<div>Яркий прожектор освещал маленькую сцену, и к ней подошел высокий стройный юноша со скрипкой из желтой ели в руках. Эта скрипка была копией с очень плавными линиями и выглядела убедительно сама по себе. А сам исполнитель был настолько потрясающим, что зрители не могли не хотеть увидеть больше.<br><br>Молодой человек был прекрасен. Пусть его внешний вид и не был самым лучшим из тех, что они когда-либо видели, он действительно был неплох. И особенно это было заметно, если сравнивать его со звездами шоу бизнеса, где каждый второй был красавчиком.<br><br>Многие из присутствующих сегодня уже знали Ци Му. Особенно редакторы некоторых журналов и газет. За последние несколько месяцев они часто делали отчеты о Симфоническом оркестре города Б, и время от времени появлялись новости об этом молодом человеке. Ван Чжэн, редактор «Мюзик-холла», задумался над этим. В последний раз, когда его штаб сообщил об этом юноше, казалось, что это так… он стал помощником концертмейстера?! Это невероятно. В двадцать лет этот юноша уже был помощником концертмейстера!<br><br>Ци Му шел изящно. Хотя он казался медленным, его скорость была довольно высокой. Буквально через некоторое время он уже стоял в центре сцены. Такой небольшой концерт не нуждался в продолжении, и, вообще говоря, исполнители даже не представлялись. Они просто выступали.<br><br>Ци Му наклонился вперед и вежливо поклонился. Затем он выпрямился и оглядел зал. Как раз когда он собирался поднять лук и начать играть, знакомая фигура предстала перед его глазами, и он был так ошеломлен, что застыл на месте.<br><br>Пара черных глаз напротив тоже уставилась на него.<br><br>Это чувство было ему знакомо и напомнило ему обладателя той самой пары глаз, которая сидела слева на прошлогоднем спектакле. Он поднял голову и случайно встретился взглядом с другой стороной.<br><br>В то время Ци Му думал, что другой мужчина смотрит не на него, а сегодня… Он действительно смотрел на него.<br><br>Стоя на сцене, Ци Му внезапно почувствовал удивление и не мог не скривить губы. Затем он отбросил эту мысль и поднял смычок. Он коснулся им скрипичных струн, а пальцы левой руки опустились на гриф. Внезапно раздалась легкая мелодия.<br><br>Она звучала как самый теплый ветер зимой, и этот сладкий звук скрипки вызывал у всех улыбку. Некоторые из сидящих в зале, словно вдруг что-то вспомнив, достали список выступлений и посмотрели на него. В конце концов, они уставились на слова «Каждая песня полностью зависит от человека» и могли только снова улыбнуться.<br><br>Исполнитель выбрал не «Цыганку» Равеля, а «Ми Минор» Мендельсона.<br><br>Эту песню знали многие, даже люди, не занимавшиеся классической музыкой. Мендельсон родился в начале 19 века в обеспеченной семье. Его отец был известным банкиром, а мать — знаменитой пианисткой. Этот немецкий композитор родился с серебряной ложечкой во рту и за свою жизнь написал несколько концертов как для скрипки, так и для фортепиано. Однако ни одна из его работ никогда не была меланхоличной.<br><br>Для своего самого известного шедевра «Ми Минор» Мендельсон изобразил красивую сцену в трех частях, и вся песня получилась живой. Каждый год эту песню исполняли многие скрипачи, и Ду Шэнь был одним из лучших.<br><br>Но все ясно заметили, что «Ми Минор» Ду Шэня совершенно отличается от версии этого юноши!<br><br>Из трех частей первой было аллегро. В ней была самая новаторская каденция, а в интерпретации Ду Шэня царила атмосфера веселья. Наиболее распространенный комментарий, который можно было услышать об этом, заключался в том, что это напоминало семейное собрание, счастливое и радостное.<br><br>Сам Ци Му напоминал легкий ветерок, способный перенести тебя через горы, мимо рек и вниз по течению. Каждый рывок этого парня был словно всплеск воды. Мелодия была хрустящей и сладкой, яркой и веселой.<br><br>Молодой человек слегка наклонил голову, играя с нежной осторожностью. От его скрипки разлетались ноты, восхищая слушателей этим музыкальным застольем.<br><br>До этого, когда выступали Шэнь Яньхуэй и другие исполнители, Даниэль чувствовал, что их уровень был хорош, но не до такой степени, чтобы он не мог думать ни о чем другом. На этот раз его разум мог обратиться только к этой знакомой мелодии, многократно проигрывая ее в голове.<br><br>Даниэль не мог не сравнить «Ми Минор» Ци Му и Ду Шэня. Но единственный вывод, к которому он мог прийти, заключался в том, что каждый из них имел свои достоинства и ни один из них не был ниже другого!<br><br>Во время антракта перед второй частью Даниэль ломал голову над каждым исполнением песни, которую он слышал. Он не мог не вспомнить концертмейстера Венского симфонического оркестра — этот невысокий чернокожий мужчина блестяще исполнил выбранное им произведение. И почему-то у Даниэля возникло ощущение, что этот юноша, который выступал последним, ничем не хуже того человека!<br><br>— Прекрасный вид.<br><br>Его голос умолк, и началось изящное анданте второй части. Это движение было не таким поразительным, как первое, но Даниэль мог только подумать: кто сказал, что Хуася — восходящая звезда симфонии? Он был только здесь несколько дней и все без исключения музыканты, которых он встречал, были необычайно талантливы!<br><br>И наш первоклассный агент Даниэль воспользовался случаем, чтобы тайком понаблюдать за молодым человеком на сцене. Хм, у него была красивая внешность. Действительно красивая…<br><br>Ци Му понятия не имел, что несколько человек пристально наблюдали за ним. Несмотря на то, что сложность «Ми Минор» была не слишком высока, все же было сложно сыграть ее идеально. Мастерство исполнителя было лишь одним из компонентов музыки, но не всем. Так же как тысяча разных актеров могли бы создать тысячу версий Гамлета. Естественно, у каждого был и свой «Ми Минор».<br><br>Семья Ду Шэня имела превосходное происхождение, и его версия всегда была гармоничной и счастливой. Ци Му же привнес в свое исполнение немного другой образ, это был ветер, летящий по всем уголкам земли, свободный, но одинокий. То, что он видел все горы и леса, были для него величайшим счастьем.<br><br>К концу песни зрители оставались очарованными этой мелодией. Первые аплодисменты раздались из-за сцены. Затем толпа, как бушующий огонь, взревела. Лоб Ци Му блестел от пота от такого пристального внимания к его выступлению, он поклонился и быстро ушел. Но аплодисменты, казалось, не собирались умолкать. Хотя он повернулся и отошел на несколько шагов, люди все хлопали и хлопали.<br><br>Отойдя на дюжину шагов, Ци Му, наконец, с улыбкой повернулся и вернулся на сцену. В классической музыке существует собственное существительное «бис» (от французского слова «encore»), в переводе на китайский это означало «выйти на бис». Во время концерта, когда аплодисменты публики были достаточно продолжительными, исполнители возвращались на сцену, чтобы исполнить что-нибудь на бис.<br><br>Это был первый выход на бис на этом концерте! Вернувшись на сцену, Ци Му снова низко поклонился. Аплодисменты сразу прекратились. Улыбнувшись, чтобы выразить свою благодарность, он еще раз поклонился и начал играть свою вторую песню. На этот раз он больше не разыгрывал трюки и напрямую исполнял «Цыганку», которую изначально планировал сыграть.<br><br>Когда Равель сочинял это произведение, он черпал вдохновение из «24-й рапсодии» Паганини, поэтому техническая сложность «Цыганки» была достаточно высока. В свете прожекторов красивые пальцы юноши танцевали на скрипке своей собственной жизнью. Как уже говорилось ранее, у Ци Му были отличные руки. Длина пальцев не была напрямую связана с их музыкальными достижениями, это было видно по венскому концертмейстеру. У него были достаточно толстые пальцы, но он все равно прекрасно играл. Однако когда человек хорошо выглядит, кто не оценит глазами то, что можно оценить ушами?<br><br>Особенно во второй половине песни. Страстная музыка окрестила зал звуками, и некоторые не могли не отбить мелодию пальцами по стулу, будто подыгрывая Ци Му. Конец музыкального произведения был одновременно великолепен и ослепителен. Пальцы Ци Му из белого нефрита плясали по струнам, и глаза зрителей едва успевали за их остаточным изображением. Атмосфера накалилась, и когда вырвалась последняя нота, за ней последовал гром аплодисментов. Волосы Ци Му прилипли от пота ко лбу.<br><br>Соло «Ми Минор» длилось десять минут, и «Цыганка» была такой же продолжительности. Последнее произведение было наполнен хитрыми деталями, поэтому пальцы его левой руки немного онемели. Что ж, оригинал не прикасался к скрипке много лет, а сыграть целых два произведения друг за другом без потерь смог бы только тот музыкант, который репетировал хотя бы в течение года. Ци Му смог исполнить лишь одно, но аплодисменты не прекращались. Ци Му неохотно горько улыбнулся. Эту улыбку увидели дамы в зале, но они не могли не зааплодировать еще сильнее.<br><br>Ци Му: «…»<br><br>«Что это такое? У него не хватило выносливости, чтобы исполнить еще что-то, а все рукоплещут!»<br><br>— Браво!<br><br>Как раз в тот момент, когда он почувствовал себя беспомощным, магнетический мужской голос внезапно эхом разнесся над сплоченными аплодисментами. Повернувшись в этом направлении, он увидел строгого высокого мужчину, который стоял и спокойно смотрел на него, продолжая хлопать в ладоши. Он не улыбался, но его темный взгляд был сосредоточен на Ци Му. Его взгляд был настолько проницательным, что Ци Му не мог не отвести глаз, и отказаться снова встретиться с ним взглядом.<br><br>Поскольку Мин Чэнь встал, остальные не могли сидеть. Мало кто выкрикнет «Браво» на таком маленьком концерте, особенно в сторону одного музыканта. Но поскольку это сказал Мин Чэнь, что они могли сделать? Они могли только встать вместе с этим мошенником, который не следовал правилам. Голос Мин Чэня прервал слившиеся воедино аплодисменты и Ци Му воспользовался возможностью, чтобы сбежать. Он ушел со сцены и вошел за кулисы так быстро, как будто летел. Мало кто понимал в зале, что у него просто не было сил сыграть что-то тяжелее, чем «Цыганка».<br><br>Это не было выступление оркестра, и каждый клуб отвечал только за часть перформанса, так что можно было сделать перерыв. Это было его соло, так что… это абсолютно не могло пойти не так. Чего Ци Му не знал, так это того, что позади него красивый мужчина смотрел, как он молча убегает. Он просто стоял, не двигаясь. Он не сел… чтобы другие не садились. Таким образом, атмосфера стала немного неловкой. Весь зал стоял, никто не хотел быть первым, кто сядет на свое место.<br><br>Даниэль решил прервать это.<br><br>Он потянулся, чтобы усадить этого чертового человека, который был любителем создавать всем проблемы. Он прошептал:<br><br>— Мин, какое лекарство ты принимал сегодня? Я хочу еще немного послушать, как играет Сяо Тяньши. Как ты мог позволить ему уйти?<br><br>— Сяо Тяньши?<br><br>Минь Чэнь поднял бровь. Даниэль принял это как должное и кивнул:<br><br>— Да, разве он не ангел? Трудно найти китайца с такой четкой и искусной техникой. Последним был Лу Цзывэнь, он… ну, ладно, считай, я ничего не говорил!<br><br>В мгновение ока улыбка Минь Чэня погасла, и он некоторое время молчал. Затем он мягко покачал головой и сменил тему:<br><br>— Левая рука Ци Му немного дрожала, ему нужно было чуть больше концентрации.<br><br>Его тон казался ровным, но все равно был заметен его некий интерес, как бы он не хотел это скрыть. Даниэль долго молча возмущался, а затем, посмотрел на Мин Чэня и осторожно спросил:<br><br> — Мин, как ты узнал, что ему нужно было отдохнуть? Я думаю, что он выглядел довольно хорошо. Даже если бы это было не так, он все равно мог бы сыграть нежную мелодию, чтобы успокоиться.<br><br>Неожиданно Мин Чэнь покачал головой, и его темные глаза вспыхнули странным светом.<br><br>— Он не выбрал бы скучную песню, он бы выбрал… выбрал что-нибудь еще более интенсивное, что-нибудь вроде «Ре Мажор» Паганини.<br><br>Даниэль посмотрел на него:<br><br>— Откуда ты знаешь?<br><br>Минь Чэн повернул голову и взглянул на него:<br><br>— Интуиция, — сказал он.<br><br>Даниэль: «…»<br><br></div>