<div>Весенние ночи в Париже были холодными. Ветер принес запах соли с моря, и все потуже закутались в пальто, выходя из концертного зала.<br><br></div><div>Парижская филармония находилась в пригороде, окруженная рукотворным озером и очерченная серебристым лунным светом. Одна машина за другой проезжала по тропинке и оставляла величественное здание позади.<br><br></div><div>Ранее Аккад и его ученик приехали на такси. У Ци Му не было машины в Париже, а Аккад еще не купил ее, поэтому профессор предложил подвезти его вместе с Мин Чэнем.<br><br></div><div>Ци Му вышел из концертного зала вслед за Аккадом. Он потянул шарф на шее, когда ветер пронесся мимо, и повернулся, когда его учитель заговорил.<br><br></div><div>— Мин, сегодняшний концерт был великолепен. Ваша с Чарльзом адаптация была превосходной!<br><br></div><div>Аккад давно забыл, как самовлюблённый и высокомерный Мин Чэнь вел себя несколько минут назад. <br><br></div><div>— На самом деле, я хотел, чтобы сяо Ци адаптировали эту мелодию для практики.<br><br></div><div>Говоря о Ци Му, Аккад вспомнил своего ученика. Он представил их: <br><br></div><div>— О, я забыл сказать раньше. Мин, это мой ученик… Ци… Му. Его имя трудно произнести, но я помню, что ты свободно говоришь по-китайски.<br><br></div><div>Ци Му стоял под большим плакатом с именем Мин Чэня и улыбался. У него не было времени прервать, когда Аккад продолжил: <br><br></div><div>— Маленькая семерка, это Остон Бертрам.<br><br></div><div>Ци Му было нечего скрывать, поэтому он кивнул. Беспомощность сияла на его тонком белом лице.<br><br></div><div> — Учитель, я знаком с господином Минем давным-давно. В Хуася… мы были соседями.<br><br></div><div>Аккад задумался… у него были проблемы со слухом? <br><br></div><div>— Сяо Ци, что ты сказал?<br><br></div><div>Ци Му торжественно повторил: <br><br></div><div>— Учитель, я сказал, что мы с Мин Чэнем знакомы достаточно давно.<br><br></div><div>Аккад: «…» <br><br></div><div>Аккад повернулся и посмотрел на Мин Чэня.<br><br></div><div>Мужчина поднял бровь: <br><br></div><div>— Я знаком с ним дольше, чем ты.<br><br></div><div>Аккад: «…» <br><br></div><div>Когда мир стал таким маленьким? Разве не было более семь миллиардов человек?! <br><br></div><div>Так как необходимости в представлении не было, Аккад задал еще несколько вопросов о концерте и направился к выходу.<br><br></div><div>Аккад кивнул, было видно, что но был немного недоволен. Он прошел мимо искусственного озера и вспомнил: <br><br></div><div>— Подожди минутку, Мин! Тот одаренный ученик, которого ты хотел порекомендовать, это не был он?<br><br></div><div>Ци Му: «?»<br><br></div><div>Мин Чэнь: «…»<br><br></div><div>Уши мужчины покраснели в темноте, но он сохранял безупречно спокойное и собранное выражение лица. Мин Чэнь потянулся, чтобы прикрыть кашель рукой: <br><br></div><div>— Эм… да.<br><br></div><div>Аккад пробормотал: <br><br></div><div>— Должно быть, это шутка бога. Неужели такие совпадения бывают?<br><br></div><div>Благодаря стенаниям Аккада Ци Му был ошеломлен. Ему потребовалось время, чтобы понять слова про ученика, которого он хотел порекомендовать из уст Аккада, а затем он понял… Мин Чэнь порекомендовал его Аккаду?!<br><br></div><div>Неописуемые эмоции вырвался из груди Ци Му, распространившись по всем уголкам его тела. Ему было тепло, несмотря на холодный воздух. Этот человек слишком много ему помогал. Это одновременно ошеломило и тронуло его.<br><br></div><div>— Спасибо, что позаботился обо мне… Мин Чэнь.<br><br></div><div>Молодой человек вел себя тихо, чтобы голос не разносился далеко, а проникал прямо в ухо Мин Чэня. Он повернулся и посмотрел на Ци Му. Атласный лунный свет осветил глаза мальчика, и когда их взгляды встретились, в его сердце затрепетало.<br><br></div><div>Через некоторое время Мин Чэнь ответил: <br><br></div><div>— Не за что.<br><br></div><div>Ци Му не мог описать свою благодарность. <br><br></div><div>— В Хуася ты мне очень помог, я не знаю, как отблагодарить.<br><br></div><div>Ци Му сослался на множество указаний, которые дал ему другой мужчина. Хотя Мин Чэнь не был скрипачом, его опыт и глубина его чувств к музыке вдохновили Ци Му.<br><br></div><div>— Не нужно переживать об этом. Ты просто очень хорош.<br><br></div><div>Низкий голос Мин Чэня раздался на тихой дорожке. Они говорили по-китайски, и Аккад не мог их понять. Хотя эксцентричный профессор нахмурился, он ничего не сказал и позволил им поговорить.<br><br></div><div>Чего Аккад не знал, так это того, что разговор этих двоих давно переместился с концерта на их недавнюю жизнь. Мин Чэнь обратил пристальное внимание на слова Ци Му. Родственников у юноши теперь не было, и быть одному в Европе должно было быть некомфортно.<br><br></div><div>— Оркестр останется в Париже на некоторое время, если что, найди меня.<br><br></div><div>Ци Му немного рассмеялся. <br><br></div><div>— Если мне в чем-то понадобится помощь, я не буду стесняться. <br><br></div><div>Он вспомнил одну черту Мин Чэня и с улыбкой поддразнил: <br><br></div><div>— Конечно, если что-нибудь понадобится тебе… Я могу помочь в любое время.<br><br></div><div>Мин Чэнь долго думал в тишине, затем его брови вопросительно поднялись: <br><br></div><div>— Что же мне может понадобиться?<br><br></div><div>— Мало ли что.<br><br></div><div>Какое возмездие он получит за то, что дразнил этого высокомерного, скупого человека? Ну, на этот раз Ци Му узнал. Они сели в машину, которую предоставил Bai Ai, и Мин Чэнь всю поездку молчал.<br><br></div><div>Аккад в какой-то момент спросил: <br><br></div><div>— Мин, что это у тебя с лицом? Совсем как статую застыл.<br><br></div><div>Однако когда Аккад увидел, что Мин Чэнь открыл рот, чтобы заговорить, и его глаза стали еще холоднее, он поднял руку и умолял о пощаде.<br><br></div><div>— Ладно, теперь можете перестать меня обижать. Кто не знает, что ты выиграли чемпионат за самый скверный нрав в мире на Дунайском форуме? Никто не осмеливается сомневаться в этом.<br><br></div><div>Ци Му: «…»<br><br></div><div>Так Аккад тоже побывал на Дунайском форуме!<br><br></div><div>Попрощавшись со своим учителем, Ци Му посмотрел на красивое, но равнодушное лицо Мин Чэня и улыбнулся.<br><br></div><div>Он поднял палец и поклялся: <br><br></div><div>—Я обещаю, что никто, кроме тех, кто уже знает, не узнает, что ты боишься, ладно?<br><br></div><div>Мин Чэнь повернулся, чтобы посмотреть на него, тихим голосом спросил: <br><br></div><div>—Ты уверен?<br><br></div><div>Ци Му моргнул: <br><br></div><div>— Конечно!<br><br></div><div>— Ладно, ложись спать пораньше и будь осторожен на лестнице.<br><br></div><div>Ци Му: «…»<br><br></div><div>Какая невиданная чуткость! <br><br></div><div>Как только Мин Чэнь увидел, что в квартире Ци Му загорелся свет, машина уехала и поехала к дому Аккада. Профессор запрыгнул на заднее сиденье после того, как Ци Му вышел, чтобы сесть рядом с Мин Чэнем.<br><br></div><div>Его не слишком интересовало место, где он сидел, поэтому он взглянул на Аккада, но не обратил особого внимания. Семидесятилетний музыкант вздохнул и сказал: <br><br></div><div>— Мин, мой ученик… что ты думаешь о нем?<br><br></div><div>Снаружи вспыхивали уличные фонари, их ореол падал на машину, когда они проезжали мимо, и лицо Мин Чэня то вспыхивало, то исчезало. Он посмотрел на Аккада. <br><br></div><div>— Он очень талантлив, очень усерден и очень проницателен в музыкальных эмоциях. Он, очевидно, обладает мастерством.<br><br></div><div>— Ты только что использовал слово «очень». Ах… представляю себе лицо Фаррела, если бы он услышал и увидел тебя.<br><br></div><div> Аккад не улыбался. Он был напряжен.<br><br></div><div>— Мин, я всегда думал, что ты не из тех, кто является примером для следующего поколения. Могу поспорить, что даже этот глупый мальчик Дэниэль раскусил тебя.<br><br></div><div>Мин Чэнь поднял бровь.<br><br></div><div>— Я не слишком заинтересован в том, чтобы являться примером для следующего поколения.<br><br></div><div>— Но, Мин, то, что ты так заботишься о моей ученике, заставляет меня чувствовать себя… странно. Наводит на странные мысли.<br><br></div><div>Старик повернулся и без страха посмотрел на свое левое ухо. <br><br></div><div>— Слыхал, вы гомосексуалисты в Германии носите серьги! Показывай ее давай! <br><br></div><div>Мин Чэнь: «…»<br><br></div><div>Он повернулся к этому старику с мрачным выражением лица, когда сухо сказал: <br><br></div><div>— Я не ношу подобное.<br><br></div><div>— Это не доказывает, что ты не гей! Черт, ты смотришь на моего прекрасного ученика! Предупреждаю! Тебе нельзя вести себя с ним таким образом! Маленький семерка — милый мальчик, и я не позволю тебе что-либо сделать с ним. Если ты попробуешь под предлогом своих возможностей предложить ему что-то мерзкое….. О, подожди, Остон Бертрам! Ты никогда не был влюблен, не так ли?! Черт, ты — гей и обращаешь внимание на моего ученика, ты демон...<br><br></div><div>— Рид Аккад!<br><br></div><div>Человек рядом с ним, скрежещущий зубами, заставил Аккада замолчать. Лицо Мин Чэня было достаточно темным, чтобы выдавливать воду. Он поджал губы и спросил опасным голосом: <br><br></div><div>— Кто вам сказал… что я гомосексуал?<br><br></div><div>Аккад возразил: <br><br></div><div>— Тогда почему ты так добр к моему ученику?!<br><br></div>