всё ещё чувствует его истинное отношение.<br><br></div><div>— Здравствуйте, генерал Янь, давно не виделись, — Его Высочество наклонил голову в знак приветствия и дружелюбно протянул сломанный цветок. — Вы ведь сегодня без господина Шеня?<br><br></div><div>Янь Шо бросил на него безразличный взгляд и заметил:<br><br></div><div>— Ваше Высочество, кажется, вы сегодня в хорошем настроении.<br><br></div><div>Юлай с приподнятой бровью оглядел солдат и, присвистнув, спросил:<br><br></div><div>— У вас что-то случилось, генерал?<br><br></div><div>— Как вы видите, происходит усиление мер безопасности.<br><br></div><div>Его Высочество пожал плечами и небрежно поинтересовался:<br><br></div><div>— Разве это входит в ваши обязанности?<br><br></div><div>— Кажется, вы кое-чего не знаете, — Янь Шо достал стопку удостоверений личности и начал их перебирать, пока не нашёл нужное. — В двадцать один год я стал третьим командиром имперской гвардии.<br><br></div><div>Сказать, что Юлай был удивлён, значит, ничего не сказать. В последние годы он был довольно сведущим имперским отпрыском.<br><br></div><div>Оглядевшись вокруг, он попытался найти, к чему бы ещё придраться, и сказал:<br><br></div><div>— Ну… Интересно, а что же тогда делает первый командир? Он здесь?<br><br></div><div>Один из подчинённых Янь Шо внезапно рассмеялся и Юлай почувствовал какой-то подвох.<br><br></div><div>Генерал снова начал перебирать удостоверения и, найдя нужное, протянул его:<br><br></div><div>— Здесь. Это все ещё я, Ваше Высочество, — Янь Шо вздохнул, всем своим видом показывая огорчение по поводу того, что Юлай был плохо осведомлён об имперской армии.<br><br></div><div>—…<br><br></div><div>«Отлично, как я мог забыть о том, что Янь Шо просто ненормальный?»<br><br></div><div>Когда-то генерал казался ослепительным и эпохальным. До него мехи никогда не пользовались такой популярностью, а империя никогда не была такой великой. Вот только он редко появлялся на публике, ведя скромный образ жизни, из-за чего люди начали забывать о его стремительности и непобедимости, которые привели его к многим завоеваниям много лет назад.<br><br></div><div>Последние два года были мирными, поэтому генерал держался в тени. Он не воевал и не отправлялся в экспедиции, но… Янь Шо всегда будет Янь Шо.<br><br></div><div>Принц мысленно проклинал себя, как он мог об этом забыть?<br><br></div><div>Юлай все ещё хотел к чему-нибудь придраться, но, к его сожалению, Янь Шо не собирался с ним возиться, он даже не стал придумывать предлог, чтобы избавиться от него. Нет, он просто сказал своему подчинённому:<br><br></div><div>— Лаолунь, думаю, ты сумеешь донести до Его Высочества важность укрепления защиты.<br><br></div><div>Лаолунь, который несколько дней назад умудрился как-то задеть генерала и был отправлен в ссылку в отдел логистики, теперь старался показать свою полезность и верность Янь Шо. Время его наказания было наполнено болью и слезами, поэтому сейчас он очень старался показать себя только с хорошей стороны.<br><br></div><div>Достав из ниоткуда справочник имперских законов толщиной с кирпич, Лаолунь вышел вперёд с целью обогатить Его Высочество полезными знаниями.<br><br></div><div>Однако Юлай славился своей аллергией на книги. С самого детства, слыша длинные речи, его тело деревенело. Поэтому нет ничего удивительного в том, что и сейчас он ужаснулся и в ту же секунду поспешил развернуться и уйти.<br><br></div><div>Вот только генерал тихим голосом сумел остановить его:<br><br></div><div>— Ваше Высочество, будьте добры, передайте привет Его Высочеству Фердинанду.<br><br></div><div>Почувствовав, как у него подкашиваются ноги, принц посмотрел на генерала.<br><br></div><div>Янь Шо был красивым человеком, но, когда он вёл себя так холодно, то казался мрачным. Генерал показательно разговаривал со своим подчинённым и даже не смотрел на Его Высочество, словно это не Янь Шо только что обратился к нему, но, конечно, это было не так.<br><br></div><div>Сердце Юлая рухнуло вниз. Он понимал то, что генерал не стал бы просто из прихоти отправлять через него приветствие Фердинанду.<br><br></div><div>— Генерал Янь очень любезен. Я обязательно передам ему ваши слова, — улыбнулся в ответ принц, но стоило ему отвернуться, как лицо вмиг помрачнело.<br><br></div><div>«Надо было раньше разобраться с Оливией».<br><br></div><div>Юлай очень жалел о том, что не покончил с сестрой вовремя.<br><br></div>