Ruvers
RV
vk.com
image

Континент Доуло

Бесполезный дух с полной врожденной духовной силой

Реферальная ссылка на главу
<div>— Великий духовный мастер — это ранг духовного мастера. Это самая престижная профессия на Доуло: такие люди могут быть прекрасными бойцами или поддержкой. Вне зависимости от типа духа все мастера распределяются по рангам и им присваиваются определенные титулы, — старый Джек отвечал очень терпеливо. Он чувствовал, что в этой деревне самым замечательным и смышленым ребенком был Тан Сань. Трудно представить, что у такого отца мог быть столь хороший сын, как он. — Каждый духовный мастер имеет свою собственную силу. Основываясь на уровне силы духа, они разделяются на десять титулов. Каждый титул включает в себя десять рангов. С самого начала человек зовется Духовным учеником. Если выясняется, что его дух способен к совершенствованию, а это значит, что сила духа достигает одиннадцатого уровня, он может получить следующий титул. Он зовется Духовный мастер. Великий духовный мастер — третий по счету титул. Человек, достигнувший его, становится по-настоящему знаменит. В общей сложности их насчитывается около десяти.<br><br>— Духовный ученик [1], Духовный мастер [2], Великий духовный мастер [3], Духовный старейшина [4], Духовный предок [5], Духовный король [6], Духовный император [7], Духовный мудрец [8], Дух Доуло [9], Титул Доуло [10]. Именно отсюда наш континент и получил свое название. Говорят, что, если человек достигнет девяностого ранга Титула Доуло, он может сам избрать себе титул. Они просто несравнимые ни с чем существа! — глаза Джека были наполнены гордостью. — Сотню лет назад в нашей деревне Святого духа родился Духовный мудрец восьмого ранга. Во всем Нодине, даже во всей Фасыно это было редкостью.<br><br>— Старый Джек, это просто сказка. Ничего более, — скривившись, отозвался Тан Хао.<br><br>— Что ты называешь сказкой? Эта сказка основана на реальности! Тан Хао, уже прошло шесть лет с тех пор, как ты прибыл в деревню. Тебе следовало бы уже понять, что Духовный мудрец занимает особое место в наших сердцах. Если я еще раз услышу, как ты оскорбляешь Духовного мудреца, я изгоню тебя из деревни! Если бы здесь не жил Сяо Сань, думаешь, я приходил бы в твою собачью конуру?! — возмутился старейшина, разъяренный заявлением Тан Хао. Мужчина не разозлился, он продолжал ковать инструменты, выглядя так, будто и не услышал слов Джека вовсе.<br><br>— Ты не должен брать пример с такого отца, Сяо Сань, - сказал Джек, решительно посмотрев на Тан Хао, а потом повернувшись к Тан Саню. — Ладно, я пойду. Но вернусь через три дня, чтобы забрать тебя.<br><br>Закончив говорить, старейшина покинул кузницу. Он кипел от гнева.<br><br>— Отец, — позвал мужчину Тан Сань.<br><br>— М? — Тан Хао взглянул на него. Заметив холод в глазах отца, мальчик проглотил то, что хотел сказать. Опустив голову, он вернулся к себе, чтобы продолжить свою борьбу за десять тысяч ударов.<br><br>С наступлением темноты, после ужина Тан Хао вытер рот и собирался уходить. Как обычно пить дешевый эль. Это происходило так часто, что уже успело стать рутиной.<br><br>— Отец, погоди минуту, — крикнул Тан Сань, не успев даже убрать посуду.<br><br>— Что? — мужчина нетерпеливо уставился на сына.<br><br>Несмотря на то, что Тан Хао никогда не бил своего сына, тот по какой-то причине в глубине души боялся его. Даже для такого человека, как Тан Сань, проживающего вторую жизнь, это чувство было неизменно.<br><br>— Я сделал десять тысяч ударов, — сказал мальчик.<br><br>—Ох? — взгляд отца посветлел, будто бы что-то оживило его глаза. — Принеси-ка его, чтобы я мог взглянуть.<br><br>— Хорошо, — Тан Сань побежал в свою комнату. Очень скоро он вернулся с куском железа в руках.<br><br>Он был черный, как смоль. И хотя форма была неправильной, каждая грань ярко блестела. Черный тусклый свет виднелся внутри изделия. По размеру оно было где-то около четверти от изначального куска, и когда Тан Сань использовал Небесный навык, чтобы держать его, он не чувствовал тяжести или напряжения.<br><br>Тан Хао взял черное железо, поднял на один уровень с глазами, чтобы получше рассмотреть и изучить его.<br><br>—Теперь ты понимаешь, что я сказал?<br><br>— Когда металл закаляется в сталь, он очищается посредством непрерывной обработки. Таким образом, самое обычное железо может стать металлом высшей категории. Отец, ты об этом хотел мне сказать?<br><br>Мужчина осознал, что за последние дни его сын узнал много нового для себя. Вернув железо ему, он сказал:<br><br>— Тогда продолжай. Когда он будет размером с кулак, снова покажи его мне.<br><br>Закончив говорить, Тан Хао повернулся и вышел из дома.<br><br>Если верить словам Тан Хао, то после того, как Тан Сань ударит по железу десять тысяч раз, тот научит его настоящей ковке. Но теперь кажется, что он отвернулся от собственного обещания. К счастью, мальчику было все равно, сейчас его волновали только слова отца. Размером с кулак? Этот кусок железа действительно может быть выкован до таких размеров? Несмотря на то, что он составлял четверть изначального, Тан Саню понятно, что вместе с непрерывной работой металл становился все чище и чище. Теперь сделать его еще меньше будет весьма проблематично. Если подумать, то чтобы выковать это железо до размера кулака явно не хватит десяти тысяч ударов.<br><br>После того, как оно станет сталью, что с ним произойдет еще через десять тысяч ударов? В глазах Тан Саня что-то вспыхнуло, и он пошатнулся, когда вошел к себе в комнату. Очень скоро из кузницы послышались звуки молота. Цзынь-цзынь-цзынь.<br><br>Три дня прошли очень быстро, Тан Сань все еще поднимался на вершину холма ранним утром, чтобы как обычно потренироваться, а потом возвращался домой. Вдобавок к приготовлению пищи мальчик теперь занимался еще и ковкой, испытывая собственную силу на прочность. С каждым днем темп ударов увеличивался. Небесный навык позволял быстро восстанавливать физическую силу, так что Тан Сань неплохо поддерживал скорость ударов молотом.<br><br>— Сяо Сань, дедушка пришел отвести тебя.<br><br>На этот раз Старый Джек был весьма вежлив. Он даже не зашел внутрь кузницы, а просто позвал Тан Саня с улицы. Мальчик взглянул на отца, который только что закончил есть.<br><br>— Иди. Не задерживайся с обедом, — равнодушно сказал Тан Хао.<br><br>Тан Сань пообещал скоро вернуться, а после покинул кузницу.<br><br>Мальчик следовал за Старым Джеком в Духовный Зал в центре деревни. Естественно, этот так называемый Духовный Зал был всего лишь бревенчатой хижиной.<br><br>Церемония пробуждения проводилась ежегодно с детьми, из-за того, что каждый в этом мире имел духа. Более того, Духовные Залы можно было обнаружить практически везде на континенте. Конечно, все это были лишь провинциальные залы. Такие учреждения имели строгую иерархию.<br><br>В этом году в деревне церемонию должны были пройти восемь детей, и Тан Сань был последним, кого привел Джек. Деревенские дети не горели желанием видеть мальчика на мероприятии.<br><br>Благосклонность к богатым и презрение к бедным была свойственна не только знати, среди обычных людей подобная установка закрепилась гораздо сильнее. Тан Сань переродился, его реальный возраст уже давно перевалил за тридцать, поэтому никакого желания сближаться с теми детьми у него не было. Он предпочел тратить свободное время на самосовершенствование, следовательно, у него никогда не было друга по детским играм.<br><br>Вместе со старейшиной Джеком и восьмью детьми в зале находился юноша. Ему было чуть больше двадцати на вид, густые брови с изломом слегка нависали над его блестящими и живыми глазами, его черты лица были чрезвычайно яркими и красивыми. Он был облачен в блестящую белую одежду, на плечах у него располагался черный плащ, а на середине его груди выше сердца красовался символ «духа» размером где-то с ладонь. Это была форма людей, что работали в Духовном зале.<br><br>На левой стороне его груди был резной знак с тремя скрещенными мечами. Кажется, Джек хорошо знал подобных духовных мастеров. Количество мечей показывало, что он представлял собой духовного мастера третьего ранга, Великого Духовного мастера. А само изображение мечей говорило о том, что он был Боевым духовным мастером.<br><br>— Приветствую. Кажется, что в этот раз мы доставим вам неудобства, — Джек почтительно поклонился юноше.<br><br>Лицо молодого господина выдавало равнодушие и высокомерие. Слегка поклонившись, он наконец-то поприветствовал старика в ответ.<br><br>— У меня мало времени, давайте начнем.<br><br>—Хорошо. Дети, это Великий духовный мастер из Нодина. Он поможет вам пробудить вам вашего духа. Вы должны слушаться великого учителя, чтобы все прошло хорошо. Дедушка надеется, что кто-нибудь из вас сможет стать духовным мастером.<br><br>— Ладно, вы говорили то же самое и в прошлом году. Вы думаете, что стать духовным мастером так просто? Я уже обошел шесть деревень, но ни у кого не было человека с силой духа. И также у них не было подходящих духов, —в нетерпении сказал юноша.<br><br>—Да, конечно! Чаще всего мастерами становятся те, у кого духовные мастера были в роду. Для обычных людей, как мы, это действительно очень сложно, — ответил старейшина, вздохнув. В его глазах отражалось уныние.<br><br>Покачав своей головой, он ушел из Духовного Зала.<br><br>Молодой человек уставился на восьмерых детей перед ним. Как сопровождающий служитель Духовного Зала, он был обязан проводить церемонии пробуждения духа. Он давно уже привык к подобному, поэтому по отношению к этим детям было довольно холоден.<br><br>— Дети, постройтесь.<br><br>Восемь детей встали в шеренгу перед юношей. Тан Сань занял место слева, он был несколько тоще и меньше других детей его возраста.<br><br>— Меня зовут Су Юньтао, Великий духовный мастер двадцать шестого ранга, и я буду вашим направляющим. Сейчас я буду пробуждать вашего духа по очереди. Что бы ни произошло, не бойтесь, — произнес он и улыбнулся. После он открыл сверток на столе, вынимая оттуда две вещи: шесть круглых черных камней и один сверкающий синий хрустальный шар.<br><br>Су Юньтао положил шесть черных камней на пол, изображая ими шестиугольник. Затем жестом пригласил первого ребенка внутрь этого круга.<br><br>— Не бойся, закрой глаза и осторожно коснись, — пока юноша говорил, его глаза засветились и, пока ребенок еще не открыл глаз, он закричал глубоким голосом. — Одинокий Волк, активация.<br><br>Тонкая сине-зеленая полоска выросла между его бровей и поползла вверх, к волосам. Волосы Су Юньтао были обычного черного цвета, но как только полоса света проникла внутрь, они стали серыми в один миг. Кроме того, они стали длиннее, а на обеих его руках появился такой же по цвету мех. В то же время само его тело стало выглядеть по-другому: оно расширилось, мышцы увеличились.<br><br>Одежда Духовного зала обладала хорошей эластичностью, поэтому не рвалась, когда мастера преобразовывали свое тело. Глаза Су Юньтао уже стали бледно-зелеными, острые когти вытянулись из десяти пальцев на руках, холодно мерцая. Два кольца ярко светились, окружая юношу и поднимаясь от него ног до головы. Одно было белым, а второе желтым.<br><br>Мальчик, которому Су Юньтао велел стоять с закрытыми глазами внутри круга, взглянул на трансформирующееся тело юноши и закричал от страха:<br><br>— Аааааа!<br><br>Он был готов убежать прочь отсюда.<br><br>Яркое зеленое сияние в глазах Су Юньтао действительно пугало. Схватив ребенка, он сказал ему:<br><br>— Не двигайся. Я сказал не бояться. Это мой дух, Одинокий Волк. Если ты будешь предрасположен стать духовным мастером, то тоже сможешь использовать подобные способности.<br><br>Единственным, кто не был до смерти напуган происходящим, был Тан Сань. Как только Су Юньтао закончил трансформацию, черты волка появились на его теле и лице.<br>Удивление мальчика было подавлено его любопытством. Он думал: «Серый мех вырос на всем его теле, зеленые глаза, это действительно черты волка. Может ли быть, что после пробуждения, люди способны превращаться в волков? Нет, не так, это он обладает способностью становиться волком. Тогда выходит, что становление Духовным мастером дает отличную возможность для использования способностей духа».<br><br>Впервые Тан Сань осознал, что ему стала интересна перспектива становления Духовным мастером. Теперь он уже не мог дождаться того, чтобы узнать, каким духом обладает.<br><br>Когда Су Юньтао хлопнул в ладоши, шесть зеленых огоньков со скоростью света погрузились в камни на полу. В этот же миг золотистый густой свет поднялся от камней и заволок ребенка, скрыв от других.<br><br>По какой-то причине ребенок, что до этого истошно рыдал, тут же успокоился, стоило теплому золотистому свету окутать его. Он просто ровно встал.<br><br>Каждая искра этого золотого света, трепеща, поднималась от черных камней и проникала в ребенка. Он начал слегка дрожать, не способный издать ни звука.<br><br>— Вытяни свою правую руку, — скомандовал Су Юньтао, грозно глядя своими ярко-зелеными глазами.<br><br>Немного помедлив, мальчик выставил руку вперед. Все искорки выплеснулись наружу, и тут же на ладони появился серп. Этот серп не был просто обманом зрения, он действительно существовал.<br><br>— Это дух орудия. Можно ли считать серп оружием? — нахмурился юноша.<br><br>Золотистый свет постепенно рассеялся. Мальчик удивленно смотрел на маленький серп на своей ладони. Он был в недоумении. Другие дети также не знали, как реагировать на такое.<br><br>— Твой дух — серп, дух типа орудия. Подойди, дай мне посмотреть твою духовную силу. Если у тебя ее достаточно, то даже орудие может совершенствоваться в боевой дух. В конце концов, серп можно использовать как атакующее оружие.<br><br>— Великий— ...Великий учитель, что мне следует делать? — робко спросил ребенок.<br><br>— Призови свой дух. А потом попробуй представить, как орудуешь им, сохрани это ощущение и используй его для призыва, — равнодушно ответил Су Юньтао.<br><br>Мальчик долго пытался призвать свой серп, пока тот не появился у него на ладони. В руках Су Юньтао держал синюю хрустальную сферу, он выставил ее перед собой, приглашая мальчика положить руку на поверхность предмета.<br><br>Маленькая детская ручка легла на сферу сверху, снизу же ее держала почти волчья лапа с длинными когтями. Столь очевидный контраст.<br><br>— Духовной силы нет. Ты не можешь стать духовным мастером. А теперь отойди, — спустя мгновение удрученно сказал Су Юньтао.<br><br>Далее последовало все то же самое. У остальных пятерых детей пробуждались обычные сельскохозяйственные инструменты. Не было призвано ни одного звериного духа, а духовная сила их, по словам юноши, равнялась нулю.<br><br>Когда седьмой ребенок сделал шаг вперед, остался один Тан Сань.<br><br>После столь длительного использования силы Су Юньтао выглядел истощенным, но он был все еще решительно настроен на то, чтобы завершить церемонию пробуждения полностью.<br><br>Золотые искорки очередной раз рассеялись, но на этот раз на ладони девочки появился не инструмент, а маленький светло-синий стебелек, качающийся туда-сюда.<br><br>Тан Сань почувствовал, что ему было знакомо это растение. Осознание быстро посетило его голову: эта трава была известна как лунная трава [11]. Она росла везде в деревне. По аналогии с обычной зеленой травой из мира Тан Саня она была очень широко распространена. Лунная трава не обладала никакими полезными свойствами, кроме собственной живучести. Мальчик и не узнал ее из-за свечения, что окутывало девочку.<br><br>Даже если появился не сельскохозяйственный инструмент, разочарование Су Юньтао было очевидно.<br><br>— Бесполезных дух. У него нет потенциала стать атакующим, защищающим или даже вспомогательным духом. Лунная трава — эталон среди бесполезных духов.<br><br>Юноша поднес голубую сферу к девочке, следуя правилам проведения церемонии, и, как он и предсказывал, никакой духовной силы обнаружено не было.<br><br>Наконец-то настала очередь Тан Саня. Су Юньтао не нужно было ничего говорить, мальчик уже встал в центр круга из шести черных камней.<br><br>Как только шесть потоков духовной силы погрузились в них, золотистый свет снова засиял. Тепло. Это было первое, что почувствовал Тан Сань. Его тело будто было окутано чем-то мягким, приятным и таким успокаивающим. Неудивительно, что эти дети успокаивались, как только этот свет обволакивал их.<br><br>Теплое дыхание проникло в его тело, и Тан Сань почувствовал какое-то колебание внутри себя. Таинственный Небесный навык как-то менялся, так мальчику показалось. В эту же секунду в этом потоке теплой энергии что-то преломилось, и она мигом хлынула к его ладони.<br><br>Глаза Су Юньтао тут же оживились. Он взволновался, ведь количество появившихся искр превосходило всех предыдущих детей вместе взятых. Чутье подсказывало юноше, что сейчас пробудится невероятно сильный дух орудия.<br><br>Служители Духовного зала, на чьи плечи легла забота о церемониях пробуждения, могли получить первоклассные привилегии, если им удавалось найти выдающегося ребенка, а после привести его в Зал. Это было очень важно для дальнейшего продвижения по службе.<br><br>Но очень скоро сердце Су Юньтао замерло. Тан Сань поднял свою руку и увидел что-то синее. Такой цвет появлялся уже второй раз за день в Духовном зале. Лунная трава, точно такая же, что была у девочки до Тан Саня. Эталон бесполезного духа.<br><br>У Су Юньтао не оставалось выбора, кроме как сказать:<br><br>— И снова, похоже, бесполезный дух. Деревня святого духа в очередной раз оказалась тратой времени. Хорошо, дети, вы можете идти.<br><br>Большое количество искр подарило юноше надежду, но, когда это оказалась обычная лунная трава, он почувствовал сильнейшее разочарование.<br><br>— Дядя, вы все еще не дали пройти мне тест на духовную силу, — напомнил Су Юньтао Тан Сань, взяв в руки синюю хрустальную сферу.<br><br>— Нет необходимости. Лунная трава — бесполезных дух, я еще ни разу не видел, чтобы ее носитель обладал хоть какой-нибудь духовной силой, — не глядя на ребенка, сказал юноша.<br><br>— Дайте мне попробовать, дядя, — настойчивей попросил Тан Сань.<br><br>Когда золотистый свет проник в него, он почувствовал, что внутри будто бы что-то открылось и изменило Таинственный Небесный навык. К тому же, Тан Саню очень сильно хотелось знать разницу между его внутренней силой и духом этого мира.<br><br>Су Юньтао ошеломленно повернулся к мальчику, что смотрел на него очень пристально и спокойно. Юноша подумал, что этот ребенок отличался от остальных.<br><br>— Хорошо, — сказал Су Юньтао и передал сферу в руки Тан Саня. В конце концов, ничего не будет от одной попытки проверки, не так ли?<br><br>Как и до этого Су Юньтао попросил Тан Саня призвать его духа. Как показалось мальчику, это было совсем не сложно. Таинственный Небесный навык облегчал призыв и в то же время делал дух травы более устойчивым.<br><br>Как только детская ладошка слегка коснулась сферы, Тан Сань вздрогнул. Он был потрясен тем, что такой красивый предмет обладает невероятным притяжением. Внутренняя сила мальчика вырывалась наружу. Он хотел вырваться, но как ни старался, сфера все еще притягивала его к себе.<br><br>Су Юньтао, который думал, что последний тест будет просто формальностью, был поражён. Неожиданно синяя кристальная сфера ослепительно засверкала. В мгновение ока обычный шар стал похож на драгоценный камень, испускающий яркое сияние. Он вспыхнул холодным голубым светом.<br><br>Согласно правилам, если сфера откликалась хотя бы слабой искоркой, это говорило о наличии у человека духовной силы. Однако сейчас она испускала ослепительное сияние, что говорило только об одном.<br><br>— Небеса, это действительно полная врожденная духовная сила.<br><br>В эту секунду из тела Су Юньтао вырвался сине-зеленый свет, и хрустальный шар вылетел из руки Тан Саня. Юноша увидел, что взгляд этого ребенка переменился. Казалось, это были глаза настоящего монстра.<br><br>Тан Сань заметил, что его результат отличатся от других детей.<br><br>— Дядя, что такое полная врожденная духовная сила? — неуверенно спросил он.<br><br>Су Юньтао глупо уставился на ребенка и невольно объяснил:<br><br>— Для каждого во время церемонии пробуждения важна не только форма, которую примет его дух, но и внутренняя сила. Огромное количество людей вообще не обладают ей, как те дети до тебя. Они не смогут стать духовными мастерами. Однако, если видно, что сила все-таки имеется, даже в самом маленьком количестве, человек может начать совершенствоваться. И начальная сила духа при пробуждении имеет решающее значение для установления первоначального уровня развития духовного мастера. Чем больше эта сила, тем быстрее мастер совершенствуется. Кроме того, начальный уровень силы духа определяет, как скоро можно будет приступить к изучению некоторых основных навыков. Известно, что полная врожденная духовная сила является высшей степенью развития для человека, который еще не приступал к совершенствованию.<br><br>— Высшей степенью духовной силы? — Тан Сань взглянул на Су Юньтао. Сердце мальчика забилось чаще. Он не знал, какой была его сила духа, но, возможно, сфера впитала его внутреннюю силу Таинственного Небесного навыка. Тогда выходит, что его внутренняя сила в этом мире преобразовалась в духовную силу?<br><br>Скорее всего, из-за того, что Тан Сань обладал полной врожденной духовной силой, и это было шоком для Су Юньтао, он не затруднился объяснить:<br><br>— Наш дух оценивается так: каждые десять рангов — титул. После пробуждения человек по умолчанию становится Духовным учеником. Конечно же, первого уровня. В соответствии с силой духа он подразделяется на ранги. Под полной врожденной духовной силой подразумевается десятый ранг, максимальный для того, кто не занимался до этого совершенствованием. До этого я никогда не встречал человека с полной врожденной духовной силой. Когда я сам прошел церемонию пробуждения, у меня был всего лишь второй ранг, не более того.<br><br>Тан Сань собрался с мыслями. Было очень сложно найти настоящего Духовного мастера, поэтому он не мог сдаться и перестать задавать вопросы.<br><br>— Врожденная духовная сила максимально может достигнуть только десятого ранга? Не выше? — с сомнением в сердце спросил он.<br><br>Сине-зеленое свечение вокруг Су Юньтао исчезло, его тело вернуло себе первоначальный облик.<br><br>— Конечно, нет. Сила Духовного мастера не повышается столь легко. Для начала она должна достигнуть вершины титула, а также необходимо получить кольцо духа. Без кольца духа, сколько бы сил ты не вложил в дальнейшее совершенствование, ты не получишь следующий титул. Например, как ты сейчас. У тебя полная врожденная духовная сила, поэтому, если ты хочешь дальше совершенствоваться, тебе необходимо получить кольцо. Получив низший уровень следующего титула, ты сможешь продолжить совершенствование.<br><br>— Кольцо духа — это те круги, что были вокруг вас? Вы двадцать шестого ранга, а, значит, у вас два кольца духа, так? — внезапно сказал Тан Сань.<br><br>— Именно так. Твой случай — исключение из правил. Дар, обнаруживающийся раз в сто лет. Очень жаль, что у тебя бесполезный дух. Жаль. Если бы твой дух был бы хотя бы инструментом, и то было бы лучше лунной травы. В таком случае я мог бы...<br><br>Больше он не сказал ничего, но Тан Сань смутно понял смысл его слов. Только вот сердце его было разбито.<br><br>Тан Сань всегда был человеком, который любил и умел размышлять. В его прошлой жизни он был таким, и в этой он оставался таким же. Согласно тому, что сказал Су Юньтао, внутренняя сила мальчика действительно стала духовной. И причина, по которой Таинственный Небесный навык все еще не мог достичь второго уровня, заключалась в кольце духа. Чтобы иметь возможно развить его, Тан Саню необходимо стать духовным мастером и получить кольцо. Но что такое кольцо духа?<br><br>Сань Тань все хорошо обдумал прежде чем снова задать вопрос. Однако Су Юньтао уже собрался и направлялся к выходу.<br><br>— Старый Джек.<br><br>Открыв дверь, старейшина с напряженным лицом стал перед юношей.<br><br>— Великий мастер, что вы думаете? Появились ли в этом году дети, способные стать духовными мастерами? — спросил он.<br><br>— Есть один. Только вот... — взглянув на старика и вздохнув, ответил Су Юньтао.<br><br>Лицо Джека приобрело неопределенное выражение.<br><br>— Великий мастер, если такой ребенок есть, то...<br><br>— В этом году только один из восьми обладает духовой силой, даже полной врожденной. Однако его дух — лунная трава. Понимаете?<br><br>— Лунная трава? Полная врожденная духовная сила? Небеса...<br><br>Лицо Джека стало напряженным. Даже разочарованное лицо Су Юньтао не было столь выразительным. Тот, кто был старейшиной деревни, прекрасно понимал значение полной врожденной духовной силы. Но она проявилась вместе с духом лунной травы. Это действительно было...<br><br>— Великий мастер, лунная трава действительно не способна совершенствоваться? — нахмурившись, спросил Джек.<br><br>Су Юньтао мог понять состояние старейшины. Он понимающе похлопал старика по плечу, от былого высокомерия юноши не осталось и следа.<br><br>— Она не совсем не способна к совершенствованию. Однако, чего выдумаете, она может достичь? Бесполезные духи останутся бесполезными. Даже если он станет духовным мастером, вероятно, он будет просто не нужен. Эта полная врожденная духовная сила — действительно потеря. Я пойду, у меня осталась еще одна деревня.<br><br>Юноша не стал ждать, когда Тан Сань задаст еще вопросы, и ушел.<br><br>Без Су Юньтао мальчик мог только подойти к Джеку снаружи и задать самый заветный вопрос:<br><br>—Дедушка Джек, что такое кольцо духа? Как можно его получить?<br><br>— Я не знаю, Сяо Сань. По-видимому, для того, чтобы получить кольцо нужно охотиться на духовных зверей. Это очень опасно, и способны на это только духовные мастера,— ответил Джек, все еще обдумывая слова Су Юньтао.<br><br>***<br><br>[1] (魂士) Духовный ученик — «魂» здесь и далее — душа. «士» — ученый. Так как «ученый» у нас ассоциируется больше с наукой, решила назвать все-таки учеником. Простите за эту вольность.<br><br>[2] (魂师) Духовный мастер — «师» — мастер, специалист. Ради ясности пишу, что само название профессии пишется с маленькой буквы. То есть духовный мастер — профессия, а Духовный мастер — титул.<br><br>[3](大魂师) Великий духовный мастер — «大» — большой, великий. Остальные иероглифы соответствуют титулу выше.<br><br>[4] (魂尊) Духовный старейшина — «尊» — почтенный, уважаемый, старший. В общем, старейшина взят от анлейта, чтобы не ставить два прилагательных рядом.<br><br>[5] (魂宗) Духовный предок — «宗» — предок.<br><br>[6] (魂王) Духовный король — «王» — король.<br><br>[7] (魂帝) Духовный император — «帝» — император.<br><br>[8] (魂圣) Духовный мудрец — «圣» — мудрец. Собственно, тот самый титул, который получил выходец из деревни Святого духа по легенде. Неплохо так, да?<br><br>[9] (魂斗罗) Дух Доуло — собственно, тут в пояснениях не нуждается, ибо Доуло название континента, и в первой главе можно узнать, что оно означает.<br><br>[10] (封号斗罗) Титул Доуло — «封号» — титул.<br><br>[11] (草蓝银) Лунная трава — «草» — трава. «蓝» — синий. «银» — серебряный. Я не могла позволить себе написать «синяя серебряная трава», ибо звучит это очень криво, поэтому решено было, порывшись в цветах, обозвать его лунным.</div>