<div>Вновь встретившись с владыкой взглядом, Бай Ян прочел в нем уверенное: «Не нужно слов, я все понимаю». И тут же отвернулся.<br><br>- Ты можешь уйти первым, - изрек повелитель, чем облегчил страдания парня. Никто из них более не собирался вдаваться в подробности щекотливой сцены.<br><br>Бай Ян понял, что не сможет доказать свою точку зрения, поэтому, попрощавшись, покинул кабинет.<br><br>Все уже привыкли к его пребыванию во дворце. Немногочисленные слуги даже следили за чистой временных покоев и своевременности горячего ужина.<br><br>Раз владыка пошел на поправку, то во дворце знать проведет максимум еще одну ночь. Но не это сейчас заботило юношу.<br><br>Слова владыки не только обеспокоили, но и шокировали переселенца.<br><br>В прошлом он видел в правителе лишь холодного, высокомерного, собранного и недостижимого, словно далекая луна, мужчину. В его глазах перед таким должны были склониться не только демоны, но смертные.<br><br>Однако несколько нелицеприятных разговоров разрушили этот образ. Бай Ян увидел в Юн Е не только повелителя, но и самовлюбленного нарцисса. Упертый в своих размышлениях, этот мужчина вряд ли когда-нибудь отпустит странные мысли.<br><br>У всех персонажей имеются свои недостатки. Только с ними они становятся многограннее, только с ними они походят на реальных людей.<br><br>Бай Ян осознал, что встретился не с превосходящим всех и вся демоном, а с реальным человеком из плоти и крови. Юн Е, так же как и все, совершал ошибки, лгал, мог вести себя самовлюбленно и бесстыдно.<br><br>В силу всего этого, он более не казался таким страшным и всемогущим.<br><br>Бай Ян понял, что его представления не верны, и решил, что ему нужно заново познакомиться с повелителем вечной ночи.<br><br>«Подождите-ка, а зачем мне пытаться узнать его поближе? Это ведь просто персонаж новеллы, набор данных. Разве он стоит моего внимания?»<br><br>Покачав головой, парень постарался выбросить Юн Е из собственных мыслей.<br><br>Едва юноша подошел к своим покоям, как в усталом от дневных забот сознании прозвучал голос Сяо Лин:<br><br>«Сэр, вы не выполнили свое ежедневное задание».<br><br>Бай Ян хлопнул себя по лбу.<br><br>Точно! Он совсем забыл об этом мелком неудобстве.<br><br>Однако в замке не было красоток. Юн Е организовал быстрый поход, никто не брал с собой жен или наложниц.<br><br>Да и повелитель не хотел распространения слухов, поэтому вход во дворец был разрешен крайне ограниченному кругу доверенных лиц. Как ни крути, а парню просто негде искать прелестницу.<br><br>Помимо Юн Е по дворцу прохаживался Ли Юй. И пусть черты лица телохранителя были правильными и даже изысканными, Бай Ян ни за что на свете не отважится на флирт с этой горой мышц и кладезем убийственных приемов.<br><br>Можно было выйти на улицу и поискать красотку там, но уже поздно, все приличные девушки сидят по домам.<br><br>«Сяо Лин, ради выполнения задания я могу выбрать кого угодно, ведь так?» - случайно бросив взгляд на широко улыбающуюся ему кривую старуху, Бай Ян неосознанно покрылся мурашками.<br><br>«Можете, сэр, но помните, за выполнение заданий Система начисляет вам очки. За халатное выполнение вы не сможете получить достаточно баллов», - механизированный голос Сяо Лин казался недовольным.<br><br>«Но уже так поздно, где мне искать красавицу?» - чувствуя себя уставшим и оттого беспомощным, жаловать парень.<br><br>«Думаю, это проще, чем кажется, просто вы не хотите этого делать. Я знаю, что вы не любите подобные вещи, но вспомните: оригинальный Се Цзэтянь славился своей распущенностью. Играл как с женщинами, так и с мужчинами, а вы даже не притронулись к собственному гарему. Хотите, чтобы Система рассердилась и добавила вам штрафных заданий?»<br><br>Почувствовав себя еще более несчастным, парень не собирался выслушивать нотации Сяо Лин, поэтому поспешил отмахнуться: «Хорошо, хорошо, я все сделаю».<br><br>Остановившись и немного подумав, Бай Ян припомнил, что у повелителя западных земель был гарем. Как имеющих доступ во дворец, красавиц не могли выпустить на свободу. Значит, они точно находятся под стражей и ждут своего смертного часа.<br><br>Отлично! Теперь Бай Яну требовалось лишь отыскать место заключение наложниц и пофлиртовать с одной из них.<br><br>Похвалив себя за изобретательность, молодой человек вернулся во дворец.<br><br>Облака сокрыли тусклую луну и небо стало совсем темным. Природа будто потакала свершению мелких пакостей и правонарушений.<br><br>Опасаясь быть обнаруженным владыкой, Бай Ян не осмелился использовать духовную энергию для поиска чужого гарема. Вместо этого он постарался припомнить расположение временной тюрьмы и пошел в предполагаемом направлении.<br><br>Вскоре молодой человек прибыл к тщательно охраняемым воротам одного из отдаленных залов. Стражей здесь было больше, чем перед покоями Юн Е. Оно и не удивительно, доблестные мужи занимались присмотром за преступниками.<br><br>- Герцог Се, - тут же отозвался один из демонов в латах. За последние несколько дней вояки успели хорошо познакомиться с рассудительностью великого и проникнуться к нему уважением к его личности.<br><br>- Доложите об обстановке, - кивнул ему парень. – Есть ли проблемы?<br><br>Поскольку Се Цзэтянь действовал от лица владыки никто из подчиненных не посмел отмахнуться от его внимания:<br><br>- Герцог Се, все работают как полагается. Пожалуйста, пройдите внутрь и удостоверьтесь сами.<br><br>Открыв ворота, охранник пропустил высокопоставленного наместника. Как и предполагал Бай Ян, здесь содержался разносортный гарем графа западных земель. Большинство связанных оказались женщинами, однако в разнообразии привлекательных лиц мелькали и мужские профили.<br><br>Увидев Бай Яна, приученные дарить лишь удовольствие люди, задрожали.<br><br>- Отчего вы так напуганы? – на лице герцога красовалась расслабленная, но не предвещающая ничего хорошего улыбка. – Я не собираюсь делать вам больно.<br><br>Взгляд переселенца уже подыскивал подходящую, не вызывающую у него отвращения, жертву.<br><br>В который раз юноша поразился открытости демонического общества. Никто здесь не стеснялся увлекаться как женщинами, так и мужчина.<br><br>С другой стороны, Бай Ян давно должен был это уяснить, ведь в его собственном гареме присутствовал такой же набор прелестных молодых людей.<br><br>Шумно выдохнув, Бай Ян прошел к связанным и склонился к одной из девиц. Пальцы его коснулись точеного подбородка прелестницы:<br><br>- Жаль, что такая красивая девушка должна умереть в столь раннем возрасте, - голос его постепенно сошел до шепота. – А какая прелестная кожа и глаза. Своей красотой ты могла бы добиться высокого положения в обществе, но почему-то решила остаться на стороне предателя. Разве это так прекрасно - быть невольницей у графа западных земель?<br><br>«Сэр, почему Вы всегда используете один и тот же комплемент? Неужели нельзя флиртовать с женщинами по-другому? Мне уже надоело слушать про гладкую кожу, пожалуйста, придумайте что-нибудь еще!» - в последнее время Сяо Лин негодовала все чаще.<br><br>«Я и так делаю это против своей воли, а ты хочешь, чтобы во флирте присутствовало разнообразие?! - шокировано подумал Бай Ян. – Тебе нравится за этим наблюдать? Ты из таких Систем, да?»<br><br>«Сэр, как будущий руководитель Вы должны научиться импровизировать! Делающие все по шаблону люди никогда не добиваются успеха и сильно всех раздражают!» - фыркнула программа.<br><br>«Можно импровизировать с флиртом?» - удивился парень.<br><br>«Само собой! Сэр, Вы не должны ограничивать свое воображение. Даже Ма Юнь говорил: «Все в мире должно развиваться и идти в ногу со временем». Вы тоже должны развиваться. В следующий раз придумайте иной способ флирта. Испытайте новые ощущения!»<br><br>(п/п: Ма Юнь, также известный под именем Джек Ма, - реально существующий человек, китайский предприниматель, председатель совета директоров Alibaba Group (Алиэкспресс))<br><br>Бай Ян замолк.<br><br>«Постой, Ма Юнь действительно сказал нечто подобное?»<br><br>«Можете не сомневаться».<br><br>Бай Ян хотел мотнуть головой. Ему вдруг представилось, как Ма Юнь работает не в сфере технологий, а с гаремным людом.<br><br>«Отложим наш спор. Я уже выполнил задание», - выпрямившись, парень сложил руки за спиной и собирался покинуть зал, но вдруг поймал на себе удивленный взгляд впустившего его охранника.<br><br>«Вот черт! Я же сказал, что пришел с инспекцией, а на деле просто потрогал плачущую девчонку и напугал пленных. Уйду сразу, и поползут странные слухи!»<br><br>Теперь парню необходимо провести хотя бы липовый допрос этих несчастных.<br><br></div>