Ruvers
RV
vk.com
image

Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы

Реферальная ссылка на главу
<div>— ...Дворецкий? Что-то не так?<br><br></div><div>Дворецкий, который на мгновение задумался, был разбужен голосом, который звал его по имени. Увидев, что Анриш смотрит на него с подозрением, дворецкий поспешно покачал головой:<br><br></div><div>— Ох, нет, ничего.<br><br></div><div>— Тогда, могу ли я рассказать тебе, зачем пришла сюда так рано?<br><br></div><div>— Конечно.<br><br></div><div>Внезапно она задала неожиданный вопрос:<br><br></div><div>— Ты знаешь Джейн, новую служанку?<br><br></div><div>— Да, знаю, но... Мадам, вы запомнили имя служанки?<br><br></div><div>Забыв о невежливости, дворецкий широко раскрыл глаза. К счастью, Анриш просто кивнула головой с мрачным выражением лица:<br><br></div><div>— А почему я не могу его запомнить?<br><br></div><div>— ...Извините. Должно быть, я вас обидел, Мадам.<br><br></div><div>— Всё в порядке. Думаю, это из-за того, как я себя вела до сих пор, что заставило тебя так думать.<br><br></div><div>Она горько рассмеялась.<br><br></div><div>Дворецкий был ошеломлён холодным признанием её неподобающего поведения. Независимо от того, что он ощущал, Анриш спокойно продолжила:<br><br></div><div>— Джейн сказала, что старшая горничная сказала, что ненавидит Лилиану.<br><br></div><div>— Да? Старшая горничная?<br><br></div><div>Он с недоумением посмотрел на лицо Анриш.<br><br></div><div><em>Что вообще происходит?<br></em><br></div><div>— Старшая горничная – верный человек, который последовал за Герцогом Валлиос. Она работала с нами долгое время, и она также няня Молодого Господина Эллиота...<br><br></div><div>— Я уже примерно знаю, что за человек эта старшая горничная.<br><br></div><div>Прервав его слова, она слегка покачала головой. Фиолетовые глаза, обращённые к дворецкому, были холодными:<br><br></div><div>— Однако, только потому, что она хороший человек для Эллиота, не значит, что она также хороший человек и для других людей, верно?<br><br></div><div>Дворецкий был застигнут врасплох. Он прикусил губу.<br><br></div><div>Затем Анриш заговорила спокойным голосом:<br><br></div><div>— Честно говоря, не знаю, что хочет сделать старшая горничная.<br><br></div><div>— М-мадам.<br><br></div><div>— Лучше всего было бы, если бы она ничего не делала. Я на это надеюсь, но...<br><br></div><div>Анриш искренне имела это в виду, так как лично она тоже не хотела, чтобы в особняке что-то произошло. Кроме того, Мэг была доверенной горничной как внутри семьи, так и за её пределами. Таким образом, она могла бы разозлить Эллиота так же, как и других людей Герцогства, если бы что-то с ней сделала.<br><br></div><div>— Но было бы слишком поздно что-то делать после того, как она начнёт действовать.<br><br></div><div>Анриш не собиралась просто выслушать Джейн и ничего не делать. Она должна была убедиться, что с Лилианой никогда не случится ничего плохого.<br><br></div><div>— Потому что к тому времени это может нанести большие раны Лилиане.<br><br></div><div>Это было потому, что никто, кроме Лилианы, не был лёгкой мишенью. Она больше не хотела видеть, как ранят её сердце.<br><br></div><div>— Поэтому, не мог бы ты присмотреть за старшей горничной?<br><br></div><div>Дворецкий, который, казалось, на мгновение погрузился в свои мысли, спросил её:<br><br></div><div>— ...Почему я?<br><br></div><div><em>А что, если она зря побеспокоит верную старшую горничную?<br></em><br></div><div>Его взгляд, устремлённый на Анриш, был полон сомнений.<br><br></div><div>Словно пытаясь разгадать её намерения, он сказал:<br><br></div><div>— Я, честно говоря, не понимаю вашего поведения.<br><br></div><div>Анриш посмотрела на него снизу вверх.<br><br></div><div>Дворецкий, набравшийся храбрости, снова открыл рот:<br><br></div><div>— Разве вы не можете выбрать одну из служанок и попросить их присмотреть за старшей горничной?<br><br></div><div>— Да, могу.<br><br></div><div>— Тогда почему вы просите об этом меня?<br><br></div><div>Сказав это, он заглянул ей в глаза. Затем он произнёс:<br><br></div><div>— ...Могу ли я говорить откровенно?<br><br></div><div>— Конечно.<br><br></div><div>— Лично у меня нет причин сомневаться в старшей горничной.<br><br></div><div>Дворецкий говорил, сглатывая сухую слюну.<br><br></div><div>— Я не хочу становиться вашим сообщником. Простите.<br><br></div><div>Наступила тяжёлая тишина.<br><br></div><div>Дворецкий сильно нервничал, ожидая гнева Мадам. Во рту у него пересохло.<br><br></div><div>Реакция, которую проявила бы Анриш, была очевидной. Она бы сказала:<em> Как ты смеешь так поступать себя вести с Госпожой Валлиос?<br></em><br></div><div>— Думаю, для тебя нормально – сомневаться в моих истинных намерениях.<br><br></div><div>Однако через некоторое время все предсказания дворецкого оказались неверными. Несмотря на оскорбительные высказывания в её адрес, Анриш смотрела на дворецкого спокойным взглядом.<br><br></div><div>Сбитый с толку, он спросил глухим голосом:<br><br></div><div>— ...Да?<br><br></div><div>Анриш прищурила глаза и повторила:<br><br></div><div>— Я сказала, что думаю, что для тебя нормально сомневаться в моих истинных намерениях.<br><br></div><div>— …<br><br></div><div>— Потому что до сих пор я не вела себя как Госпожа Валлиос, так что я понимаю, о чём ты думал, основываясь на этом.<br><br></div><div><em>Она не сердится на меня?<br></em><br></div><div>Дворецкий рефлекторно вгляделся в выражение лица Анриш. Её лицо было спокойным. Как и прежде, не было никаких признаков раздражения или гнева.<br><br></div><div>— Но это правда, что твой ответ слишком груб, чтобы говорить об этом, особенно в лицо Госпоже.<br><br></div><div>Её слова были неоспоримы, поэтому дворецкий только молча прикусил губы.<br><br></div><div>— Насчёт этого, – спокойно добавила Анриш.<br><br></div><div>— Ч-что вы имеете в виду?<br><br></div><div>— Если выяснится, что я действительно пыталась причинить вред старшей горничной...<br><br></div><div>Анриш, которая на секунду замолчала, решительно продолжила:<br><br></div><div>— Я, конечно, вежливо извинюсь перед старшей горничной и тобой и выплачу вам компенсацию, половину из того, что у меня есть.<br><br></div><div>— ...Компенсацию?<br><br></div><div>— Да, потому что мои действия причинили вам душевное расстройство. Разве это не правильно?<br><br></div><div>Дворецкий был ошеломлён.<br><br></div><div><em>Леди, которая предпочитает деньги, была готова отдать половину? Кроме того, сумма компенсации, обычно выплачиваемой Анриш, была огромной. Этого было более чем достаточно, чтобы считать это компенсацией ущерба…<br></em><br></div><div><em>Мадам в своём уме? </em>Он облизнул пересохшие губы.<br><br></div><div>— Однако, если у старшей горничной действительно есть плохие намерения, она не смогла бы избежать наказания.<br><br></div><div>Она слегка приподняла голову, глядя прямо в глаза дворецкому. Фиолетовые глаза, которые совсем не дрожали, создавали странное ощущение давления:<br><br></div><div>— Кроме того, тебе пришлось бы извиниться за грубость, которую ты совершил.<br><br></div><div>Анриш говорила с сильным чувством собственного достоинства, в отличие от обычного.<br><br></div><div>Она тщательно подбирала слова.<br><br></div><div>— Ты понимаешь?<br><br></div><div>— Да, я понимаю.<br><br></div><div>Дворецкий кивнул головой.<br><br></div><div>Внезапно дворецкий, поправив позу, прислушался к словам Мадам.<br><br></div><div>— И прежде всего, причина, по которой я попросила тебя "присмотреть за старшей горничной", заключается в том, что...<br><br></div><div>Анриш усмехнулась одними глазами.<br><br></div><div>— Ты самый надёжный человек, чтобы присматривать за ней.<br><br></div><div>— ...Надёжный?<br><br></div><div>— Да. Прямо сейчас ты думаешь, что я намеренно пытаюсь приставать к старшей горничной, верно?<br><br></div><div>Услышав её вопрос, который прозвучал как шутка, дворецкий покраснел от страха, так как подозрение, которое он выказал, было неподобающим поведением для слуги по отношению к Госпоже.<br><br></div><div>— Если бы я выбрала тебя, меня бы не поняли неправильно из-за моих намерений.<br><br></div><div>— Ах...<br><br></div><div>— Потому что, даже если у меня есть доказательства, ты всё равно можешь подумать, что уликами могли манипулировать в угоду моей стороне.<br><br></div><div>Изо рта Анриш текли слова, словно вода. Они имели смысл.<br><br></div><div>— По той же причине я не могла попытаться вывести на чистую воду старшую горничную.<br><br></div><div>— Почему?<br><br></div><div>— Во-первых, слуги в особняке не только совсем мне не верят, но, прежде всего, я в состоянии раздавить старшую горничную своим статусом. Все подумали бы, что это несправедливо.<br><br></div><div>Анриш смотрела на себя в этой ситуации очень объективно.<br><br></div><div>— Но ты отличаешься от остальных, потому что ты – один из самых верных вассалов Герцога.<br><br></div><div>— ...Мадам.<br><br></div><div>— Таким образом, ты мог бы дать беспристрастные показания любой стороне. У тебя не было бы причин быть предвзятым.<br><br></div><div>Он уже сбился со счёта, сколько раз сегодня был удивлён. Дворецкий уставился на Анриш широко открытыми глазами.<br><br></div><div><em>Интересно, выбрала ли Мадам меня, учитывая, что...<br></em><br></div><div>В ответ на его пристальный взгляд она просто слегка пожала плечами.<br><br></div><div>— И… Ты можешь сказать об этом Герцогу, но я надеюсь, что ты не расскажешь этого детям.<br><br></div><div>— Вы не предупредите Молодого Господина и Юную Леди?<br><br></div><div>— Да.<br><br></div><div>— Могу я спросить, почему?<br><br></div><div>На осторожный вопрос дворецкого Анриш небрежно ответила:<br><br></div><div>— Я не хочу, чтобы у Лилианы и Эллиота было предубеждение против старшей горничной.<br><br></div><div>— Да? Но почему… Ах!<br><br></div><div>Дворецкий, который переваривал ответ Анриш, всё понял спустя несколько секунд.<br><br></div><div>— С точки зрения старшей горничной, было бы неприятно, если бы её все сторонились и подозревали.<br><br></div><div>— Ну, я думаю, она бы...<br><br></div><div>— В такой ситуации даже дети становятся подозрительными. Не будет ли это немного жестоко по отношению к старшей горничной?<br><br></div><div><em>Неужели она даже подумала о положении старшей горничной?<br></em><br></div><div>Дворецкий смотрел на неё по-новому. Мадам, которую он знал до сих пор, не была такой дотошной личностью.<br><br></div><div>— Разве Эллиот не очень хорошо слушает старшую горничную?<br><br></div><div>Она коротко вздохнула.<br><br></div><div>— Если он узнает, что старшая горничная стала предметом моих подозрений, Эллиот может очень сильно пострадать.<br><br></div><div><em>Если что-то может навредить детям, разве мы не должны как-то попытаться свести это к минимуму?<br></em><br></div><div>По крайней мере, она так думала.<br><br></div><div>— Достаточно того, что я сомневаюсь в старшей горничной.</div>