Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>Даниэль прождал у входа в театр более 30 минут, но парень сильно опоздал. Скрестив руки на груди, он посмотрел на собеседника и улыбнулся. Его тон был несколько шутливым, когда он спросил:&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Ты, что, проспал?&nbsp;<br><br></div><div>Мин Чэнь спокойно поднял взгляд и вошёл в театр, не взглянув на другого мужчину. Он легко ответил:&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Я уже проснулся.<br><br></div><div>И больше ничего не сказал Даниэлю.<br><br></div><div>&nbsp;— Что ж! Это круто! Боже, почему я остаюсь агентом этого мудака больше десяти лет!<br><br></div><div>Даниэль сердито топнул ногой и быстро последовал за ним, когда концерт уже почти начался.<br><br></div><div>Места, которые симфонический оркестр города Б предоставил Даниэлю, располагались в левой части третьего ряда. Они были близки к первой скрипичной группе и почти всей струнной секции. Для театрального зала с хорошей акустикой это была хорошая позиция.<br><br></div><div>Гости занимали свои места один за другим. Среди присутствующих было несколько человек, которые были удивлены присутствием Мин Чэня и Даниэля и подошли, чтобы поговорить с ними. Мин Чэнь спокойно и вежливо ответил, но, к счастью, вскоре начался концерт, и зал погрузился в тишину. Зрители спокойно ждали, пока за кулисами шла подготовка.<br><br></div><div>В конце концов, это было их последнее выступление в году, и оно проходило в родном городе – в городе Б, где они работали больше всего. Все основательно оттачивали свои навыки для последнего концерта.<br><br></div><div>Когда они услышали первый звонок, перкуссионная группа заднего ряда вышла на сцену одна за другой, а за ними последовали остальные члены оркестра. Наконец, Ду Шэнь занял свое место.<br><br></div><div>Красный занавес медленно открылся с обеих сторон. На сцене появился Тань Лао. Поприветствовав зрителей и членов оркестра поклоном, он встал на своё место.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Это старый мастер Тань Чжэнхуэй – очень известный дирижёр в Хуася. Человек, который пожимает ему руку, – концертмейстер, — Даниэль прошептал на ухо Мин Чэню: — Его зовут Ду Шэнь, и он очень опытный музыкант. Его «El-minor» особенно хорош.<br><br></div><div>Мин Чэнь посмотрел на двух мужчин, пожимающих друг другу руки, и тихонько промычал.<br><br></div><div>&nbsp;— У этого дирижёра Тань стиль отличается от твоего, но он чём-то похож на стиль Доренцы. Думаю, тебе было бы полезно его послушать. Если бы ты соединил свой стиль со стилем господина Доренцы...<br><br></div><div>&nbsp;— Даниэль.<br><br></div><div>Внезапно прерванный Даниэль удивлённо обернулся. Человек, обычно холодный и равнодушный, смотрел на него, полуприкрыв веки. Тёмные зрачки отливали сталью, он смотрел на него так, что у менеджера сердце ушло в пятки.&nbsp;<br><br></div><div>«Что там говорят китайцы... ммм... что-то про собачий рот».<br><br></div><div>&nbsp;— Почему ты думаешь, что знаешь об оркестре больше, чем я?<br><br></div><div>Даниэль: «...»<br><br></div><div>«А, вспомнил! Собачья пасть не может произвести слоновую кость!!!»<br><br></div><div><em>П.п: Китайская пословица, которая гласит: «Из пасти псов не вылетает слоновая кость», что значит, что из уст негодяев нельзя ожидать ничего хорошего.<br><br></em><br><br></div><div>Даниэль был так зол, что отказался удостоить хоть словом заявление этого ужасного и высокомерного человека. Чего он не видел, так это того, что взгляд Мин Чэня пробежался по участникам оркестра и не остановился, даже когда он увидел знакомое лицо.<br><br></div><div>Несмотря на то, что люди на сцене выглядели спокойными, зрители не знали, что некоторые из них были очень удивлены.<br><br></div><div>Лао Тань и Ду Шэнь были первыми, кто обнаружил присутствие Мин Чэня и Даниэля. Билеты были отправлены ими, так что естественно, что они знали, где находятся места, и им нужно было только бросить взгляд в их сторону. Помимо них, вероятно, только Ци Му заметил этих двух людей, которые должны были уже быть в Европе.<br><br></div><div>Ци Му видел менеджера Даниэля только один раз в своей прошлой жизни.<br><br></div><div>Он был известным в Европе музыкальным агентом и имел широкие связи. Он работал помощником агента в Берлинском филармоническом оркестре, а более десяти лет назад стал эксклюзивным агентом. Ци Му слышал, что у него хорошие коммуникативные навыки и он был особенно силен в переговорах.<br><br></div><div>Не нужно было ничего говорить о человеке рядом с ним. Этот человек просто молча сидел, вся его фигура излучала элегантность и благородный темперамент, которые невозможно было не заметить.<br><br></div><div>Ци Му даже мог сосчитать несколько концертов, которые он слушал под руководством этого человека. Был ли он дирижёром или исполнял свои фортепианные соло, было очень трудно достать билеты на концерты этого человека в Европе.<br><br></div><div>И эти двое сидели в зале в ожидании его выступления.<br><br></div><div>Его дыхание сбилось, но вскоре Ци Му снова расслабился. Случилось так, что Лао Тань тоже взял свою палочку и приготовился начать выступление. Ци Му взял свою скрипку и внимательно наблюдал за руками дирижёра.<br><br></div><div>Все они ждали команды Лао Таня.<br><br></div><div>Лао Тань повернул голову, чтобы посмотреть на Ду Шэня, и тот сразу всё понял. В следующую секунду послышался мягкий звук скрипки, словно падающая пружина. Музыка была подобна распускающимся весной цветам, и эти лепестки будто нежно падали на публику, заставляя их чувствовать, будто они наблюдают за возрождением природы. Будто весна пришла прямо в этот зал.&nbsp;<br><br></div>