Ruvers
RV
vk.com
image

Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы

Реферальная ссылка на главу
<div>— …<br><br></div><div>— …<br><br></div><div>Неловкая тишина.<br><br></div><div>Анриш взглянула Алексею в глаза. Он отложил ручку, которую деловито вертел в руках, и пристально посмотрел на неё. Тем временем она широко раскрыла глаза.<br><br></div><div><em>...Ах.<br></em><br></div><div>Это было потому, что она обнаружила тёмные круги под его глазами, как будто они были нарисованы тонкой кистью. Взглянув на него, она поняла, что уже давно не встречалась с Алексеем в особняке.<br><br></div><div><em>Похоже, он очень занят, раз у него такой измученный вид.<br></em><br></div><div>Анриш открыла рот, сама того не замечая.<br><br></div><div>— Ты выглядишь уставшим.<br><br></div><div><em>О-ой.<br></em><br></div><div>Как только она сказала это, Анриш слегка прикусила кончик своего языка. <em>Она собиралась думать об этом только в своей голове, но слова сами собой слетели с её губ.<br></em><br></div><div>Алексей был немного удивлён её словами.<br><br></div><div>— Ты сейчас беспокоишься обо мне?<br><br></div><div>— Да? Да, что… Мне нельзя беспокоиться о тебе?<br><br></div><div>Анриш пожала плечами. <em>Она не сказала ничего такого, чего не должна была говорить, так зачем он это сказал?<br></em><br></div><div><em>Они с Алексеем </em>–<em> законная пара. Когда жена видит усталость мужа, разве не естественно беспокоиться о нём?<br></em><br></div><div>Между тем Алексей, услышав небрежный ответ Анриш, был в сильном шоке.<br><br></div><div><em>Этот человек действительно Анриш?<br></em><br></div><div>Анриш, которую знал Алексей, была женщиной, которая никогда не скажет: "Ты выглядишь уставшим". <em>Она не заботилась о настроении других людей или физическом состоянии, она была той, кто интересовался только собой…<br></em><br></div><div>— Вчера я слышала, что ты поздно лёг спать из-за работы, – сказала она как-то странно.<br><br></div><div>Алексей был смущён, и его ответ звучал невнятно:<br><br></div><div>— Ох, да…<br><br></div><div>— Я могу тебе чем-нибудь помочь?<br><br></div><div>К этому времени Алексей, окончательно опомнившись, вежливо отверг её предложение.<br><br></div><div>— Нет, спасибо. Всё в порядке.<br><br></div><div>— Ох, да. Тогда, пожалуйста, не стесняйся, дай мне знать, если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь.<br><br></div><div>И – тишина.<br><br></div><div><em>Разве Герцог не чувствует себя неуютно в этой тишине? Неужели только я так себя чувствую?!<br></em><br></div><div>Она кипела внутри и заговорила снова, пытаясь избавиться от неловкого молчания.<br><br></div><div>— Ох, я привела Лилиану.<br><br></div><div>— Я уже слышал это от дворецкого.<br><br></div><div>— ...Ах, понятно.<br><br></div><div>Снова тишина.<br><br></div><div><em>У неё больше не было сил преодолевать эту неловкость. </em>Постепенно она глубоко вздохнула и поднялась.<br><br></div><div>— Ну что ж, я пойду.<br><br></div><div>— Ты уходишь?<br><br></div><div>— Да, ты ведь занят. Я не должна мешать.<br><br></div><div><em>Что... она только что сказала?</em> Алексей усомнился в своих ушах.<em> Она заботится о нём. Солнце сегодня тоже встало с запада?<br></em><br></div><div>Взявшись за дверную ручку, она оглянулась.<br><br></div><div>— Ох, Герцог.<br><br></div><div>— Что?<br><br></div><div>— Много работать хорошо, но нужно и отдыхать.<br><br></div><div>Сказав это, она указала на печенье и чай, которые принесла с собой.<br><br></div><div>— Обязательно поешь печенья, потому что тебе нужен сахар для более плодотворной работы.<br><br></div><div>— Ах, да. Хорошо.<br><br></div><div>— Угу<br><br></div><div>Она склонила голову и осторожно закрыла дверь.<br><br></div><div><em>Щёлк.</em> Как только фигура Анриш исчезла из его поля зрения, он быстро поднялся со стула. Стоя перед столом, Алексей смотрел на печенье, которое она принесла с собой.<br><br></div><div>Это было шоколадное печенье с орехами.<br><br></div><div><em>Я вёл себя слишком холодно?<br></em><br></div><div>Его голубые глаза опустились.<em> Можно было сказать, что в последнее время она отлично справлялась с ролью хозяйки.<br></em><br></div><div><em>Если бы не она, Лилиана продолжала бы жить, подвергаясь жестокому обращению в детском доме Лондини. Кроме того, слова "Мне нужно больше денег" или "Мне всё равно" не слетали с её губ.<br></em><br></div><div><em>Она серьёзно, с чистым намерением принесла мне печенье.<br></em><br></div><div><em>Если так, то…<br></em><br></div><div>— ...Я должен был сказать спасибо.<br><br></div><div>С его губ сорвалось бормотание, смешанное с коротким вздохом. Алексей взял печенье.<br><br></div><div>Печенье, которое крошилось у него во рту, было очень вкусным.<br><br></div><div>***<br><br></div><div><strong><em>В самый первый раз, когда Анриш отправилась на поиски Алексея.<br></em></strong><br></div><div>Лилиана и Эллиот чувствовали себя неловко.<br><br></div><div>— Если тебе неловко, ты можешь просто уйти, так почему же ты всё ещё здесь?<br><br></div><div>Лилиана искоса взглянула на Эллиота. Он с жаром смотрел на печенье, сложенное в корзинку.<br><br></div><div>Конечно, Эллиоту было неловко разговаривать с Лилианой, но её непонимание углублялось.<br><br></div><div>В конце концов глаза двух детей встретились. Удивлённый Эллиот напрягся.<br><br></div><div>— Хэй, Молодой Господин Валлиос.<br><br></div><div>Лилиана осторожно позвала его. Он робко ответил, застонав:<br><br></div><div>— Почему ты не произносишь моё имя?<br><br></div><div>— Это печенье, я его испекла...<br><br></div><div>Она осторожно протянула ему тарелку с печеньем.<br><br></div><div>— Хочешь попробовать?<br><br></div><div>— Кто, кто хочет съесть это печенье?<br><br></div><div>Однако Эллиот протянул руку и взял самое большое.<br><br></div><div>— Эй, разве ты не сказал, что...<br><br></div><div>Лилиана взглянула на него, прищурившись. Несмотря на это, Эллиот продолжал жевать печенье.<br><br></div><div>Через некоторое время его глаза расширились.<br><br></div><div>— ...Это восхитительно.<br><br></div><div>— Ну, не стой же ты так. Иди сюда и присядь.<br><br></div><div>Лилиана, пододвинув один из стульев, поманила Эллиота. Дети сидели за маленьким столиком и вместе ели печенье с молоком. Смешиваясь со звуком жевания печенья, её живой голос отдавался эхом.<br><br></div><div>— Мама мастерски делает тесто для печенья…<br><br></div><div>Лилиана постоянно болтала.<br><br></div><div>— Разве мама не великолепна?<br><br></div><div>— Великолепна?<br><br></div><div>— Да! Мама хороша во всём, и она не делала ошибок, и…<br><br></div><div>Лилиана закрыла щёки руками, добавив восторженным голосом:<br><br></div><div>— Честно говоря, я подумала, что она ангел, когда впервые увидела её.<br><br></div><div>— Что? Ангел?<br><br></div><div>— Да, я никогда не думала, что на свете может существовать такой прекрасный человек.<br><br></div><div>Она с энтузиазмом закивала головой.<br><br></div><div>Если бы Анриш это услышала, она бы счастливо рассмеялась.<em> Как родитель и ребёнок могут иметь одно и то же первое впечатление друг о друге?<br></em><br></div><div>— Я никогда не видела такого замечательного человека, как мама!<br><br></div><div>Она пришла к такому выводу.<br><br></div><div>Эллиот, с отвращением слушавший её комплименты Анриш, открыл рот.<br><br></div><div>— ...Знаешь, кто-то может подумать, что моя мать – твоя мать.<br><br></div><div>— Ох, я... прости!<br><br></div><div>Она удивилась и нервно огляделась. <em>Что ей делать, она, должно быть, слишком много говорила о себе. И всё же мать </em>–<em> это не её мать, а мать Молодого Господина Валлиос...<br></em><br></div><div>— …<br><br></div><div>Когда она так подумала, её аппетит резко падал. Лилиана положила на тарелку недоеденное печенье.<br><br></div><div>И в этот момент...<br><br></div><div>Эллиот вдруг задал вопрос:<br><br></div><div>— Почему ты так любишь маму?<br><br></div><div>Его лицо, когда он спрашивал об этом, выглядело так, словно он взрослый.<br><br></div><div>В ответ на неожиданный вопрос она наклонила голову.<br><br></div><div>— А?<br><br></div><div>— Ты так хвалишь маму...<br><br></div><div>Он посмотрел на корзинку с печеньем.<br><br></div><div>Это печенье казалось таким незнакомым. <em>Анриш, которую он знал, была не из тех, кто печёт печенье и проводит время со своим ребёнком.<br></em><br></div><div>— Честно… Я не понимаю, почему ты так её любишь.<br><br></div><div>Эллиот, который жил здесь очень долго, был несправедливо расценен Анриш как "надоедливый ребёнок". Когда он пытался приблизиться к ней, она отталкивала его, и она ненавидела, когда он называл её "мама". Для Анриш Эллиот был не "сыном", а средством сохранить положение любовницы "Валлиос". Ему было любопытно узнать о Лилиане, которая следует за его матерью, как цыплёнок.<br><br></div><div>Тем временем Лилиана без колебаний ответила на вопрос:<br><br></div><div>— Мама была первой, кто был добр ко мне.<br><br></div><div><em>Не просто кто-нибудь, а мама?<br></em><br></div><div>Эллиот с трудом подавил желание задать вопрос. Она спокойно продолжала:<br><br></div><div>— Первый раз, когда кто-то спросил меня, что я хочу сделать, первый раз, когда мне не отдали приказ… Такой человек моя мама.<br><br></div><div>Первый раз.<br><br></div><div>Для Лилианы Анриш много значила. Она была первой, кто относился к Лилиане как к "ребёнку, которого нужно защищать", а не как к "бесполезному насекомому".<br><br></div><div>Однажды она полностью изменила жизнь Лилианы…<br><br></div><div>— Человек, который был для меня как чудо.<br><br></div><div>Увидев двусмысленное выражение лица Эллиота, она быстро добавила:<br><br></div><div>— Конечно, у каждого человека своё мнение на этот счёт.</div>